Конституция швейцарской конфедерации



Дата24.07.2016
өлшемі71.7 Kb.
#218935
түріСтатья
КОНСТИТУЦИЯ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ

от 29 мая 1874 года

Во имя Всемогущего Бога!

Швейцарская Конфедерация,

желая укрепить союз своих членов, поддержать и усилить единство, силу и честь швейцарской нации, приняла следующую Федеральную конституцию.



Глава первая. Общие положения

Статья 1. Объединенные настоящим союзом народы двадцати трех суверенных кантонов Швейцарии, а именно Цюриха, Верна, Люцерна, Ури, Швица, Унтервальдена (Верхнего и Нижнего), Гларуса, Цуга, Фрейбурга, Золотурна, Базеля (Городского и Сельского), Шаффгаузена, Аппенцеля (обеих Рок), Санкт-Гал лена, Граубюндена, Ааргау, Тургау, Тичино, Во, Валлиса, Невшателя, Женевы и Жюры в совокупности образуют Швейцарскую Конфедерацию.

Статья 2. Конфедерация имеет целью обеспечение независимости Родины от иностранных государств, поддержание спокойствия и порядка внутри страны, охрану свободы и прав членов Конфедерации и повышение их общего благосостояния.

Статья 3. Кантоны суверенны, поскольку их суверенитет не ограничен Федеральной конституцией и как таковые они осуществляют все права, которые не переданы федеральной власти.

Статья 6. 1. Кантоны обязаны испрашивать у Конфедерации гарантию для своих конституций.

2. Такая гарантия дается при условии, что:

а) эти конституции не содержат ничего противоречащего положениям Федеральной конституции;

б) они обеспечивают осуществление политических прав со гласно республиканским формам - представительным или демократическим;

в) они были приняты народом и могут быть пересмотрены, если этого потребует абсолютное большинство граждан.

Глава II. Федеральные власти

1. Федеральное собрание

Статья 71. С сохранением прав народа и кантонов (статьи 89 и 123) 89 высшая власть Конфедерации осуществляется Федеральным собранием, которое состоит из двух частей или советов, а именно:

А. Национального совета;

Б. Совета кантонов.

А. Национальный совет

Статья 72. 1. Национальный совет состоит из двухсот депутатов швейцарского народа.

2. Места распределяются между кантонами и полукантонами пропорционально проживающего в них населения; каждый кантон и полукантон имеет право по меньшей мере на одно место.

Статья 73. 1. Выборы в Национальный совет прямые. Он происходят на началах пропорционального представительства каждый кантон или полукантон образует один избирательны округ.

Статья 75. Членом Национального совета может быть избран каждый швейцарский гражданин, имеющий право голоса и не принадлежащий к духовному званию.

Статья 76. Национальный совет избирается на четыре года и каждый раз полностью переизбирается.

Статья 77. Депутаты Совета кантонов, члены Федерального совета и должностные лица, назначаемые этим советом, не могут быть одновременно членами Национального совета.

Статья 78. 1. Национальный совет избирает из своей среды на время каждой очередной или чрезвычайной сессии председателя и заместителя председателя. …

4. При разделении голосов поровну решение зависит от председателя; при выборах он голосует наравне с другими членами.

Б. Совет кантонов

Статья 80. Совет кантонов состоит из сорока шести депутатов от кантонов. Каждый кантон избирает двух депутатов; в разделенных кантонах каждый полукантон избирает одного депутатов.

Статья 81. Члены Национального совета и члены Федерального совета не могут быть депутатами Совета кантонов.

Статья 82. 1. Совет кантонов избирает из своего состава на Время каждой очередной или чрезвычайной сессии председателя и заместителя председателя.



В. Полномочия Федерального собрания

Статья 84. Национальный совет и Совет кантонов принимают решения по всем вопросам, которые настоящая Конституция предоставляет в ведение Конфедерации и которые не относятся к ведению другой федеральной власти.

Статья 85. В компетенцию обоих советов, в частности, входят следующие дела:

1. Законы об организации и порядке выборов федеральных властей.

2. Законы и постановления по предметам, которые Конституция относит к федеральной компетенции.

3. Содержание и вознаграждение членов властей Конфедерации и федерального канцлерства; учреждение постоянных федеральных должностей и определение их вознаграждения.

4. Избрание Федерального совета, Федерального суда и канцлера, а также главнокомандующего федеральной армии. Федеральное законодательство может предоставить Федеральному собранию производство или учреждение иных выборов.

5. Союзы и договоры с иностранными государствами, а та утверждение договоров кантонов друг с другом или с иностранными государствами …

6. Меры для внешней безопасности, а также для поддержания независимости и нейтралитета Швейцарии; объявление войны, и заключение мира.

7. Гарантирование конституций и территорий кантонов; вмешательство, являющееся следствием этой гарантии; меры для обеспечения внутренней безопасности Швейцарии, для поддержания спокойствия и порядка; амнистия и право, помилования.

9. Право распоряжаться федеральной армией.

10. Определение ежегодного бюджета, проверка государственной отчетности и постановления о заключении займов.

11. Высший надзор за федеральной администрацией и федеральной юстицией.

13. Споры о компетенции между федеральными властями.

14. Пересмотр Федеральной конституции.

Статья 86. 1. Один раз в год оба совета собираются на очередную сессию в установленный регламентом день.

2. На чрезвычайную сессию они собираются постановлением Федерального совета или по требованию четвертой части Национального совета или пяти кантонов.

Статья 89. 1. Федеральные законы и федеральные постановления могут быть изданы только с согласия обоих советов.

2. Федеральные законы и федеральные постановления общего значения должны быть предложены для принятия или отклонения, если того потребует 50000 граждан, имеющих право голоса, или восемь кантонов.

2. Федеральный совет

Статья 95. Высшая распорядительная и исполнительная власть Конфедерации осуществляется Федеральным советом, состоящим из семи членов.

Статья 96. 1. Члены Федерального совета назначаются на четыре года на совместном заседании Советов из числа всех швейцарских граждан, имеющих право быть избранными в Национальный совет. Однако от одного и того же кантона не может: быть избран более чем один член Федерального совета.

2. Федеральный совет обновляется полностью после каждого обновления Национального совета.

3. Открывшиеся в течение четырех лет вакансии членов замещаются на первой сессии Федерального собрания на весь остающийся срок их полномочий.

Статья 97. Члены Федерального совета во время осуществления своих полномочий не могут занимать какой либо другой должности на службе Конфедерации, ни в каком-либо кантоне; не могут работать на каком-либо поприще или заниматься какой-либо профессией.

Статья 98. 1. В Федеральном совете председательствует Президент Конфедерации. Он имеет Вице-президента.

2. Президент Конфедерации и Вице-президент Федерального совета назначаются Федеральным собранием из числа членов Федерального совета на один год.

3. Выходящий в отставку Президент не может быть избран Президентом или Вице-президентом на следующий год.

4. Один и тот же член не может занимать должность Вице-президента два года подряд.

Статья 101. Члены Федерального совета имеют совещательный голос в обоих советах Федерального собрания, а также имеют право представлять в них предложения по обсуждаемым вопросам.

Статья 102. В пределах настоящей Конституции Федеральный совет имеет, в частности, следующие права и обязанности:



  1. он управляет федеральными делами согласно законам и постановлениям Конфедерации;

  2. он заботится о соблюдении Конституции, законов и постановлений Конфедерации, а также предписаний, содержащихся в федеральных соглашениях; он принимает необходимые для их соблюдения меры по собственной инициативе или вследствие жалобы, если только эта жалоба не входит в круг жалоб, подлежащих рассмотрению Федеральным судом согласно статье 113;

  3. он заботится о соблюдении гарантий, данных кантональным конституциям;

  4. он представляет Федеральному собранию на рассмотрение проекты законов и постановлений и высказывает предварительное заключение по предложениям, направленным ему советами этого собрания или кантонами;

  5. он приводит в исполнение законы и постановления Конфедерации и решения Федерального суда, а также мировые сделки или решения третейских судов, касающиеся споров между кантонами;

  6. он производит все те назначения, которые не относятся к ведению Федерального собрания или Федерального суда или другой власти;

  7. он рассматривает договоры кантонов друг с другом или с иностранными государствами и утверждает их, если возможно (п. 5 ст. 84);

  8. он заботится о внешних интересах Конфедерации, в частности о ее международных отношениях; ему поручаются вообще внешние сношения;

  9. он заботится о внешней безопасности Швейцарии, о со хранении ее независимости и нейтралитета;

  10. он заботится о внутренней безопасности Конфедерации о поддержании спокойствия и порядка;

  11. в случаях крайней необходимости и когда Федеральное собрание не заседает, Федеральный совет уполномочен призвать в войска необходимое количество лиц и распоряжаться ими при условии немедленного созыва советов Федерального собрания, если число призванных в войска превышает две тысячи человек или если они остаются под ружьем более трех недель;

  12. он заботится обо всем, что касается федеральных военных дел, а также обо всех других отраслях управления, подлежащих ведению Конфедерации;

  13. он рассматривает законы и ордонансы кантонов, подлежащие его утверждению; он наблюдает за теми отраслями кантонального управления, которые находятся под его контролем;

  14. он заведует финансами Конфедерации, предлагает бюджет и представляет отчеты о ее доходах и расходах;

  15. он осуществляет надзор за действиями всех должностных лиц и служащих федеральной администрации;

  16. он дает отчет о своем управлении Федеральному собранию во время каждой очередной сессии, представляет ему до клад как о внутреннем, так и о внешнем положении Конфедерации и предлагает его вниманию те меры, которые он считает полезными для увеличения общего благосостояния.

Он также представляет специальные доклады, если того требует Федеральное собрание или один из его советов.

Статья 103. 1. Дела Федерального совета распределяются по департаментам между его членами. Решения последних исходят от Федерального совета как единого органа власти.

2. Федеральным законодательством могут быть переданы на разрешение департаментов или подчиненных им служб определенные разряды дел с сохранением права обжалования.

3. Федеральное законодательство указывает случаи, при которых рассмотрение жалоб осуществляется Федеральным административным судом.







Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет