«Язык в сфере деловых взаимоотношений и деловой дискурс»


Употребление устаревшей лексики



бет4/6
Дата15.06.2023
өлшемі35.24 Kb.
#475106
түріРеферат
1   2   3   4   5   6
Язык в сфере деловых взаимоотношений и деловой дискурс

Употребление устаревшей лексики


Среди устаревшей лексики выделяется две категории слов: арха­измы и историзмы.
Архаизм – слово или словосочетание, вышедшее из употребле­ния и потому воспринимаемое как устаревшее (архивариус, канце­лярист, писарь, челобитная, мемория и др.).
Историзм – разновидность архаизма – слово или словосочета­ние, обозначающее предмет, вышедший из употребления: черниль­ница, пресс-папье, пенсне и др.
Употребление таких слов в управленческой документации недо­пустимо, их следует заменять современными словами и оборотами:



ВМЕСТО

СЛЕДУЕТ ПИСАТЬ

при сем направляем

направляем

означенный (вышеозначенный)

названный

вышепоименованный

указанный (названный)

сего года

этого года (текущего года)

настоящим сообщаем

сообщаем

настоящий акт составлен

акт составлен

Употребление неологизмов


Неологизмы – слова, обозначающие новые понятия и предме­ты, делятся на две группы: неологизмы, ставшие терминами и нео­логизмы-профессионализмы или слова профессионального жарго­на. Использование новых слов в тексте документа должно основы­ваться на оценке того, является ли это слово термином или называет понятие, уже имеющее устойчивое обозначение в языке.
Неологизмы первой группы имеют полное право на существова­ние в деловой речи. Это слова типа: спутниковая информация, авто­салон, пресс-секретарь, муниципальный, префектура, депозитарий, телефакс и др.
Неологизмы второй группы не имеют законных прав на употреб­ление в официальной деловой речи. Так, вместо «анонс» следует упо­треблять слово «объявление», вместо «изжитие» – «исключение», «ликвидация», вместо «ротация» – «довыборы», вместо «санирова­ние» – «оздоровление» и т.п. [8]


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет