Активизировать работу – Жұмысты жандандырсын
Анкетировать – Сауалнама жүргізсін
Восстановить – Қалпына келтірілсін
Выставить посты, наряды - Күзет орындары, нарядтар қойылсын
Ваши предложения – Сіздің ұсыныстарыңыз
Взять под жесткий контроль – Қатаң бақылауға алыңыз
Возьмите на контроль – Бақылауға алыңыз
Включить в план работы – Жұмыс жоспарына енгізілсін
Включите в план работы – Жұмыс жоспарына енгізіңіз
Внести соответствующие изменения – Тиісті өзгерістер енгізілсін
Внесите соответствующие изменения – Тиісті өзгерістер енгізіңіз
В приказ – Бұйрыққа қосыңыз
Дайте разрешение - Рұқсат беріңіз
Для изучения – Зерделеу үшін
Для предложении – Ұсыныстар үшін
Для исполнения – Орындау үшін
Для ознакомления – Танысу үшін
Для исполнения указанных в информации поручений –
Ақпаратта көрсетілген тапсырмаларды орындау үшін
Для сведения – Мәлімет үшін
Доложить – Баяндалсын
Доложите – Баяндаңыз
Доложите об исполнении – Орындалуы туралы баяндаңыз
Доложить об исполнении – Орындалуы туралы баяндалсын
Если есть предложения внесите – Егер ұсыныстарыңыз болса енгізіңіз
Ежеквартально ( ежемесячно, по полугодию года) к 25 числу информировать Штаб МВД РК – Тоқсан сайын ( ай сайын, жарты жылдықтың қорытындысы бойынша) 25 күні ҚР Ішкісминінің Штабына ақпарат берілсін
Задание имеете – Тапсырмаңыз бар
Запросить личное дело – Жеке ісін сұратсын
Зарегистрировать – Тіркесін (Тіркелсін)
Изучить – Зерделенсін
Изучите – Зерделеңіз
Исполнительскую дисциплину на контроль – Орындаушылық
тәртіп бақылауға алынсын
Известить – Хабардар етілсін
Исключить – Шығару (Шығарылсын)
К руководству и исполнению - Басшылыққа алу және орындау үшін
К запросу – Сұрау салуға
Направить наши предложения – Біздің ұсыныстарымыз жолдансын
Направьте наши предложения – Біздің ұсыныстарымызды жолдаңыз
На рассмотрение – Қарауға
Не возрожаю - Қарсы емеспін
Обеспечить явку личного состава - Жеке құрамның келуі қамтамасыз етілсін
Обобщите и дайте ответ – Қорытынды жасап, жауап беріңіз
Объявить заинтересованным службам – Мүдделі қызметтерге хабарлансын
Объявите заинтересованным службам – Мүдделі қызметтерге хабарлаңыз
Ознакомтесь – Танысыңыз
Объявить личному составу – Жеке құрамға жариялансын
Организовать гласную или негласную проверку – Жариялы және жариялы емес тексеріс ұйымдастырылсын
Отстранить от должности ( временно) - Лауазымынан
( уақытша ) босатылсын
Ознакомить всех, имеющих к этому вопросу отношение – Осы мәселеге қатысы бар адамдар тегіс таныстырылсын
Ознакомить руководство МВД – Ішкісминінің басшылығы таныстырылсын
Организовать работу – жұмыс ұйымдастырылсын
Организуйте работу – жұмысты ұйымдастырыңыз
Отдать – берілсін
Отказать – болмайды
Откомандировать - Іссапарға жіберілсін
Переговорим – Сөйлесейік
Пересмотреть – Қайта қаралсын
Пересмотрите – Қайта қараңыз
Подготовить информацию – Ақпарат дайындалсын
Подготовить нормативную базу - Нормативтік база әзірленсін
Подготовить материалы к оперативному совещанию - Жедел кеңеске материалдар әзірленсін
Подготовьте ответ – Жауап әзірлеңіз
Подготовьте ответ заявителю - Өтініш иесіне жауап әзірлеңіз
Подготовить предложения – Ұсыныстар әзірленсін
Подготовьте предложение - Ұсыныс әзірлеңіз
Подготовьте приказ – Бұйрық әзірлеңіз
Подготовьте проект приказа - Бұйрықтың жобасын әзірлеңіз
Подготовить указание (справку, план работы) – Нұсқау (анықтама, жұмыс жоспары) әзірленсін
По результатам проверки подготовить ответ - Тексеру нәтижелері бойынша жауап әзірленсін
Привести в соответствие с приказом все документы - Барлық құжаттар бұйрыққа сәйкес келтірілсін
Приведите в соответствие с приказом все документы - барлық құжаттарды бұйрыққа сәйкес келтіріңіз
Приказ довести до личного состава – Бұйрық жеке құрамға жеткізілсін
Примите участие – Қатысыңыз
Принять надлежащие меры по выполнению указанных требовании – Көрсетілген талаптарды орындау жөнінде тиісті шаралар қабылдансын
Примите надлежащие меры по выполнению указанных требовании – Көрсетілген талаптарды орындау жөнінде тиісті шаралар қабылдаңыз
Принять к сведению – Назарға алынсын
Прошу оформить – Ресімдеуіңізді өтінемін
Провести служебную проверку – Қызметтік тексеру жүргізілсін
Проведите служебную проверку – Қызметтік тексеру жүргізіңіз
Прошу усилить контроль - Бақылауды күшейтуіңізді сұраймын
Прошу разъяснить – Түсіндіруіңізді өтінемін
Прошу обобщить – Қорытынды жасаңыз
Прошу провести беседу - Әңгіме жүргізіңіз
Прошу обеспечить участие личного состава или конкретных лиц – Жеке құрамның немесе нақты адамдардың қатысуын қамтамасыз етіңіз
Поддержать инициативу - Бастаманы қолдау
Разработать положение – Ереже әзірленсін
Разработать проект приказа – Бұйрықтың жобасы әзірленсін
Разработайте проект приказа – Бұйрықтың жобасын әзірлеңіз
Разрешаю – Рұқсат етемін
Рассмотреть на заседании – Отырыста қаралсын
Решите вопрос – Мәселені шешіңіз
Сделайте анализ – Талдау жасаңыз
С замечанием - Ескертумен
С замечанием ( кого-то) – ескертумен
С замечаниями – Ескертулермен
Согласен – Келісемін
Согласиться – Келісілсін, келісім берілсін
Согласно решению начальника – Бастықтың шешіміне сәйкес
Согласовать с заинтересованными службами – Мүдделі қызметтермен келісілсін
Срочно – Дереу, тез
Срочно дайте ответ – Дереу жауап беріңіз
Срочно сообщить – Дереу хабарлансын
Срочно сообщите – Дереу хабарлаңыз
Ускорить исполнение - Орындалу тездетілсін
Ускорьте исполнение – Орындалуын тездетіңіз
Ускорить ответ – Жауабы тездетілсін
Ускорьте ответ – Жауабын тездетіңіз
Уточнить ответ – Мерзімі нақтылансын
Уточните срок – Мерзімін анықтаңыз
Утверждаю список – Тізімді бекітемін
Ходатайствую – Қолдаймын
Прошу ходатайствовать - Қолдауыңызды сұраймын
-1-
А
Автоматически - өздігінен
Авторитарный - өктемшіл
автотранспорт – автокөлік
автотранспортное средство – автокөлік құралы
агент – тыңшы
агентство – агенттік
агентство по делам
государственной службы - мелекеттік қызмет істері жөніндегі агенттік
агитация - үгіттеу
агитационно-пропагандисткая работа - үгіт- насихат жұмысы
агрессия - басқыншылық
административный арест - әкімшілік қамау
административное взыскание - әкімшілік жаза
административное задержание - әкімшілік ұстау
административный надзор - әкімшілік қадағалау
административное правонарушение - әкімшілік құқықбұзушылық
административная проверка - әкімшілік тексеру
административная ответственность -әкімшілік жауапкершілік
административные документы полученные мошенничеством
-алаяқтық жолмен алынған әкімшілік құжаттар
адрес- мекенжай
акт-кесім
акт судебной экспертизы-сот сараптамасының актісі
активизировать-жандандыру
актуальность-көкейтестілік,өзектілік
алиби-алиби, дәлел
амнистия-рақымшылық
амнистирование-рақымшылық жасау
аморально-бейморальды
анализ-талдау
анализ состояния-ахуалды талдау
анализируемый период-талданатын кезең
аналогичный-осындай, осыған ұқсас
анкета-сауалнама
анкетирование-сауалнама жүргізу
аннулирование-күшін жою
анонимный-беймәлім, белгісіз
анонимное заявление-домалақ арыз
апелляция-шағым, арыз, жүгіну
арбитражный суд-төрелік сот
аренда-жал,жалдау, жалға алу
арендодатель-жалға беруші
-2-
арест-қамауға алу, тұтқындау
арестованный-қамауға алынған, тұтқындалған
архив-мұрағат
аттестация- аттестаттау
аффект-жан күйзелісі
Б
Багаж-қолжүк
база данных-деректер базасы
база источниковая- дереккөз базасы
банда-банда
бандитизм-бандитизм, қарақшылық
банк данных-деректер банкі
беженец-босқын
безапелляционный-үзілді-кесілді, біржақты
безвозмедно-өтеусіз
бездействие-әрекетсіздік
бездеятельность-бейқарекет
бездоказательность-дәлелсіздік
беззаконие-заңсыздық
безнадзорность-қадағалаусыздық
безнаказанность-жазасыздық
безопасность-қауіпсіздік
безопасность дорожного движения-жол қозғалысы қауіпсіздігі
безответственность-жауапсыздық
безотлагательно-шұғыл, кідіріссіз
безупречный-мінсіз
безупречная репутация-мінсіз абырой
беспечный-бейқам
бесплановность-жоспарсыздық
бесповоротный-түпкілікті, біржола
беспомощность-дәрменсіздік
безпомощное состояние-дәрменсіздік күй
беспорядок-тәртіпсіздік
беспочвенный -дәлелсіз, негізсіз
беспрепятственный-бөгетсіз, кедергісіз
беспрепятственный проезд-кедергісіз өту
беспринципность-принципсіздік
бесцельный-мақсатсыз
бесчинство-жүгенсіздік, өрескел тәртіпсіздік
биржевой арбитраж-биржалық төрелік
биржевая котировка-биржалық белгіленім
биржевой совет-биржа кеңесі
-3-
биржевые уставы-биржалық жарғылар
благоприятный-қолайлы
благосостояние-әл-ауқат
бланк-бланк
бланк установленного образца-белгіленген үлгідегі бланк
браконьер-қаскер, браконьер
боевая выучка-жауынгерлік шыңдалу
боевая готовность-жауынгерлік әзірлік
боевые приемы-ұрыс тәсілдері
боевая тревога-әскери дабыл
боевая обстановка-ұрыс жағдайы
боеголовка-оқтұмсық
боеприпасы-оқ-дәрі
борьба с преступностью-қылмысқа қарсы күрес
бродяжничество-қаңғыбастық
В
Вакансия-бос орын
вакантная должность-бос лауазым
вариант-нұсқа
вариационность почерка-қолжазудың өзгермелілігі, өзгеріске ұшырауы
вариационность признака-белгінің өзгеріске ұшырауы
ваххабизм-ваххабизм
введение закона в действие-заңды қолданысқа енгізу
вверенный-сеніп тапсырылған, басқаруындағы
ввоз-әкелу
ведение дела-іс жүргізу
ведение производства по уголовному делу -қылмыстық іс бойынша іс жүргізу
ведомство-ведомство
ведомственный-ведомстволық
ведомость платежная-төлем ведомосы
ведущий специалист-жетекші маман
вербовка-арбау, тарту (жұмысқа)
вердикт-шешім, ұйғарым
вероисповедание-діни наным
версия следователя-тергеушінің болжауы
верховный суд-жоғарғы сот
вещественное доказательство-заттай дәлелдеме
взаймодействие-өзара іс-қимыл жасасу
взаимоотношения-өзара қатынас
взаимосоглашение-өзара келісім
взгляд-көзқарас
взрыв в жилом здании-тұрғын үйдегі жарылыс
-4-
взрыв автомобиля-автомобиль жарылысы
взрывчатые вещества и материалы-жарылғыш заттар мен материалдар
взыскание-жаза, өндіріп алу
взыскание дисциплинарное-тәртіптік жаза
взятка-пара
взяткодатель-пара беруші
взяткополучатель-пара алушы
взяточник-парақор
взяточничество-парақорлық
взятие заложников-кепілдікке алу
владелец транспортного средства-көлік құралының иесі
видеозапись-бейнежазба
видеозапись судебная-сот бейнежазбасы
виды предварительного расследования-алдынала тергеудің түрлері
виды актов применения права-құқық қолдану актілерінің түрлері
виды государственного принуждения-мемлекеттік мәжбүрлеудің түрлері
виды источников доказательств-дәлелдеме көздерінің түрлері
виды наказаний-жаза түрлері
виды осмотра-тексерудің (қараудың) түрлері
виза-рұқсатнама, бұрыштама, виза
визит делегации-делегация сапары
вина-кінә, айып
виновность-кінәлілік
власть законодательная-заң шығарушы билік
влияние-ықпал, әсер
вменение в вину-кінә тағу
вменение в обязанность-міндеттеу, міндет жүктеу
вменяемость-есі дұрыстық
внезапное нападение-кенеттен шабуыл жасау
внесение на утверждение-бекітуге енгізу
внесудебная процедура-соттан тыс рәсім
внешний вид-сыртқы пішіні
внешняя политика-сыртқы саясат
внешняя угроза-сыртқы қатер
внештатный-штаттан тыс
вовлечение несовершеннолетних в преступную деятельность-кәмелетке толмағандарды қылмыстық іске тарту
воздействие-әсер ету, ықпал жасау
водитель-жүргізуші
водительское удостоверение-жүргізуші куәлігі
военизированное формирование-әскерилендірілген құралым
военнослужащий-әскери қызметші
военные действия-соғыс қимылдары
-5-
воинские части-әскери бөлімдер
воинские формирования-әскери құрылымдар
войсковой-әскери
войска специального назначения-арнайы мақсаттағы әскерлер
возбудить дело-іс қозғау
возбуждение уголовного дела-қылмыстық іс қозғау
возбуждение уголовного преследования-қылмыстық қудалауды қозғау
возвращение дела для дополнительного расследования-қылмыстық істі қосымша тергеуге жіберу.
возвращение заявления-арызды қайтару
возложить ответственность-жауапкершілік жүктеу.
возмещение-өтеу, орнына салу, орнын толтыру
вознаграждение-сыйақы
волокита-сарсаңға салу
вооружение-қару-жарақ
вооруженное сопротивление-қарулы қарсылық
воспрепятствовать-бөгет жасау
«вор в законе»-«заңдағы ұры»
восстановление-қалпына келтіру
вопиющий-сорақы, өрескел
вред-зиян
вредитель-зиянкес
вредительство-зиянкестік
вредность-зияндылық
временное отстранение от должности-қызметтен уақытша босату
всеобщее-жалпыға бірдей
всесторонний-жан-жақты
всесторонность-жан-жақтылық
вскрытие трупа – мәйітті сою
встречный иск – қарсы талап
вступить в силу – күшіне ену
вступление в законную силу – заңды күшіне ену
входящий документ – кіріс құжаты
выезд (из страны) – (елден) шығу
вывод – қорытынды
вывоз - әкету
выговор – сөгіс
выдача предписаний – жазбаша өкімдер беру
выдача преступника – қылмыскерді ұстап беру
выдвижение – ұсыну
выделение уголовного дела – қылмыстық істі бөліп алу
выделить – бөлу, атап көрсету
вызов – шақыру
-6-
вынесение приговора – үкім шығару
вынесение постановления – қаулы шығару
вымогатель – бопсалаушы
вымогательство – бопсалаушылық
выполнение – орындау
выслуга лет – қызмет еткен жылдары
выставление нарядов – нарядтар шығару
выстрел в упор – тақап ату
выявлено – анықталды
Г
гарантия – кепілдік
гашиш – гашиш
генеральный – бас
генеральное соглашение – бас келісім
героин из прочих регионов – басқа өңірлерден әкелінген героин
гибель – опат болу
гимн - әнұран
гласные и негласные проверки – жария және құпия тексерулер
гладкоствольное оружие – тегіс ұңғылы қару
глобальная безопасность – жаһандық қауіпсіздік
грабеж – тонау
гражданин – азамат
гражданство – азаматтық
гражданский истец – азаматтық талап етуші
гражданский кодекс – азаматтық кодекс
гонорар – қаламақы
государственная безопасность – мемлкеттік қауіпсіздік
государственная служба - мемлекеттік қызмет
государственный стандарт – мемлекеттік стандарт
государственная тайна – мемлекеттік құпия
государственная регистрация транспортных средств – көлік құралдарын мемлекеттік тіркеу
грубая небрежность - өрескел ұқыпсыздық
грубая неосторожность - өрескел абайсыздық
группа преступная – қылмыстық топ
групповое нарушение общественного порядка – қоғамдық тәртіпті топтасып бұзу
гуманность – ізгілік
Д
давление – қысым
давность события – оқиғаның көнелігі
дактилоскопия - дактилоскопия
дактилоскопирование – дактилоскопиялау\
-7-
дактилоскопическая экспертиза – дактилоскопиялық сараптама
данная категория – осы санат
данное уголовное дело – осы қылмыстық іс
данные – деректер
движение – қозғалыс
двухстороняя сделка – екі жақты мәмле
дебош – жанжал, керіс
деградация – кері кету, азғындау
дежурная часть – кезекші бөлім
дежурный – кезекші
дезертирство – қашқындық
дезинформация – жалған хабар, теріс ақпарат
дееспособность - әрекет қабілеттілігі
действие – іс-қимыл, іс-әрекет
действия самостоятельные - өздігінен әрекет жасау
действие совместные – бірлесе қимыл жасау
действительность – шындық
декларация – декларация
делегация – делегация
делегация сопредельного государства – шектес мемлекеттің делегациясы
делегирование полномочий - өкілеттік беру
деликатный – сыпайы, әдепті
деловитость – іскерлік
делопроизводство – іс жүргізу
денежная единица – ақша бірлігі
денежная компенсация – ақшалай өтем
денежная сумма – ақша соммасы
денежное взыскание – ақшалай өндіріп алу
денежное довольствие - ақшалай үлес
денежное обязательство – ақшалай міндеттеме
денежное средство – ақшалай қаражат
денежный взнос – ақшалай жарна
детолизировать – нақтылау, тәптіштеу,талдап тексеру
деяние - әрекет
деятельность – қызмет
диагностическая карта – диагностикалық карта
дискредитация – беделін түсіру
дискриминация – тең құқықтан айыру
дислокация – қоныстану
дистанция – арақашықтық
дистанция выстрела – ату аралығы
дневальный – тәуліктік кезекші
добыча – олжа
-8-
доброволец – ерікті
доверенность – сенімхат
довод – дәлел
довольство – үлес
договор – шарт
дознание – анықтау
доказательство – дәлел
доказательная ценность документа - құжаттың дәлелденген құндылығы
докладная – баяндау
документ анонимный - авторы көрсетілмеген құжат
документ постоянного хранения – ұдайы сақталатын құжат
документ распорядительный - өкімдік құжат
документ сопроводительный – ілеспе құжат
документация – құжаттама
документирование - құжаттандыру
долг – борыш
долг гражданский – азаматтық борыш
долгосрочные – ұзақ мерзімді
должность – қызмет, лауазым
доложить – баяндау
донесение – хабарлама
домашний арест – үй қамауы
домысел – жорамал
дополнительный – қосымша
допалнительные устройства – қосымша құрылғылар
допрос – жауап алу, тергеу
допуск – рұқсат қағаз
допустимость доказательств – дәлелдемелерге жол берілуі
досконально – ізерлеу,тәптіштеу
достоверный – шүбәсіз
досмотр – тексеру, қару
досмотр вещей – заттарды тексеру
досрочное освобождение – мерзімінен бұрын босату
доставление нарушителя – құқық бұзушыны жеткізу
дорожное движение – жол қозғалысы
дорожная полиция – жол полициясы
дорожная разметка – жол белгісі
дорожный надзор – жолды қадағалау
дочернее предприятие – еншілес кәсіпорын
дубликат –телқұжат
Е
единовременная компенсация – біржолғы өтемақы
единоначалие – дара басшылық
-9-
единство – бірлік, тұтастық
единный – бірыңғай
Ж
жалоба –шағым
жалобщик – шағымданушы
жаловаться – шағымдану
железнодорожный переезд – теміржол өткелі
жертва – құрбан
жестокость – қатыгездік
жизнеобеспечение – тіршілікті қамтамасыз ету
жилая зона – тұрғын аймағы
жилое помещение – тұрғын үй-жай
жилищно-экспулатационная организация – тұрғын-үй пайдалану ұйымы
жительство – тұрақ, мекен
журнал разведкм – барлау журналы
З
забастовка – ереуіл
заблаговременно – күні бұрын
забить тревогу – дабыл қағу
заведомо – көрінеу жалған
заведение – мекеме
завладение автомобилем – автомобильді иемденіп алу
зависимое состаяние – тәуелді жағдай
завоевание – жаулап алу
загрязнение – ластау
заключение эксперта – сарапшының қорытындысы
законные права – заңды құқықтар
законные представители – заңды өкілдер
закрепление доказательств – дәлелдемелерді бекіту
залог – кепіл
задание – тапсырма
задача – міндет
задержание – ұстау
задержание обвиняемого – айыпталушыны ұстау
задержка – кідіріс
заинтересованное лицо – мүдделі адам
заказ – тапсырыс
заказать – тапсырыс беру
заключение - қорытынды
заключение договора – шарт жасау
-10-
заключение под стражу – қамауға алу
заключенный – қамаудағы адам
закон – заң
законность – заңдылық
законный – заңды
законодатель – заң шығарушы
законодательство – заңнама
законоположение – заң ережесі
законопроект – заң жобасы
закрепить – бекіту
закрытое судебное заседание – жабық сот мәжілісі
заместитель – орынбасар
заместитель начальника департамента, управления, отдела – департамент, басқарма, бөлім бастығының орынбасары
замечание – ескерту
замысел операций – операция мақсаты
заочное производство – сырттай іс жүргізу
заочное решение – сырттай шешім
запись – жазба
запрет – тыйым
запретная зона – тыйым салынған аймақ
запрещенное действие – тыйым салынған әрекет
запрос – сұрау салу
запрос следователя – тергеушінің сұрау салуы
запутанное уголовное дело – шым-шытырық қылмыстық іс
зарегистрировать – растау, куәландыру
заражение венерической болезнью – жыныс ауруын жұқтыру
заражение вирусом иммунодефицита человека – адамның иммунотапшылық вирусын жұқтыру
засада – торуыл
заседание – отырыс, мәжіліс
заслуга –сіңірген еңбек
затвор оружия – қару бекітпесі
зафиксировать – белгілеу, назар аудару, бекіту
захват взрывчатых веществ – жарылғыш заттарды алу
защита – қорғау
защита преступников – қылмыскерлерді қорғау
защитник – қорғаушы
заявление – арыз, өтініш
заявленная ответственность – мәлімденген жауапкершілік
заявитель – арыз беруші, мәлімдеуші, өтініш иесі
заявка – тапсырыс, өтінім
звание – атақ
-11-
звено – буын
злодеяние – қаскөйлік
злой умысел – жауыздық, қасақаналық
злостный – қаскөй
злостное неповиновение - өрескел бағынбаушылық
злостное хулиганство – кәнігі бұзақылық
злоупотребление – қиянат жасау, теріс пайдалану, асыра пайдалану
злоупотребление доверием - сенімді теріс пайдалану
знаки различия – айыру белгілері
знание – білім
зона – аймақ
зональный – аймақтық
И
игнорирование – елемеушілік
идентичный – ұқсас, бірдей
идентификация – сәйкестендіру
идентификационный документ – сәйкестендіру құжаттары
извещение – хабарлау
изгнание (из страны) – (елден) қуып жіберу
изготовка – оңтайлану
изготовление поддельных платежных документов – қолдан жасалған төлем құжаттарын әзірлеу
издевательство – қорлау, келемеждеу
изложение - баяндау, мазмұндама
изменение обвинение – айыптаудың өзгеруі
измена – опасыздық
изнасилование – зорлау
изобличение - әшкерелеу
изобретатель - өнертапқыш
изолятор - изолятор
Достарыңызбен бөлісу: |