Касательно наличия товара и выдачи товара Тауардың жетімділігі және жөнелтілуі жөнінде



Pdf көрінісі
Дата21.04.2024
өлшемі224.69 Kb.
#499436
diamond-hell 2



Фразы
您好!----- Здравствуйте! ----- Сәлеметсіз бе! 
在吗?----- Вы здесь? ----- Осындасыз ба? 
好的。----- Хорошо ----- Жақсы. 
谢谢! ----- Спасибо! ----- Рақмет!
 
Касательно наличия товара и выдачи товара ---- Тауардың жетімділігі және жөнелтілуі жөнінде:
有没有现货?----- Есть ли товар в наличии? ----- Тауар қоймада бар ма? 
我现在订货什么时候会发货的? ----- Если сейчас сделаю заказ, вы когда отправите товар? ----- Егер мен қазір 
тапсырыс берсем, тауарды қашан жібересіздер? 
我在广州市,几天到货? ----- Я в городе Гуанчжоу, за сколько дней доставите мой товар? ----- Мен Гуанчжоу 
қаласындамын, маған қанша уақытта тауар жеткізесіздер?
请快一点发货 ----- Прошу поскорее отправить мой товар ----- Тезірек тауар жіберуіңізді сұраймын 
我订单很长时间了,怎么还没有发货?请赶快发货!----- я давно оформил заказ, почему все еще не отправили 
мой товар? Прошу поскорее отправить! ----- Мен көп уақыт бұрын тапсырыс берген едім, неге әлі 
жібермегенсіздер? Тезірек тауар жіберуіңізді сұраймын! 
我刚才订单了,请按照我订的货物发货,别发错货物数量或者尺码。如果发错货或数量不够的话,我会要求
退款不退货!所以请认真发货。谢谢!------- Я только что оформил заказ, отправьте мой заказ согласно моему 
выбору без ошибок в количестве и в размере. Если отправите не тот товар или не будет хватать по количеству, я 
буду требовать возврат средств без возврата товара! Поэтому, пожалуйста, отправьте мой товар внимательнее. 
Спасибо! ----- Мен жаңа ғана тапсырыс жасадым, тапсырымды таңдаған тауарыма сай, саны мен размерін 
қатесіз жіберуіңізді сұраймын. Егер басқа тауар жіберсеңіз немесе саны жетпесе, тауардың құнын 
қайтаруыңызды талап ететін боламын! Сондықтан тауарымды мұқият жіберуіңізді сұраймын. Рақмет! 
(Последнюю фразу отправляйте продавцу как только оплатите и сделаете заказ, чтобы предотвратить 
возможных ошибок магазина по выбору и по количеству вашего заказанного товара.
Соңғы фразаны тауарыңызда немесе оның санында болып қалу мүмкін дүкеннің қателіктерін алдын алу үшін 
сатушыға жазып жіберіңіз.) 
Касательно размера и количества ----- Размер және саны жөнінде:
我的身高____厘米、我的体重____公斤,选什么号码最合适?----- Мой рост ___см, вес ___кг, какой размер 
мне самый подходящий? ----- Менің бойымның ұзындығы___см, салмағым __кг, қай размерді таңдағаным дұрыс?
请发一下大小表格 ----- Отправьте таблицу с размерной сеткой. ----- Размер деректері бар кестені жіберіңізші 
尺码正常的吗? ----- Размер в размер? ----- Размер деректері дәл келеді ма? 
偏不偏小?----- Маломерит или нет? ----- Маломерка ма жоқ па? 
裤长多少?----- Какая длина брюк? ----- Шалбардың ұзындығы қандай? 
裙子长度多少?----- Какая длина платья? ----- Көйлектің ұзындығы қандай?
肩宽多少厘米? ----- Ширина плечи сколько см? ----- Иықтың жалпақтығы бойынша неше см?
腰围多少厘米?----- Обхват талии сколько см? ----- Бел өлшемі бойынша неше см? 
鞋子尺码的脚长多少厘米?----- какая длина стопы по размерам обуви? ----- Аяқ киім размерлері табанның 
ұзындығы бойынша неше см? 


这个一套包含什么东西?----- Что входит в этот комплект? (отправьте скриншот отметив выбранный товар) ----
- Бұл комплектке қандай заттар кіреді? (таңдалған тауарыңыз көрсетілген скриншотты жіберіңіз) 
这个一套有几个东西?----- Здесь в комплекте сколько штук? (отправьте скриншот отметив выбранный товар) -
---- Бұл комплектте неше штук? (таңдалған тауарыңыз көрсетілген скриншотты жіберіңіз) 
这个是一双还是一只?----- Это одна пара или один штук? (отправьте скриншот отметив выбранный товар) ----
- Бұл бір жұп әлде бір штук па? (таңдалған тауарыңыз көрсетілген скриншотты жіберіңіз) 
 
Касательно качества товара ----- Тауардың сапасы жөнінде:
质量怎么样 ----- Качество какое? ----- Сапасы қандай? 
材质是什么?---- Какой состав изделия? ----- Құрамы қандай? 
面料是什么?----- Какой материал? ----- Материалы қандай?
材质是结实吗?----- Материал прочный? ----- Материалы төзімді ме? 
有保修包换吗?— Есть ли гарантия товара? ----- Тауарда гарантия бар ма? 
是 1 比 1 的吗?— Это копия 1:1? — 1:1 көшірілген ба? 
衣服材质是厚的还是薄的?----- Материал одежды теплый или тонкий? ----- Материалы қалың ба әлде жұқа ма? 
穿着冬天不冷吗? ----- Зимой не холодно будет в ней? ----- Бұнымен қыста салқын болмайды ма? 
不会发黑吗? ----- Не почернеет ли он? (касательно ювелирных изделий) ----- Қарайып кетпей ма? (зергерлік 
бұйымдарға қатысты) 
衣服掉色吗? ----- Одежда не выцветает? ----- Киімнің түсі өңіп кетпей ма? 
衣服会气球吗 ----- Не образуются ли катышки на одежде ----- Киім түтіліп кетпей ма? 
防水吗? ----- Водостойкий? ----- Су өткізбей ма? 
货物跟图片一样吗?----- Товар точно как на картинке? ----- Суреттегімен бірдей ма? 
Касательно веса и упаковки ----- Тауардың салмағы және қаптауы жөнінде: 
货物重量多少公斤? ----- Товар сколько кг? ----- Тауар салмағы қанша кг? 
货物很重吗?----- Товар тяжелый? ----- Тауар ауыр ма? 
货物尺寸多少?----- Какой объем товара? ----- Тауардың көлемі қанша?
你们包装是什么样的,安全吗? 在运货是不会坏的吗?----- Какая у вас упаковка и безопасна ли она? Не 
сломается ли товар во время транспортировки? ----- Тауарды қалай қаптайсыз, қауіпсіз ба? Жолда сынып 
қалмайды ма?
请您安全包装!----- Упакуйте пожалуста надежно! ----- Жақсылап сынып қалмайтындай орап бересіз бе! 
请用泡沫塑料包装我的货物,避免在路上碎坏 ----- Пожалуйста, упакуйте мой товар с пенопластом, чтобы не 
разбились в дороге. ----- Жолда сынып қалмауы үшін пенопластпен орап бересіз бе.
请发一下货物包装样子图片,我想确保包装安全 ----- Пожалуйста, отправьте фотографию упаковки товара, 
хотел бы удастовериться в безопасности упаковки. ----- Қапталған тауарлардың суретін жібересіз бе, тауардың
қауіпсіз оралатынына көз жеткізгім келеді. 


Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет