2008-02-29:
Ақ көйлек азамат
ҚР білім беру ісінің үздігі, Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері, белгілі тілші-ғалым, әдебиеттанушы, публицист, Ұлттық ғылым академиясының академигі Мырзатай Серғалиұлының еңбегін тәптіштеп шығу оңай бола қоймас. Өйткені, қаламы мен ойы жүйрік санаткердің елу жылда жазған үлкенді-кішілі 600-ден астам еңбегі мен 10 монографиясы, оған қоса 6 оқулығы көтерер жүктің салмағы жеңіл емес. Серғалиевтің бір өзі — бір мектеп. Бұл ғылыми-ұстаздық мектеп әр салалы. Соның бағыт-бағдарын, барар жолын бағамдап берсек те, бір сапарға жеткілікті болар еді.
Мырзағаңның саналы ғұмыры Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетімен байланысты. Сол университеттің филология факультетін үздік бітірген жас маман ұстаздық жолын әуелде философия кафедрасында логика, эстетика, этика пәндерінен сабақ беруден бастады. Әрине, бұл тәжірибе ізсіз қалған жоқ, әдебиет сыны, тіл білімінің стилистика, тіл мәдениеті, көркем әдебиет тілі, синтаксис салаларында соны да сүбелі еңбектер беруге, тілдің эстетикалық, этикалық қызметтерін парықтауға, тіл мен ойлауды сабақтастыруға ықпалын тигізді.
Тілдің стилистикасы пәнін ғалым түбегейлей зерттеді. Көптеген мақала жариялады, ұзақ жыл дәріс оқып келеді, жоғары оқу орындарына осы пәннен бағдарлама, әдістемелік нұсқаулар әзірледі. Осындай бай тәжірибенің нәтижесінде 1966 жылдан бері өзгеріссіз келе жатқан жалғыз оқулыққа (М.Балақаев, т.б. “Қазақ тілінің стилистикасы”) балама ретінде жаңа жосықтағы байыпты оқулық ұсынды (“Стилистика негіздері”, Астана, 2006). Оқулықта стилистиканың теориялық негіздері, айырымдары, тіл құралдарының стилдік, бейнелеушілік қызметі бекітілді. Сөз жоқ, бұл оқулық ендігі жерде қазақ тілін оқитындар мен оқытатындарға көп көмек болады, мамандардың қолынан түспейтін кітапқа айналады.
Мырзатай Серғалиұлының зерттеуші ретіндегі бір ерекшелігі – әдебиеттану мен тілтануға телдігі. Осы сонылығы үшін оны көркем сөз өкілдері де бағалайды. Кезінде көркем әдебиеттің Т.Әлімқұлов, С.Әшімбаев секілді дара дарындары М.Серғалиевтің пікірлерімен санасып отырғанын баспасөз айғақтарынан білуге болады. Тіпті, ғалымның әдебиет үдерісіне белсенді қатысқанына куә боласыз. Теледидарда көркем әдебиет жөнінде жүргізген авторлық бағдарламалары болғанын да білеміз. Көркем әдебиет сынына, көркем тілге арналған еңбектеріне әдебиетшілер мен тіл мамандары нақты айғақ, дәлел іздегенде жиі жүгініп отырады. Көркем туындыдағы кейіпкер тілі дейтін келелі мәселе осы ғалымның есімімен байланыстырылады. Айта кеткен жөн, сыншы Серғалиевтің пікірлерінде кеңес сыншыларының лектік пікірінен өзгеше бір үрдіс болды, ол – көркем шығарманы идеология құралы деп емес, Ахмет жолымен сөз өнері деп тану. Сынға арналған кітаптарынан да (“Кең өріс”, “Сөз сарасы”, “Ой өрнегі”, “Көркем әдебиет тілі”) тілдің рухани-эстетикалық қызметі жөнінде нақты айғақтар таба аласыз.
Әдебиетке сөз өнері тұрғысынан қарау Мырзағаңның көркем шығармашылдық туындыларының да арқауы болды. Прозаның шағын жанрларында жазған шығармаларында сөз білгірінің сөзді ұтымды жұмсауынан, детальді ойнатуынан да аталмыш тұрғыны көреміз. Көркем шығармашылдықтың және қос тілдің иесі ретінде (оның орыс тілінде жазған, сөйлеген сөздерін бір бөлек тақырып етсе, артық болмайды) ғалым аударма ісіне де қалам қарымын жұмсай білді. Тәржімашылық тәжірибесін бағамдап қарасақ, В.Лацис, В.Кожевников, Я.Камал сынды т.б. көрнекті қаламгерлерді қазақ оқырманына етене етуге еңбектенгенін байқаймыз. Тіпті, “Біржан-Сара”, “Рихард Зорге” операларының орыс тіліндегі мәтінін қазақ тіліне Мырзағаң аударғанын біреу білсе, біреу білмейді.
Ұлттық тіл, ұлттық тәрбие мұңы зиялы азамат, ұлағатты ұстаз, тіпті, қазақтың перзенті ретінде де Мырзағаңның жадынан жалқы сәт шыққан емес. Қазаққа қатысты қай мәселе шетін болса, соған ісімен де, сөзімен де, жазуымен де өз үлесін қосып, орынды ойлар, ұтымды ұсыныстар, ілкімді істер жасап отырғанын байқаймыз. Бұл үшін ежіктемей-ақ санамалап шықсақ та болады:
- ширек ғасырдан бері екі ұлттық университеттің (ҚазҰУ, ЕҰУ) қазақ тілі кафедрасын меңгеріп келеді;
- ҚазМУ-да он жылдай факультет басқарды;
- аталмыш екі университет жанынан құрылған диссертациялық кеңестерге жиырма жылдай төрағалық етіп келеді;
- қазақ тілінің жанкүйері ретінде атқарған басқа да қоғамдық жұмыстарын айтсақ, “Ана тілі”, “Қазақстан мектебі”, т.б. басылымдар алқасының мүшесі болды;
- “Қазақ тілі” қоғамындағы жұмыстарға ат салысты;
- ҚР Лингвистикалық комиссия құрамында Қазақстан Республикасы Президенттігіне үміткерлердің мемлекеттік тілді меңгеру дәрежесін анықтауға қатысты (1998, 2005 жылдары);
- ҚР Үкіметі жанындағы Мемлекеттік терминологиялық комиссиясының белсенді мүшесі;
- Астана қалалық ономастикалық комиссиясының мүшесі;
- әдеби үдеріске қатысты жиындарда баяндама жасады, пікірлер айтты;
- энциклопедияларды түзуге белсенді араласты;
- Академиялық грамматика (2002) және басқадай ғылыми еңбектерде авторлық, сарагерлік қызметтер атқарды. Тағы да тере беруге болады. Басқасы басқа, М.Серғалиевтің халық көңілінен шыққан көсемсөздік жазбаларының өзі қомақты-қомақты бір-екі томға жүк болар еді.
Жоғары оқу орнының оқытушысының алдында, әлбетте, өзіндігі қалыптасып қалған жастар болады. Соған орай жоғары мектептерде оқытушыны, негізінен, сабақ беруші деп қарайтынымыз, тәрбие ісіне сабақтан қалған уақытты бөліп қоятынымыз жасырын емес. Профессор М.Серғалиевтің эсселерінен, шәкірттермен қарым-қатынасынан тәрбие, ұлағат, өнеге сияқты ұстындарға айырықша маңыз беретінін көреміз. Оның еңбектерінің библиографиясын қарап қана шыққан адам 80-нен астам еңбегін көріп, ұрпақ тәрбиесі дейтін борышты іске оның қал-қадарынша үлес қосқанына куә болар еді.
Ғалым туған тілге деген құрмет сол тілдің мәдениетін сақтаудан көрінетінін жанды да нақты айғақтармен дәлелдеп келеді. Күнделікті сөйлеуде, мерзімді баспасөзде, теледидар мен радиохабарларда ана тілімізге салақ қараудан болатын қараулықтарға тілтанушы жайбарақат қарап отыра алмайды. Өзіне тән мәдениеттілікпен дабыл көтеріп жатады.
Ғалым шәкірттерге тіл мәдениетінен көп жыл бойы дәріс оқыды, сол саладан көптеген ғылыми мамандар даярлады, тіл мәдениетінің санаттарын саралап зерттеді. Ұстаз алдындағы парызды бәрінен биік қоятындықтан болар, ол М.Балақаевқа қосалқы автор болып “Қазақ тілінің мәдениеті” (1995) оқулығын ұсынды. Мұнда тіл мәдениетін ғалым сөзді дұрыс қолдану ғана емес, адами, рухани мәдениеттің тірегі, қоғамдық қарым-қатынастың сапасы ретінде көрсете білді.
Халыққа қажет игілікті істің бірі – сөздік түзу. Білген адамға шын сөздік сөздердің тізбесі емес, ұлттық қазына. Осы қазынаға М.Серғалиевтің қосқаны қомақты. Оның “Қазақ тілінің орфоэпиялық сөздігі” (1996), “Орысша-қазақша сөздігі” (1993, 1995, 2001), “Орысша-қазақша, Қазақша-орысша” сөздіктерінің (2004) тіларалық түйткілдерді тарқатуға жәрдемі тиері сөзсіз.
Қазақ тілі синтаксисінің ХХ ғасырдың соңғы ширегінен осы күнге дейінгі зерттелу жайын Мырзатай Серғалиев есімінсіз елестету қиын. Ғалым етістікті сөз тіркестерінің мәндестігі мәселесінен 1967 жылы кандидаттық диссертация қорғаған болса, 1981 жылы шыққан “Синтаксистік синонимдер” монографиясы негізінде докторлық диссертация қорғаған. Сөйтіп, қазақ тіл білімінде грамматикалық синонимия теориясының негізін қалаған еді. Мамандар грамматиканың функционалдық-семантикалық заңдылықтарын зерттеуді осы ғасырдың еншісіндегі жаңа үрдіске жатқызып жүр. Ал, М.Серғалиев енді ғана қағидаға айнала бастаған бұл үрдістен ширек ғасыр бұрын шығып кетіп, креативті ойдың үлгісін нұсқап, алғашқы соқпақты салып үлгерген болатын. Синтаксистік түзілістердің синонимдігін саралай келе зерттеуші сөз тіркестерінің әр түрінің, сөйлемдердің әр түрінің бір-бірімен мән-мағыналас бола алатынын тілдік мол айғақтармен дәлелдеп берді. Сөйтіп, М.Серғалиев синтаксистегі функционалдық-семантикалық өрістердің бірқатарын таныр адамға әлдеқашан көрсетіп беріп еді.
Ғалым қазақ тілі синтаксисінің басқа да деңгейлерін жүйелі зерттеді. Синтаксистің байланыс заңдылықтары, сөз тіркесі, сөйлем бойындағы құбылыстар төңірегіндегі көкейтесті сауалдарға жауап іздеп тапты. М.Серғалиевтің ғылымда тыңға түрен салып синтаксис санатына кіргізген тағы бір бірлігі – құрмалас сөйлемнен де үлкен бірлік, күрделі синтаксистік тұтастық. Ол мұның атын атап, түсін түстеп алғашқы болып оқу құралын шығарды (1989 жылы), кейін 2002 жылғы Академиялық грамматикадағы осы тараудың авторы М.Серғалиев болды.
Академик М.Серғалиевтің санаткер ғалымдығымен қатар сарабдал әдіскерлігі де республика ұстаздарына белгілі. Қазақ тілін оқыту әдістемесінің өзекті бір саласы оқулық түзу әдісіне оның қосқан үлесі аз емес. Атаулы алты оқулығын қоспағанда, оқуға түсетін талапкерлерге арналған “Қазақ тілі” атты оқулықтары (1979, 1992, 1994) мектеп түлектерінің қажетін өтеп келеді. Қазақ тілінен шыққан сапалы оқулықтардың көбі Серғалиев сүзгісінен өтіп отырады. Жоғары оқу орындары оқулықтарындағы тіл теориясының шешуші тұрғыларын белгілеп, 8, 9 сыныптардың қазақ тілі оқулықтарындағы кемшіндіктерді дәлелдеп бірқатар мақалалар жазды. Шығармашыл адам қашан да өзгенің өнегесін өз бойына сіңіріп, өз өнегесін ұсынады. Асылы, ұлағат дегеннің өзі осы болар. Мырзатай Серғалиұлының көркем тілмен жазылған, біртуар азаматтардың бейнесін бірер деталь арқылы ғана бейнелеп беретін “Өнеге” атты эсселер жинағын оқыған адам осындай ойға тоқтайтынына сенесіз.
Қазақ ары адал, көңілі кіршіксіз, пейілі кең адамды “ақ көйлек” деп жатады ғой. Академик Мырзатай Серғалиұлының адами, азаматтық, ғылыми-ұстаздық қасиеті осындай бір ақ көйлектікпен астасып жатады. Осыған орай бір оқиға еске түсіп отыр. Жастау кезім. Қарағандыға Мырзағаң келе қалды. Көктен сұрағанымды құдай жерден беріп, ұстаздық кеңестеріне қашаннан тәнті адам ретінде қуанып қалдым. Көп кеңестік. Сондай мәжілістердің бірінде асыл ағаны қиғаш сөзбен ренжітіп алдым. Қолма-қол кешірім сұрауға кеш болып қалды да, кететін болдым. Орнымнан тұрып ағаға: “Көйлегіңізді шешіңіз, – дедім, – айырмалық ырым болсын”. Шешіп берді. Жеңі мен етегі тіземнен төмен түсетін ақ көйлекті киіп алып тартып бердім. Әрине, кейін кешірімшіл кең ағамен түсіністік. Көйлек қайтқан жоқ. Ғылым жолына түсем деген шәкірттеріме, жастарға ырым қылып бір кигізіп алам да, іліп қоямын. Өйткені, “Гогольдің “Шинелінен” шыққанбыз” деп орыстың классик жазушысы Ф.Достоевский айтқандай, Қазақстандағы тілтанушылардың ішінде Мырзатайдың ақ көйлегінен шыққандар 3 ғылым докторы мен 45 ғылым кандидатын қоса алғанда, жер қайысар қалың қол. Олар бүгінде ұстаз ғалым салған сара жолмен Қазақстанның әр қала, әр ауылында қазақ ұрпағын оқытып жатыр. Мұны аз десеңіз, ғалымның жетекшілігімен қазақ тілінен кандидаттық диссертация қорғаған орыс қызы А.Носкова мен қазақ тілінен ғылым кандидаты болуға дайындалып жүрген орыс шәкірті Д.Ловкованы осы қатарға қосып қойыңыз. “Оқуға түсем, тірі болсам, адам болып шығамын” деп, М.Серғалиевтің абитуриенттерге арналған “Қазақ тілін” қолынан түсірмей, дайындалып жүрген мыңдаған талапкерлер де осы қатарда.
Құнанбай қажы айтты дейтін бір сөз бар: “Кімнің артықшылығы қайсы болса, міні де сол”. Мырзағаң осы ақ көйлек көңілінен тауып та жатады. Бірақ, “ит үреді, керуен көшедіні” ескерсек, ғалым көші тоқтамайтыны, оның әлдеқашан ұлы жолға бет алғандығы өз-өзінен белгілі. Түптеп келгенде, бұл жол биік парасатқа ұласатыны тағы рас.
Көкшетау қаласы.
|