Джон Джозеф Гамперц (9 января 1922[1] 29 марта 2013[2]) американский лингвист и академик. Большую часть своей карьеры Гамперц был профессором Калифорнийского университета в Беркли



бет1/3
Дата02.12.2022
өлшемі21.71 Kb.
#466297
  1   2   3
Джон Джозеф Гамперц


Джон Джозеф Гамперц (9 января 1922[1] – 29 марта 2013[2]) - американский лингвист и академик. Большую часть своей карьеры Гамперц был профессором Калифорнийского университета в Беркли. Его исследования языков Индии, переключения кодов в Норвегии и разговорного взаимодействия принесли пользу изучению социолингвистики, дискурсивного анализа, лингвистической антропологии и городской антропологии.
Code-switching
В лингвистике переключение кодов или чередование языков происходит, когда говорящий переключается между двумя или более языками или языковыми разновидностями в контексте одного разговора или ситуации. Многоязычные люди (говорящие более чем на одном языке) иногда используют элементы нескольких языков при общении друг с другом. Таким образом, переключение кода - это использование более чем одной лингвистической разновидности способом, соответствующим синтаксису и фонологии каждой разновидности. Существует несколько различных причин, по которым переключение кода выгодно, которые перечислены ниже в дополнение к различным типам переключения кода и теориям, лежащим в его основе.

Гамперц родился Ханс-Йозеф Гамперц в Хаттингене, Германия.[2] Еврей, он бежал из нацистской Германии и поселился сначала в Италии, затем в Нидерландах и, наконец, в Соединенных Штатах в 1939 году. [3] Первоначально интересовавшийся химией, он увлекся языком. В Мичиганском университете он написал диссертацию под названием "Швабский диалект округа Уоштеноу, штат Мичиган" под руководством Герберта Пензла и получил степень доктора философии в 1954 году.[4] В 1956 году Гамперц поступил на преподавательский состав Калифорнийского университета в Беркли.



Там он разработал новый взгляд на социолингвистику вместе с Деллом Хаймсом, также специалистом по социолингвистике. Их вкладом стал новый метод, названный "этнографией коммуникации". Собственный подход Гамперца был назван интерактивной социолингвистикой.
Социолингвистика анализирует вариации в дискурсе внутри конкретного речевого сообщества и изучает, как эти вариации влияют на раскрытие смысла во взаимодействии и коррелируют с социальным порядком сообщества.
Гамперц опирался на работу Хаймса, рассматривая различия в силе между речевыми сообществами. В частности, Гамперц отметил, что "стандартная" форма любого данного языка (форма, которая ожидается в формальных ситуациях, например, в новостях) - это диалект тех, кто уже обладает властью. Он назвал это "диалектом престижа" и отметил, что те, кто изначально говорил не на этом диалекте, а на стигматизированном или менее сильном родном диалекте, были "диглоссиками" (они свободно говорили на своих родных диалектах, а также могли использовать диалект престижа). Однако те, чьим родным диалектом был диалект престижа, редко могли использовать другие коды.
Гамперц определяет речевое сообщество как "любую человеческую совокупность, характеризующуюся регулярным и частым взаимодействием посредством общего набора вербальных знаков и отличающуюся от аналогичных совокупностей значительными различиями в использовании языка". Гамперца интересовало, как порядок ситуаций и культура собеседников влияют на то, как собеседники делают разговорные выводы и интерпретируют вербальные или невербальные знаки, которые он назвал сигналами контекстуализации (дублирующие термины других ученых включают параязык и кинесику).). Его публикации и прочитанные курсы включают работу в развивающейся области социолингвистических исследований в Индии.
Интерактивная социолингвистика
Интерактивная социолингвистика — это раздел лингвистики, который использует дискурсивный анализ для изучения того, как пользователи языка создают смысл посредством социального взаимодействия. Это один из способов с помощью которых лингвисты смотрят на пересечения человеческого языка и человеческого общества; другие области, которые придерживаются этой точки зрения, — это языковое планирование, изучение языков меньшинств и количественная социолингвистика[1]. Интерактивная социолингвистика — это теоретическая и методологическая основа в рамках дисциплины лингвистической антропологии, который сочетает в себе методологию лингвистики с культурным учетом антропологии, для того чтобы понять как использование языка влияет на социальное и культурное взаимодействие. Интерактивная социолингвистика была основана Джоном Джозефом Гамперцем
Джон Джозеф Гамперц был неотъемлемой фигурой в укреплении антропологии как академической дисциплины, а также в создании междисциплинарной области лингвистической антропологии . Он сыграл решающую роль в установлении взглядов будущих ученых на язык, культуру и социальное значение. Гамперц проводил этнографическую работу по всему миру, а также преподавал во многих уважаемых университетах США. Он работал с несколькими великими мыслителями из разных дисциплин (включая психологию, социологию, лингвистику, антропологию), чтобы создать свою основу для интерактивной социолингвистики.

С точки зрения методов исследования, интеракциональные социолингвисты анализируют аудио или видео записи из разговоров или других взаимодействий между людьми. Что касается методологии дискурсивного анализа, с помощью которой можно выделить примеры интерактивной социолингвистики, существует множество способов анализа языка. Хотя Гамперц впервые применил свою схему несколько десятилетий назад, она до сих пор используется антропологами в своих исследованиях.

Часто исследователи сосредотачиваются на определенных лингвистических компонентах. Некоторые сосредотачиваются на использовании конкретных слов, включая коннотацию и иденксичность. Примером антрополога, использовавшего этот тип методологии в своей работе, является Дебора Шиффрин, которая выделила 12 слов для анализа в своем исследовании еврейских общин и их использования речи в Филадельфии[4].

Лингвистический анализ это такие методы как изучение лингвистических структур и ролей, которые играют большую роль в использовании дискурсивного анализа для установления реляционных структур[4]. Анализ фокусируется не только на языковых формах, таких как слова, предложения, грамматика, фонология.и т. д., но также и на тонких репликах, таких как просодия и регистр, которые сигнализируют о контекстуальной предпосылке.

Лингвистический анализ это не единственный компонент, который обязателен для установления примеров интерактивной социолингвистики. Культура также играет большую роль в понимании этого явления. Многие лингвистические антропологи пришли к пониманию того, что язык и культура не отдельными сущностями, а фактически приходятся процессами, которые работают рука об руку[5] . Эти контекстуальные сигналы культурно специфичны и обычно бессознательны. Лингвистическая антропология помогает выявить неявные особенности культуры, которые часто могут быть неизвестны говорящему. Когда участники разговора принадлежат к разным культурным традициям, они могут не распознавать эти тонкие сигналы в речи друг друга, что приводит к недопониманию[2]. Сама идея непонимания, контекстуализации и культуры широко исследовалась с использованием концепции интерактивной социолингвистики Гамперца. Один из основных способов, которыми часто используется структура Джона Джозефа — это шутки и то, как, когда и почему они используются в разговоре в определенной культуре.

Кэтрин Эванс Дэвис — антрополог, проводивший исследования с использованием методологии интерактивной социолингвистики. Она использует его в своем этнографическом исследовании, чтобы понять, как начинающие, которые изучают язык, пытаются понимать социальное взаимодействие используя шутки в разговоре с носителями языка[6]. В своей работе она обсуждает полезность теории Гамперц в методологии, поскольку Кэтрин подчеркивает разговорный анализ с целью интерпретации различных языковых практик, в данном случае юмора и шуток. Шутки и юмор — не единственная область, в которой полезен интерактивный социолингвистический дискурсивный анализ. Это действенная и эффективная исследовательская база для всех, кто интересуется тем, как язык взаимодействует с культурой и смыслом.

Карен Грейнджер использовала дискурсивный анализ в своей работе, касающейся взаимоотношений между опекунами пожилыми людьми. «В своей статье Ориентация на реальность в учреждениях для пожилых людей: взгляд из интерактивной социолингвистики» Карен использует интерактивную социолингвистику, чтобы противостоять процессу терапии пожилых людей, который называется «Ориентация на реальность»[7]. В этой статье Грейнджер используетдискурсивный анализ, чтобы исследовать некоторые сценарии и способы речи, которых придерживаются терапевты. Использование концепции Гамперца таким образом показало, что этот тип терапии, возможно, создает больший разрыв между пациентами и персоналом. Здесь Карен использует интерактивную социолингвистику, чтобы понять, как создаются и поддерживаются структуры власти, намеренно или невольно. Теории, лежащие в основе интерактивной социолингвистики, не имеют ограничений по областям исследования, к которым они могут быть применены, поскольку они дают ответы на всегда актуальный вопрос о взаимоотношениях между культурой и языком.

Прочитать:


https://scicenter.online/obschaya-lingvistika-scicenter/djon-gamperts-etnograficheskom-aspekte-162636.html
http://www.philology.ru/linguistics1/gumperz-75.htm



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет