Но я, спокойствие храня,
Немедленно из лап медведицыных вылез
И прыгнул на Весы! Теперь во тьме небес
Игла Весов остановилась
И мой показывает вес.
Но, только стрелки не сдвигая,
Я повернулся к ним спиной,
Как вдруг Медведица другая --
Поменьше -- кинулась за мной!
Ну, хорошо, она кусаться
Не может -- несколько мала...
Венеру видел я... но этих тем касаться
Навряд ли следует?.. Интимные дела!
Да! Знаете ли вы, что я играл на Лире?
Но, взяв один аккорд, чуть не порвал струну.,
Я книгу напишу, она в научном мире,
Наверно, вызовет войну!
До Гиш.
Я, наконец, хочу...
Сирано.
Я знаю! Вы хотите
Знать о лунатиках? Об их семейном быте?
Де Гиш.
Да нет же, черт возьми!
Сирано.
Состав небесных тел?
А! Горы на Луне или земные тени!
Де Гиш.
Да нет же, нет!
Сирано.
Как я туда взлетел?
Тут весь вопрос в изобретенье!
Икар и голубь Архитаса,
Поверьте слову, ерунда!
Де Гиш.
Он сумасшедший -- это ясно.
Но он -- ученый сумасшедший.
Сирано.
Мммда!
Шесть способов подняться есть.
Де Гиш.
Ну, неужели целых шесть?
Сирано.
Вот первый: в утренней росе
Ложитесь голый под оконцем --
Вы испаритесь так, как все
Росинки, поднятые солнцем!
Второй: при ветре, приложив
Ладони к крыльям мельницы крестьянской,
Вы понеслись бы с силой адской
Под сень космических олив!
Де Гиш.
А третий?
Сирано.
Взяв ядро стальное,
Набейте порохом внутри
И, наплевав на все земное,
Взрывайтесь и летите...
Де Гиш.
Три.
Сирано.
Четвертый способ лучший в мире:
Воздушный шар приклейте к бороде,
И шарик унесет вас в ту равнину, где
Пасутся звездочки...
Де Гиш.
Четыре!
Сирано.
Лечь на железный лист и сильными рывками
Магнит подбрасывать, он лист железный с вами
Подтянет кверху. Вы опять
Так до луны и упражняйтесь!
Де Гиш.
Пять!
Сирано.
Последний способ -- номер шесть!
Бараньим мозгом смажьтесь весь
И при луне ложитесь оголенным,
Втирая в кожу жирные мазки.
Луна ведь, судя по влюбленным,
Вбирает всякие мозги.
Де Гиш.
Да, шесть! Бесспорные не все хоть,
Но способом каким вы были там в гостях?
Сирано.
Но, сударь, па Луну поехать
При нашей технике -- пустяк!
Де Гиш.
Какое ж было ваше средство?
Сирано.
Седьмое! В яркий лунный свет...
Угу-гу-гу... Вы догадались?
Де Гиш.
Нет.
Сирано.
Луна оттягивает волны, как известно.
Поэтому отлив бывает по ночам.
Я на волну прилег... Меня отлив качал...
Усиливался между тем он...
И вдруг... я поднялся... и полетел... как демон!
Вам, вижу, мой рассказ пришелся по душе?
Мы двадцать пять минут уже
Без устали болтаем с вами...
Вы опоздали к вашей даме!
Де Гиш.
О, этот голос! Сирано?!!
Сирано.
Куда вы, граф? Ведь все равно
Брак совершен уже! К чему такая гонка?
Де Гиш
Вы, сударь? И она? Как это было тонко!
Ну, господин изобретатель, вас
Я поздравляю, признавая,
Что задержал бы ваш рассказ
Святого на пороге рая.
Не помню в книгах я интриги
Ни лучше этой, ни сильней.
Запомните ее для вашей новой книги,
А я запомню для своей!
Капуцин
Я вижу, вам, мой сын, приятен этот брак.
Он вами совершен на радость божьим слугам.
Де Гиш.
Я тоже думаю.
Однако вам с супругом
Прощаться надо.
Роксана.
То есть как?
Де Гиш
Барон де Невильет! Кругом! Налево!
Роксана.
Зачем? Куда вы?
Де Гиш.
На войну.
Роксана.
Но рота не идет, и в этой роте он.
Де Гиш.
Теперь она пойдет.
Доставите, барон,
Приказ мой...
Роксана
Кристиан!
Де Гиш.
Ну, в мгновенье ока!
Карбону де Жалу! У вас он старший чин
До брачной ночи им далеко!..
Сирано
Как будто бы меня он этим огорчил...
Кристиан.
О, губы дай твои!
Сирано.
Нам некогда. Идем!
Кристиан.
О, ты не знаешь, как...
Сирано.
Но я предполагаю.
Роксана.
Прощай, мой Кристиан!
Кристиан.
Прощайте, дорогая!
Роксана
Клянитесь мне!
Сирано.
Мне клясться? В чем?
Роксана.
Он будет жив?
Сирано.
Я постараюсь, но...
Роксана.
Вы отвратите всякую опасность?
Сирано.
Я постараюсь, но...
Роксана.
Достаточно у вас есть
Для этого отваги, Сирано.
Вы обещаете -- он будет верен мне?
Сирано.
Я постараюсь... Да... конечно, на войне...
Роксана.
Не будет холодно ему?
Сирано.
Я постараюсь, но...
Роксана.
От ночи до рассвета
Он будет мне писать по длинному письму.
Сирано
Я отвечаю вам за это!
* ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Карбон
Уже заря! Я, к сожаленью, знаю,
Каков их будет первый крик...
Один из гвардейцев
Я голоден!
Один из гвардейцев.
Я умираю!
Один из гвардейцев.
Я съел свой собственный язык!
Карбон.
Вставайте!
Один из гвардейцев.
Нет.
Один из гвардейцев.
Эй, за овечий сыр
Идет моя баронская корона!
Один из гвардейцев
Вы не хотите, командир,
Менять барана на барона?
Один из гвардейцев.
Я драться не могу -- я немощен и хил!
Один из гвардейцев,
Есть дайте что-нибудь!
Карбон.
Спокойнее! К порядку!
Один из гвардейцев.
Хоть кружку молока, а то к себе в палатку
Я удалюсь, как некогда Ахилл.
Карбон.
Что это?
Ле-Бре.
Ничего.
Карбон.
Эй, кто там?
Ле Бре
Стой! Кто идет?
Сирано
Де Бержерак!
Ле-Бре.
Ты каждой ночью по испанским ротам
Проходишь так?
Сирано
Но что поделаешь? Ведь он же каждой ночью
Ей обещал писать по длинному письму!
Смотри, он голоден, но бледность, между прочим,
К лицу ему.
Ле-Бре.
Иди скорее спать!
Сирано.
Когда я шел, неузнан,
Сквозь неприятельский редут,
Казалось мне, что будет бой -- французы
Сегодня победят или умрут.
Карбон.
Нет, наши маршалы глупее, чем подпаски!
Мы осаждаем дьявольский Аррас
В то время, как инфант испанский
Пришел и осаждает нас!
Сирано.
Так, значит, надо осадить инфанта!
Ле-Бре.
Смеешься все?
Карбон.
Ну, знаете ли, нам-то
Смех преждевременен весьма!
Ле-Бре.
Друзьям ты доставляешь горе -
Так рисковать из-за письма...
Куда же ты?
Сирано
Писать другое.
Один из гвардейцев
А! Вон де Гиш!
Один из гвардейцев.
Чего он рыщет?
Один из гвардейцев.
Племянник дядюшки!
Сирано.
Вот лестная молва!
Один из гвардейцев.
А у него на шее прыщик!
Смотрите, на броню наляпал кружева!
Один из гвардейцев.
Он весь блестит! Ужасная обида!
Один из гвардейцев.
Как лопать хочется!
Сирано.
Не подавайте вида.
Где трубки? Кости? Где колода карт?
И пусть меня поразвлечет Декарт.
Де Гиш
А, здравствуйте!
Да он совсем зеленый!
Карбон
Осталось от него лишь выраженье глаз!
Де Гиш
А! Вот они беарнские бароны,
Столь презирающие нас.
Настолько злость заходит далеко в них,
Что каждый здесь, как мог, меня ругал,
Им кажется, что их полковник --
Угодник короля и жалкий интриган.
Так эти нищие простить не могут мне
Роскошных кружев на броне?
И до сих пор, как, в сущности, ни странно,
Я не заставил капитана
Их наказать, имея столько прав.
Карбон.
Я должен вам заметить сразу,
Что я не вам подвластен, граф,
Но лишь военному приказу.
Де Гиш.
Вполне достаточно. Я не хвастун, заметьте,
Как нищие бароны эти!
Однако все-таки вчера
Мне пуля срезала верхушку от пера,
И все же... находясь под вражеским мушкетом,
Я ранил в ногу графа Букуа.
Вот храбрость у меня на дело какова!
Сирано.
А где ваш белый шарф?
Де Гиш
Вы знаете об этом?
Ну что же... я когда водил
Моих людей в последний раз на крепость
И вырвался вперед,_ произошла нелепость:
Я оказался вдруг один.
Шарф был на мне, он говорил о чине...
От многих пуль я слышал свист в ушах.
Теперь понятно, по какой причине
Я бросил свой злосчастный шарф?
Так рисковать! Какого черта!
Сирано.
Однако Генрихом Четвертым
Его султан не брошен был ни разу,
Служа мишенью вражескому глазу!
Де Гиш.
Гасконская хвастливость!
Сирано.
Да?
Вы разрешите мне, когда
Пойдем мы приступом к Аррасу,
Им повязать мою кирасу?
Де Гиш.
Вы знаете, что вам нельзя пойти навстречу:
На холмике, расстрелянном картечью,
Мои шарф давно изорван весь.
Достаньте-ка его!
Сирано
Он здесь!
Де Гиш
Действительно! Мой шарф... что б ни было, но, право,
Я должен вас благодарить пока.
Сирано.
Я спас не достоянье графа,
Но достояние полка.
Де Гиш.
Ах вот как, сударь! Пусть же он
Послужит мне условным флагом!
Карбон.
Что это?
Ле Бре
Человек бежит в испанский лагерь!
Де Гиш.
Оставьте. Это мой шпион.
Испанцам служит он и мне...
Такие случаи бывают на войне.
Наш маршал ночью к маркитантам
Увел войска за провиантом
И если б лагерь наш враги атаковали..
Карбон.
Но может ли об этом знать Аррас?
Там догадаются едва ли...
Де Гиш.
Там знают, капитан, и атакуют пас
Испанцам не было известно,
Где их противник менее силен,
И, чтобы выбрать это место,
К нам ночью послан был шпион...
Сирано.
Но этот же шпион и наш шпион? Не так ли?
Де Гиш.
Вы проницательны, мосье де Бержерак!
Я выбрал место для атаки
И, выбрав, шарфом подал знак...
Карбон.
Ваш выбор пал на это место!
Де Гиш.
О чем я вам и объявляю честно.
Карбон.
К оружью!
Де Гиш.
Через час.
Нам время выиграть необходимо. Маршал
Идет неторопливым маршем.
Карбон.
И много времени понадобится?
Де Гиш.
Бездна.
Карбон.
И чтобы он успел прибыть?..
Де Гиш.
Гасконцы будут так любезны,
Что разрешат себя убить.
Сирано.
А!.. Это месть?
Де Гиш.
Мы понимаем оба,
Что я не слишком вас люблю,
Но вы же храбрецы... Моя любовь и злоба
Прекрасно служат королю.
Сирано.
Я вам признателен.
Де Гиш.
Моя душа чиста --
Вы так себя ведете смело,
Что любите один бороться против ста.
Ну, вот для вас и отыскалось дело!
Сирано.
Отлично! Хорошо! Посредством нашей крови
В гасконский герб нам первым довелось
Червонной полосой вписать рубец багровый
Среди шести лазоревых полос.
Что ж, господин де Гиш! Не за чужое знамя,
Но мы пойдем на этот раз
За герб, который красен нами,
За герб, краснеющий за вас!
Что это за отряд, который так дерется
Что даже у врагов находит похвалу?
Это гвардейцы гасконцы Карбона Кастель Жалу!
Кристиан.
Не видеть больше мне Роксану...
Сирано.
Не судьба!
Кристиан.
Последнее письмо ей написать хотелось.
Сирано.
Прости, мой друг, меня за смелость --
Я попрощался за тебя.
Кристиан.
Дай мне прочесть.
Сирано
Прочти.
Кристиан
Однако
Что это за пятно?..
Сирано
Вот это?
Кристиан.
Да! Слеза?
Сирано.
Ты прав, мой Друг, слеза. Я плакал.
Поэты входят в роль _ без этого нельзя.
Кристиан
Ты плакал?
Сирано.
Да. Так умереть... и даже
Нс повидав ее... Пойми.
Кристиан.
Что это? Бой?
Сирано.
Нет, это, кажется, стреляет наша стража.
Но дай же мне письмо!
Кристиан
Нет... я возьму с собой!
Гасконец
Эй! Кто идет?
Карбон. Черт побери! Кто это?
Крики.
-- Стреляют!
-- Стой!
-- Куда?
-- Карета!
Рагно
По воле короля!
Де Гиш.
По королевской воле?
Равняйтесь! Смирно! Так нельзя
Стоять при короле! И на войне тем боле!
Подножку!
Роксана
Здравствуйте, друзья!
Де Гиш.
Вы? Волей короля?
Роксана.
Да! Короля Любви!
Все.
О!..
Кристиан
Как? Вы здесь?
Роксана.
А где же быть мне надо
Ведь ваша глупая осада
Так затянулась...
Кристиан.
Как сумели вы?
Роксана.
Я расскажу сейчас.
Сирано
Так раз еще на свете
Ее увижу я?
Роксана
Едва спаслась от пуль.
А знаете ли вы, что по моей карете
Стрелял не их, а ваш патруль!
Де Гиш.
Вам надо уезжать!
Роксана.
Без вас мне одиноко.
А выглядите вы неважно в этот раз.
И я не знала, что Аррас
Окажется вдруг так далеко!
А! Мой кузен де Бержерак!
Я рада видеть вас!
Сирано
Но как?
Роксана.
Я вас нашла? Передо мною
Лежала Франция, истощена войною.
Меня вели к вам нищие поля.
И если это воля короля --
Земли, разорванной на части,--
То мой король Любви -- единственный король,
Который, может быть, заслуживает власти!
Сирано.
И вас испанцы пропустили?
Роксана.
Да.
Я говорила им, когда
Пытались задержать карету,
Что у меня любовник здесь.
Тогда, узнав, к кому я еду,
Мне гранды отдавали честь
И говорили вслед, что путь Любви открыт
Прекраснейшей из синьорит.
Кристиан.
К кому? К любовнику?
Роксана.
Прости мою внну,
Но кто бы к мужу пропустил жену?
Кристиан.
Я не о том... Тебе отсюда
Уехать нужно... Лагерь весь
Находит, что...
Роксана.
Мне здесь совсем не худо!
Кристиан.
Но нужно...
Роксана.
Почему?
Кристиан
Но, понимаешь... здесь.
Карбон.
Здесь через полчаса...
Де Гиш.
Ну, через час -- атака.
Роксана.
Атака? Правда? Будет бой?
Я остаюсь!
Кристиан.
Но... здесь...
Роксана
Однако...
О, дай мне, Кристиан, хоть умереть с тобой!
Де Гиш.
Но здесь убийственное место!
Кристиан.
Тебе ведь это неизвестно...
Он приказал...
Роксана
Так, значит, вы
Хотите на меня надеть вуаль вдовы?
Де Гиш.
О, я клянусь!
Роксана
Я не уйду!
Сирано.
Ах так?
Причудница становится отважной?
Роксана.
Я о себе как о кузине вашей
Хочу напомнить вам, де Бержерак!
Ле-Бре.
Мы запрещаем.
Карбон.
Вам нельзя.
Роксана.
Я верю вам, мои друзья!
Вам, граф, пора уйти, -- ведь скоро здесь сраженье.
Де Гиш.
О, это слишком! Я вернусь сюда.
Вы не измените решенья?
Роксана.
Остаться здесь? Нет, никогда!
Но воздух свеж. Его такая масса.
Я есть хочу. Итак, мое меню:
Паштеты, вина, ломтик мяса,
Я даже на войне его не изменю.
Ну, сервируйте стол!
Один из гвардейцев.
Увы, но вещи эти...
Один из гвардейцев.
Где их достать?
Роксана
В моей карете.
Один из гвардейцев.
Как?!
Роксана.
Только соуса погреть бы нам, а то ведь
Остыло все, наверное, давно.
Вам все помогут приготовить.
Мой кучер вам знаком?
Все.
-- Рагно!
-- О, браво!
-- Сыр!
_ Вино!
_ Несу!
О фея добрая!
Рагно
Благословим Испанью:
Они охотились за благородной ланью
И не заметили козу!
Сирано
Послушай, Кристиан!
Кристиан
Ты звал меня?
Сирано
Да, знаешь ли... Роксана...
Когда ты с нею вступишь в разговор...
Тебе, быть может, будет странно...
Кристиан.
Что странно?
Сирано.
Письма... С некоторых пор
Я посылал не по два на неделе.
А...
Кристиан.
По три?
Сирано.
По три. По три в день,
Я в роль вошел.
Кристиан
Ты обнаружил лень...
Мог по четыре.
Сирано.
В самом деле?
Кристиан.
Так эта роль была тебе близка,
Что по три раза в день, зажав ее в конверте,
Ты проходил испанские войска,
Приобретя презренье к смерти?
Сирано.
Молчи... Не перед ней...
Роксана.
О милый Кристиан!
Кристиан.
Любимая, прости, но я не вижу смысла,
Что вдруг сюда _ к чужим стенам --
Заставило тебя приехать?
Роксана.
Письма.
Кристиан.
Как? Письма? Твой приезд зависел?..
Роксана.
Конечно, Кристиан.
Кристиан. Не так от нас двоих,
Как...
Роксана. От чего?
Кристиан.
Как от каких-то писем?
Роксана.
Не от каких-то, а твоих!
О! Эти письма! Сердце раскололось,
Когда они вошли туда...
Я ощущала в них твой незнакомый голос,
Твой незнакомый голос, как тогда,
Легко перелетавший разом
Через жасмин, балкон и разум....
Испанский лагерь, трудности пути,_
Но как могла я не прийти?
Что значит смерть? Сраженья? Кровь?
Игра мужчин! А в них была воспета
Такая мощная и горькая любовь...
Кристиан.
Ты в письмах... чувствовала это?
Роксана.
О Кристиан! Я думаю с тоской,
Что мне сейчас, без этих писем, пусто...
Без этих белых лепестков
Такого подлинного чувства...
Теперь себе я не прощаю
Того, что красоту любила я не ту...
Прости мне, милый, на прощанье
Любовь к тебе... за красоту!
Кристиаи.
Не надо! Нет!..
Роксана.
Поймешь ли ты,
Что я тебя теперь, как раньше, не обижу.
В тебе я столько вижу красоты,
Что красоты твоей не вижу.
Кристиан.
Нет... лучше так, как прежде... за...
Роксана.
Любить за синие глаза?
За эти волосы? Или красивый рот?
О нет, мой Кристиан, ты большего достоин!
Кристиан.
Нет! Нет!
Роксана.
Гордится красотой он!..
Да если бы ты был урод...
Кристиан.
Любила б и тогда?
Роксана.
Тогда бы даже боле
Я полюбила бы... Вот мой тебе ответ!
Кристиан.
О боже мой!..
Роксана.
Ты счастлив, что любовью
Любим такой, как эта?!
Кристиан.
Нет!
Роксана.
Любимый, что с тобой?
Кристиан
Нет... просто мне досадно..
Для всех моих друзей последний час настал,
Пойди к ним... улыбнись, Роксана.
Роксана
Любимый... милый Кристиан!
Кристиан
Эй, Сирано!
Сирано.
Ты бледен?.. Что случилось?
Кристиан.
Ко мне Роксана стала холодна.
Ей больше внешность не нужна одна.
Послушай, Сирано... она... в тебя влюбилась.
Сирано.
Нет! Ты сошел с ума!
Кристиан.
Ей красоты дороже
Все то, что делал ты, ее давно любя.
Сирано.
Как? Я?
Кристиан.
Не лги! Прошу тебя...
Сирано.
Да. Это правда. Hy, и что же?
Ведь я урод. Пойми! Я жалок... Я смешон!
Кристиан.
Поверь, что для нее все это значит мало.
Сирано.
Она сказала так?
Кристиан.
Сказала.
Сирано.
Хорошо.
Кристиан.
Что хорошо?
Сирано.
Что хоть сказала...
Кристиан.
Признайся ей.
Сирано.
Нет! Нет!
Кристиан.
Зачем ты брови хмуришь?
Ведь ты почти любим. Переступи порог!
Сирано.
Чтоб счастия тебя лишил я потому лишь,
Что ты любил, но выразить не мог?
Кристиан.
А я тебя за то, что сам ты некрасив?
Сирано.
Чего ж ты хочешь, попросив
Ей рассказать?
Кристиан.
Пускай решит сама
Спор красоты моей и твоего ума!
Расторгнуть тайный брак легко!
Сирано.
Ты слишком, Кристиан, заходишь далеко.
Кристиан.
Поверь, мой друг, что неспроста.
Сирано.
Но будешь выбран ты.
Кристиан.
Догадываться рано.
Покамест я пройдусь до нашего поста,
Ты ей расскажешь все! Роксана!
Роксана
Что, Кристиан?
Сирано.
Не надо! Нет!
Роксана.
Вид y тебя такой... зловещий..,
Кристиан
Он должен рассказать тебе один секрет
И сообщить о важной вещи.
Роксана.
О важной вещи?
Сирано.
Нет. О случае пустом.
Он слишком молод, много пыла.
Роксана.
А может быть, он усомнился в том,
Что я ему недавно говорила,
Что если б красоты он даже был лишен...
Сирано.
И надо верить этим фразам?
Роксана.
Что безобразным...
Сирано.
Безобразным?
А если бы он был смешон?
Роксана.
Смешным он быть не мог!
Сирано.
Но вы б его любили ?
Роксана.
Любила б все равно!
Сирано.
Любили б все равно?
Но если так, то я молчать не в силах.
Послушайте, Роксана...
Ле Бре Сирано!
Сирано.
Что? А!
Роксана.
Что такое с вами?
Сирано.
Все кончено!
Ле Бре Что это? Вновь стрельба?
Уже атака?
Сирано.
Нет, едва ли.
Я не успел сказать. Ну, что же, -- не судьба!
Роксана.
Кто эти люди?
Сирано.
Так, оставьте!
Роксана.
Но вы не досказали мне...
Сирано.
Что я хотел сказать вам?.. Кстати.
Поклясться вам могу вполне,
Достарыңызбен бөлісу: |