3
Алғы сөз
«Аударма теориясы мен тәжірибесінің негіздері (қазақ және ағылшын
тілдеріндегі)» атты оқу-әдістемелік
құралы жоғарғы оқу орындары
студенттеріне шет тілі мен аударма ісі бойынша білім берудің жұмыс
бағдарламасына сай, он екі шақты дәріс материалдары негізінде аударма ісінің
түрлері мен ерекшеліктері жөнінде теориялық
мәліметтермен қамтылып,
болашақ тілші мамандарына бұл саланы тиімді меңгеруге өзіндік үлесін
қосатындығы сөзсіз.
Аталмыш дәріс курсының басты мақсаты- студенттердің аударма ісімен
айналысу барысында, екі тілдер төңірегіндегі (қазақ-ағылшын) әр тілдің өзіндік
ерекшеліктерін дұрыс танып, тиімді пайдалануы болып табылады.
Оқу құралы шет тілі мен аударма ісі
бойынша білім алып жатқан
студеттерге аударма ісінен ғылыми-теориялық мәлімет беріп,
олардың бұл
күрделі саланы жоғарғы деңгейге жеткізуді мақсат етеді.
Егемен елдің мемлекеттік мәртебесін алып отырған ана тіліміздің әр
сөзін,
әр сөз тұлғасын, тұтас сөйлемді уақыттың сұранымына сай,
шет тілі -
ағылшын тіліне аудара,
еркін жеткізе білетін, немесе, керісінше, ағылшыннан
қазақшаға сапалы аудару әр тілдің сөз орамдарын
дұрыс қолдана алатын
мамандарды даярлау арқылы еліміздің қарқынды дамуына үлес қосқанымыз
деп білеміз.
Достарыңызбен бөлісу: