Општи услови пословања бобар банка ад бијЕЉина



бет1/3
Дата26.06.2016
өлшемі0.49 Mb.
#159218
  1   2   3



ОПШТИ УСЛОВИ ПОСЛОВАЊА

БОБАР БАНКА АД БИЈЕЉИНА

Бијељина, фебруар 2012. године



БОБАР БАНКА Општи услови пословања

На основу члана члана 86. Закона о банкама („Сл. гласник РС“ број: 44/03, 74/04 и 116/11) и члана 13. и 142. Статута „БОБАР БАНКА“ а.д. Бијељина, на образложени приједлог Управе Банке, Надзорни одбор Банке, на седници одржаној дана 28.02.2012. године, донио је



ОПШТЕ УСЛОВЕ ПОСЛОВАЊА

БОБАР БАНКА АД БИЈЕЉИНА


ЗНАЧЕЊЕ ПОЈЕДИНИХ ПОЈМОВА
У смислу ових Општих услова:
Банка је БОБАР БАНКА а.д. Банка за обнову и развој РС и БиХ Бијељина, Његошева 1, Матични број: 1904353, ЈИБ: 4400370630006, уписана код Окружног привредног суда у Бијељини под MBS: 1-439. Банка послује на основу одобрења за рад и пословање издатог од стране Агенције за банкарство Републике Српске (даље: Агенција);
Клијент је било које лице које користи или је користило услуге Банке или лице које се обратило Банци ради коришћења тих услуга и које је Банка као такво идентификовала;
Клијент физичко лице је физичко лице које банкарске услуге користи у сврхе које нису намјењене његовој пословној или другој комерцијалној дјелатности, које користи или је користило услуге Банке или лице које се обратило Банци ради коришћења услуга и које је Банка као такво идентификовала.
Клијент правно лице је правно лице које користи или је користило услуге Банке или лице које се обратило Банци ради коришћења услуга и које је Банка као такво идентификовала.
Клијент предузетник је пословно способно физичко лице које обавља дјелатност у циљу остваривања прихода и које је као такво регистровано у складу са законом о регистрацији, а које користи или је користило услуге Банке или лице које се обратило Банци ради коришћења услуга и које је Банка као такво идентификовала.
Банкарске услуге су услуге које Банка пружа корисницима ових услуга по основу уговора о кредиту, уговора о депозиту, уговора о отварању и вођењу рачуна, уговора о издавању и коришћењу платних картица, уговора о дозвољеном прекорачењу по рачуну, као и друге услуге које Банка пружа у складу са законом;
Уговор о кредиту има значење утврђено у закону којим се уређују облигациони односи;
Уговор о депозиту има значење утврђено у закону којим се уређују облигациони односи;
Уговор о отварању и вођењу рачуна има значење утврђено у прописима којима се уређују облигациони односи и платни промет у КМ и страним средствима плаћања;

1

БОБАР БАНКА Општи услови пословања




Уговор о револвинг кредиту је уговор о кредиту који Клијенту омогућава да једном одобрени износ кредита, у одређеном периоду, може да повлачи више пута под истим условима, с тим што се неискоришћени дио кредита повећава за висину отплата тог кредита;
Платна картица (која може бити кредитна и дебитна) јесте инструмент безготовинског плаћања који његовом кориснику омогућава плаћање робе и услуга и подизање готовог новца;
Кредитна картица је платна картица која њеном кориснику омогућава подизање готовог новца и плаћање робе и услуга на кредит;
Дебитна картица је платна картица која њеном кориснику омогућава плаћање робе и услуга и подизање готовог новца;
Дозвољено прекорачење рачуна је уговорени износ средстава који Банка ставља на располагање Клијенту;
Номинална каматна стопа означава каматну стопу изражену као фиксни или промјенљиви проценат који се на годишњем нивоу примјењује на износ повучених кредитних средстава, односно примљени депозит;
Годишња ефективна каматна стопа (даље: ефективна каматна стопа) исказује укупне трошкове кредита и других финансијских услуга које плаћа, односно прима корисник тих услуга, при чему су ти трошкови изражени као проценат укупног износа ових услуга на годишњем нивоу;
План отплате, односно исплате је табеларни преглед свих хронолошки приказаних новчаних токова, намјењен информисању Клијента, а ради ажурнијег праћења његових обавеза по уговору о кредиту, односно његових потраживања по уговору о депозиту;
Професионална пажња је повећана пажња и вјештина која се у правном промету основано очекује од Банке у пословању с Клијентима, у складу с правилима струке, добрим пословним обичајима и начелом савјесности и поштења;
Репрезентативни примјер је примјер у коме су назначени сви елементи неопходни за приказивање услова под којима се одређена финансијска услуга користи.
Извод из Општих услова пословања и одлуке о банкарском производу (даље: Извод из општих услова пословања), представља интерни докуменат Банке у којем се налазе одговарајућа објашњења или инструкције које се односе на примјену услова у вези са депозитима и кредитима за Клијенте физичка лица.
Каталог производа (даље: Каталог) је интерни документ који представља скуп Извода из Општих услова пословања за Клијенте физичка лица доступан на интернет страницама Банке www.bobarbanka.com.

2

БОБАР БАНКА Општи услови пословања




1. УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
1.1. Садржина и сврха Општих услова пословања Банке

Општим условима пословања (даље: Општи услови) дефинишу се услови пословања које Банка примјењује на све пословне односе између Банке и клијента Банке (даље: Клијент).

Општим условима сматрају се стандардни услови пословања Банке који се примјењују на Клијенте, услови за успостављање односа између Клијента и Банке и поступак комуникације између њих, као и услови за обављање трансакција између Клијента и Банке, садржани у писаном документу Банке.

Саставни део Општих услова је Каталог производа и услуга Банке, у коме су наведени производи и услуге Банке, са условима под којим Банка пласира сваки појединачни производ односно врши услугу.

Сврха Општих услова је успостављање јасних и обавезујућих основа за Клијента и за Банку у погледу обављања свих банкарских услуга чиме се обезбјеђује примјена добрих пословних обичаја, добре пословне праксе и фер односа према Клијенту.
1.2. Доносење и измјена Општих услова

Опште услове као и њихове измјене и допуне доноси Надзорни одбор Банке.

Каталог производа и услуга Банке, као и његове измјене и допуне доноси Управа Банке.
1.3. Објављивање Општих услова пословања

Банка у својим пословним просторијама, и то најкасније 15 дана прије њихове примјене, обезбјеђује да се корисник упозна са општим условима пословања на српском језику, да му се пружи одговарајућа објашњења и инструкције који се односе на примјену ових Општих услова у вези са одређеном финансијском услугом, као и да му се, на његов захтјев, у писаној форми доставе ти услови.


1.4. Примјена Општих услова

Банка упознаје Клијента са Општим условима на начин регулисан прописима.

Банка преузима обавезу према Клијентима само у оквиру Општих услова, осим ако није изричито супротно уговорено у писаној форми.

Сви појединачни уговори који се закључују између Клијента и Банке садрже клаузулу да је Клијент упознат и да прихвата Опште услове пословања. Општи услови пословања у том случају имају правну снагу уговора.


1.5. Однос између уговора и Општих услова пословања Банке

Поред уговора и Општих услова пословања на поједине пословне односе примјењују се одредбе општих и појединачних аката Банке.

У случају неслагања одредби закљученог уговора, Општих услова и аката Банке, обавезујуће су:

- прво одредбе закљученог уговора,

- затим одредбе Општих услова,

- те одредбе других аката Банке којима се ближе дефинишу одређене области пословања, а које су у функцији спровођења Општих услова.

3

БОБАР БАНКА Општи услови пословања

2. ПРАВА, ОБАВЕЗЕ И ОДГОВОРНОСТИ БАНКЕ
2.1. Права Банке

Банка има право да слободно располаже средствима на рачунима Клијената без њихове посебне сагласности:



  • у поступку принудне наплате,

  • плаћањима по извршним одлукама суда, те

  • у другим законом прописаним случајевима.

Банка има право да податке, које је Клијент доставио Банци приликом закључивања уговора или успостављања пословне сарадње (адреса, телефон, e-mail), користи за достављање обавјештења Клијенту о производима и услугама Банке у виду порука, брошура и других видова пословне комуникације ако је Клијент дао сагласност у уговору о конкретном банкарском послу.

Банка задржава право да податке својих Клијената, укључујући и податке о рачунима и друге податке који су познати Банци просљеђује другим чланицама Бобар Групе са циљем постизања квалитетнијег и ефикаснијег управљања ризицима на нивоу Бобар Групе, као и за остале пословне потребе Банке. Клијент је сагласан да у оваквим случајевима Банка има право да преноси његове податке другим чланицама Бобар Групе. Уколико дође до преноса података другим чланицама Бобар Групе, Банка обезбјеђује адекватан третман везан за чување повјерљивости и интегритета својих Клијената, у складу са важећим прописима.


2.2. Обавезе Банке

Банка у испуњавању обавеза из своје дјелатности поступа са дужном професионалном пажњом у складу са правилима банкарског пословања, добрим пословним обичајима и начелом савјесности и поштења.


2.2.1 Захтјев за професионалном оспособљеношћу запослених

Запослени који су ангажовани на пословима продаје банкарских услуга или пружању савјета Клијентима су дужни да посједују одговарајуће квалификације, знање и искуство, професионалне и личне квалитете, да поступају у складу с добрим пословним обичајима и пословном етиком, да поштују личност и интегритет Клијента, као и да Клијенте, потпуно и тачно информишу о условима коришћења тих услуга.

Банка обезбјеђује да запослени који су ангажовани на пословима продаје ових услуга или пружању савјета Клијентима посједују одговарајуће квалификације и обезбјеђује обуку ових запослених.
2.2.2 Обавезе Банке у вези обавештава Клијента

Банка обезбјеђује, на захтјев Клијента, информације из пословног односа Клијента и Банке, у складу са важећим прописима. Банка Клијенту пружа јасне и разумљиве информације, чини их лако доступним и уочљивим.


2.3. Искључивање одговорности Банке за штету коју претрпи Клијент

Банка не одговара Клијенту за штету која наступи дјеловањем више силе и других околности на које Банка нема утицаја, као и у случају да Банка из оправданих разлога у одређене дане или на одређено вријеме обустави или ограничи своју пословну дјелатност. Банка ће предузети потребне мјере да би се умањио или ограничио сваки утицај који би изазвао штету Клијенту.

4

БОБАР БАНКА Општи услови пословања

2.4. Банкарска тајна

Банкарском тајном сматрају се подаци прописани законом и то:



  • подаци који су познати Банци, а односе се на личне податке, финансијско стање и трансакције, као и на власништво или пословне везе Клијента,

  • подаци о стању и промету на индивидуалним депозитним рачунима и

  • други подаци до којих Банка дође у пословању са Клијентом.

Банка и чланови њених органа, запослени у Банци и запослени у чланицама Бобар Групе, спољни ревизор Банке као и друга лица која због природе посла који обављају имају приступ подацима који представљају банкарску тајну, не могу те податке саопштавати трећим лицима ни користити их противно интересу Банке и њених Клијената, нити могу трећим лицима омогућити приступ тим подацима.

Обавеза чувања банкарске тајне не престаје ни када лицу престане статус на основу кога је остварило приступ подацима који представљају банкарску тајну. Банка може податке о Клијенту, који се сматрају банкарском тајном, саопштити трећим лицима само уз писано одобрење Клијента, осим ако законом није другачије прописано.



3. ПРАВА, ОБАВЕЗЕ И ОДГОВОРНОСТИ КЛИЈЕНТА
3.1. Права Клијената
3.1.1. Право на обавјештавање

Клијент физичко лице има право да од Банке, у писаној форми или на другом трајном носачу података, без накнаде, у складу са законом, добије информације, податке и инструкције који су у вези с његовим уговорним односом са Банком, на начин и у роковима утврђеним уговором.

Клијент правно лице или предузетник има право да се редовно информише на јасан и разумљив начин о промјенама услова које нуди Банка и да од Банке затражи све додатне релевантне информације и објашњења.
3.1.2 Право на одустанак

Клијент физичко лице има право да одустане од закљученог уговора о кредиту, уговора о дозвољеном прекорачењу рачуна, уговора о издавању и коришћењу кредитне картице у року од 14 дана од дана закључивања уговора, односно краћем року уговореном за стављање кредитних средстава на распологање, без навођења разлога за одустанак, под условом да није почео да користи кредитна средства и да прије истека наведеног рока о својој намјери да одустане обавијести Банку у писаној форми, на начин којим се потврђује пријем овог обавјештења. Датум пријема тог обавјештења сматра се датумом одустанка од уговора.

Код уговора о кредиту који је обезбијеђен хипотеком, као и код уговора чији је предмет куповина, односно финансирање куповине непокретности, клијент физичко лице може одустати од уговора под условом да није почео да користи кредит, односно финансирање. Банка има право на накнаду стварних трошкова које је имала поводом закључења уговора о кредиту

Клијент физичко лице који одустане од уговора о кредиту, уговора о дозвољеном прекорачењу рачуна и уговора о издавању и коришћењу кредитне картице дужан је да одмах, а најкасније у року од 30 дана од дана слања обавјештења о одустајању, врати Банци главницу и камату из основног посла за вријеме коришћења кредита.


5

БОБАР БАНКА Општи услови пословања

У случајевима из претходних ставова Банка има право и на накнаду трошкова насталих код надлежних органа.

Клијент правно лице или предузетник има право да одустане од закљученог уговора на начин и по поступку који је регулисан у конкретном уговору.
3.1.3 Приговор клијента

Ако се Клијент не слаже са извештајима или другим обавештењима Банке или сматра да се Банка не придржава одредаба закона, Општих услова пословања, добре пословне праксе и обавеза из уговора, може упутити приговор Банци у писаној форми.

Банка је дужна да достави одговор најкасније у року од 30 дана од дана пријема писаног приговора Клијента.

Одговор који Банка даје, треба да буде потпун и разумљив за Клијента, да се односи на предмет приговора и да садржи оцјену основаности приговора.

Ако Банка оцијени да је приговор основан, обавијестиће Клијента о томе да ли су разлози због којих је уложен приговор отклоњени, односно о року за њихово отклањање. Ако Банка не достави Клијенту одговор у законом прописаном року, односно ако га обавијести да је приговор неоснован, Клијент може писано обавијестити Агенцију да је незадовољан исходом поступка по приговору.

3.2 Обавезе клијента

Клијент је у обавези да се идентификује сагласно прописима прије успостављања пословног односа са Банком.

Клијент је обавезан да без одлагања, а најкасније у року предвиђеном уговором, актима Банке или прописима, обавијести Банку о свим промјенама личног и породичног имена, кућне адресе, адресе послодавца, промјени сједишта, пословног имена и другим промјенама које се региструју код надлежног органа те промјенама овлашћења за заступање што се посебно односи на лица овлашћена за заступање, обим њихових овлашћења, као и о свим другим промјенама битним за несметано обављање пословања Клијента преко Банке.

О промјенама које се региструју код надележног регистарског суда Клијент је дужан да обавијести Банку уз достављање доказа о промјени, у року од три радна дана од добијања рјешења о упису те промјене.

Клијент је обавезан да без одлагања обавијести Банку и о промјени других елемената који су важни за сервисирање његових обавеза према Банци, као што су промјена посла, губитак посла, смањење или губитак прихода и други елементи.

Клијент је такође обавезан да се одазове на разговор кад Банка оцијени да је то потребно и позове га, те тако Банци пружи релевантне информације. Клијент сноси штету која настане услијед непридржавања његове обавезе да обавјештава Банку о релевантним промјенама.



3.2.1 Пуномоћник

У случајевима када је Клијент издао пуномоћје трећем лицу, Клијент мора обавијестити Банку у писаној форми о том пуномоћју, као и о измјени, опозиву или отказу истог.

Пуномоћник је обавезан да Банци, уз пуномоћје, презентује оригинални идентификациони документ, а да копију истог идентификационог документа преда Банци.

6

БОБАР БАНКА Општи услови пословања

Пуномоћник не може без специјалног пуномоћја, датог од стране Клијента, затворити рачун.

Дато пуномоћје престаје:

- у случају смрти Клијента или пуномоћника,

- постављањем старатеља власника рачуна,

- истеком рока важења пуномоћја,

- опозивом и

- отказом пуномоћја.

У случају опозива пуномоћја, измјене или допуне, које је дао власник рачуна, опозив, измјена или допуна ће бити важећи искључиво од дана када се Банци достави измјена, допуна или опозив датог пуномоћја у просторијама Банке. Исто важи и за отказ пуномоћја који је дао пуномоћник.


3.2.2. Налози Клијената

Налози и инструкције Кклијента Банци морају бити дати у писаној форми, читки, јасни и недвосмислени, или на други начин, а у складу са важећим законским прописима и актима Банке. Уколико Банка сматра да није у могућности да изврши налог или инструкцију обавијестиће о томе Клијента у разумном року.

Банка не одговара за штету услијед погрешних и/или нејасних, и/или на други начин непрецизних инструкција.

Клијент је дужан да попуни обрасце Банке у цјелости када је то неопходно, како би се на тај начин обезбиједило поступање Банке по налогу садржаном у обрасцу.

Банка ће извршити плаћања или поступити у складу са налозима или инструкцијама Клијента тек пошто су сви доле наведени услови испуњени на начин који је задовољавајући по оцјени Банке:

- ако је налог и/или инструкција за плаћање правилно састављен, садржи све информације захтјеване од стране Банке и потписан од стране овлашћених лица,

- ако је налог и/или инструкција пропраћен свим документима (оригиналима или копијама у зависности од случаја) захтјеваним од стране Банке, а у складу са законом,

- ако је налог и/или инструкција као и само плаћање у сагласности са важећим домаћим и међународним законима и прописима,

- ако је налог и/или инструкција, као и само плаћање у сагласности са одредбама Закона о спречавању прања новца и финансирања тероризма, другим законима и међународним прописима,

- без обзира на услове из претходног става Банка ће извршити налог само до износа расположивих средстава на рачуну Клијента.

Банка има право да не изврши налоге ако су дати на обрасцима које Банка није сачинила или одобрила.

Клијент мора без одлагања провјерити тачност и потпуност извода са рачуна, као и свих других извештаја и обавјештења које прими од Банке те у циљу усаглашавања или исправке о евентуално уоченим неправилностима одмах обавијестити Банку.

Налоге Клијената у КМ платном промету Банка извршава са валутом данас.

Банка задржава право да налоге КМ платног промета примљене послије 15 часова изврши са валутом сутра.

Налоге Клијената у девизном платном промету примљене у папирном облику до 13 часова, односно електронском до 14 часова, Банка ће извршити са валутом сутра, уколико плаћање гласи на валуте ЕВРО и швајцарски франак, односно са спот валутом уколико плаћање гласи у осталим валутама.
7

БОБАР БАНКА Општи услови пословања

Хитне налоге Клијената Банка извршава са валутом данас за валуте ЕВРО и швајцарски франак, односно са валутом сутра за остале валуте. Хитни налози морају бити комплетирани до 12 часова.


3.2.3 Обавеза Клијента у вези са инструментима обезбеђења

Клијент је дужан да на захтјев Банке пружи адекватне инструменте обезбеђења потраживања Банке.

Банка прихвата слиједеће инструменте обезбеђења:

- хипотека - предмет хипотеке може бити непокретна имовина, правних и/или физичких лица која по закону може бити у промету, а која је по оцјени Банке прихватљива за обезбеђење потраживања,

- залога на покретним стварима - заложно право уписано у одговарајући регистар, на покретним стварима правних и/или физичких лица које по закону могу бити у промету, а које су по оцјени Банке прихватљиве за обезбјеђење потраживања,

- гарантни депозит - уговор о ороченом гарантном депозиту који има за циљ обезбјеђење Банке по основном правном послу. Предмет ороченог депозита могу бити КМ и девизна средства, Клијента и/или трећег лица, која се воде на посебном рачуну отвореном за ту сврху,

- банкарска гаранција – подразумева гаранцију првокласне банке, домаће или стране, коју Клијент прибавља у складу са захтјевима и према инструкцијама Банке,

- мјеница - клијент издаје меницу у складу са захтјевима и инструкцијама Банке,

- овлашћење - којим клијент неопозиво и безусловно, сагласно Закону о платном промету, овлашћује Банку да може, у случају неизвршења, или неуредног извршења било које доспјеле новчане обавезе преузете уговором закљученим са Банком, издати налог за наплату и поднијети га на извршење банци код које Клијент има отворен рачун као и да новчана средства добијена на тај начин пренесе на рачун Банке.

Банка поред уобичајених инструмената обезбјеђења може прихватити и друге врсте обезбеђења као на пример јемство, цесију и др.

Ако је обезбјеђење које Клијент пружи недовољно или у току трајања уговорне обавезе постане неадекватно за обезбјеђење потраживања Банке, Клијент је на захтјев Банке дужан да допуни или замијени такво обезбеђење. Сваки такав захтјев Банка даје у писаној форми уз навођење разлога за његово истицање.

Уколико је са Клијентом уговорено успостављање заложног права на непокретној или покретној ствари, Клијент је дужан да Банци достави процјену тржишне вредности ствари која је предмет хипотеке коју је сачинио овлашћени проценитељ са листе проценитеља прихватљивих за Банку. Клијент неопозиво и безусловно прихвата обавезу да до краја рока измирења потраживања доставља Банци процјену вриједности најмање једном у периоду од три године.

Уколико је са Клијентом уговорено успостављање заложног права на непокретној или покретној ствари, клијент је дужан да достави Банци полису осигурања издату од стране првокласног осигуравајућег друштва прихватљивог за Банку у форми и са садржином прихватљивој за Банку, која је винкулирана у корист Банке.

У случају да је измирење одређеног потраживања обезбјеђено са више инструмената обезбеђења, пружених од стране Клијената или трећих лица, Банка је овлашћена, да приликом реализације истих, врши избор у смислу редослиједа, осим у случају када је редослијед уговорен између Клијента физичког лица и Банке.


8

БОБАР БАНКА Општи услови пословања



4. ПРЕГОВАРАЧКА ФАЗА ИЗМЕЂУ БАНКЕ И КЛИЈЕНТА
4.1. Преговарачка фаза између Банке и Клијента физичког лица
4.1.1. Информисање у преговарачкој фази (оглашавање)

При оглашавању депозита и кредита у средствима јавног информисања, у просторијама Банке и на Интернет страници Банке, код којих огласна порука садржи каматну стопу или било који нумерички податак који се односи на цијену или приход, јасно и прецизно на репрезентативном примјеру наводи:



  • врсту депозита или кредита;

  • висину и промјенљивост годишње номиналне каматне стопе;

  • ефективну каматну стопу;

  • валуту у којој се уговара депозит или кредит;

  • период на који се уговара депозит или кредит;

  • критеријуме за индексирање депозита или кредита;

  • укупан износ депозита или кредита;

  • висину трошкова које сноси Клијент физичко лице.

Ако је за закључење уговора о кредиту обавезно и закључење уговора о споредним услугама (нарочито уговора о осигурању), а при том се цијена споредне услуге не може одредити унапријед – постојање такве обавезе исказује се јасно, сажето и на видљив начин, заједно са исказивањем ефективне каматне стопе.

Ако се оглашава кредит чија је номинална каматна стопа 0%, назначавају се и сви услови под којима се одобрава тај кредит.


4.1.2 Обавјештавање Клијента физичког лица у преговaрaчкој фази

Банка је дужна да Клијенту пружи информације и одговарајућа објашњења о условима и свим битним карактеристикама услуге коју му нуди у облику информационог листа на репрезентативном примјеру услуге (о уговору о депозиту, кредиту, о дозвољеном прекорачењу, односно о отварању и вођењу рачуна, као и о уговору о издавању и коришћењу платне картице), у писаној форми или електронском облику који обавезно садржи сљедеће елементе:

- врсту услуге

- назив и адресу сједишта Банке

- износ услуге, ознаку валуте и услове коришћења,

- трајање уговора

- податке о номиналној каматној стопи (висина, промјенљивост, елементе за одређивање уговорене промјенљиве номиналне каматне стопе, висина елемената у вријеме закључења уговора, периоде и начин промјене, фиксне елементе ако су уговорени и сл.)

- ефективну каматну стопу и укупан износ који клијент мора да плати односно који ће му бити исплаћен и то на репрезентативном примјеру са назначеним свим елементима коришћеним у обрачуну те стопе

- износ и број рата кредита и периоде доспијећа (мјесечно, тромјесечно и др.)

- трошкове одржавања рачуна на којима ће бити евиднетиране трансакције као и све друге накнаде и трошкове који произилазе из уговора уз одређење да ли су „фиксни“ или „промјенљиви“ и услове под којима могу бити промијењени,

- информацију о обавези коришћења нотарских услуга приликом закључења уговора,
9

БОБАР БАНКА Општи услови пословања

- информацију о обавези коришћења уговора о споредним услугама повезаним са основним уговором, нарочито када је закључење таквог уговора обавезно ради добијања услуга према условима из огласа,

- каматну стопу за случај кашњења у измирењу обавеза и правила за њено прилагођавање, те друге накнаде које Клијент плаћа у случају неиспуњења обавеза,

- упозорење о посљедицама пропуштања измирења обавеза,

- по потреби, инструменте обезбјеђења испуњења обавеза са информацијама о редослиједу и начину измирења обавеза из наведених инструмената обезбјеђења,

- право Клијента на одустајање од уговора, услове и начин одустајања, као и висину трошкова у вези тога,

- право Клијента на пријевремену отплату кредита и право Банке на накнаду, као и висину те накнаде,

- право Клијента да у току процјене његове кредитне способности бесплатно добије обавјештење о резултатима увида у базе података,

- право Клијента да добије бесплатну копију нацрта уговора, изузев ако Банка у вријеме подносења захтјева Клијента оцијени да не жели засновати однос са Клијентом у конкретном правном послу,

- период у којем подаци, дати у преговарачкој фази, обавезују Банку,

- услове полагања новчаног депозита код Банке, ако је то услов за одобравање кредита, као и могућност и услови пребијања кредита и депозира.

Овако конципирана понуда омогућује Клијенту да упореди понуде различитих давалаца истих услуга и процијени да ли уговор одговара његовим потребама и финансијској ситуацији.

Банка нуди Клијенту услугу првенствено у КМ, а, на захтјев Клијента, омогућује му да услугу уговори у КМ-овској противвредности стране валуте, уз указивање на ризике коју Клијент преузима у том случају.

Када су у питању платне картице обавезно је обавјештење о постојању накнаде за подизање готовине на банкомату друге банке, као и износ те накнаде у случају подизања готовине на банкомату банке издаваоца и обавјештење о износу накнаде за коришћење платне картице у иностранству, обавјештење о валути у којој се евидентира трансакција извршена у иностранству, као и обавјештење о курсу који се примјењује при конверзији износа трансакција насталих у иностраству у валути задужења Клијента, укључујући и евентуалне провизије које се наплаћују приликом конверзије

Банка је дужна да Клијенту, на његов захтјев, без накнаде преда текст нацрта уговора – као приједлог за његово закључивање.
4.1.3 Обавеза процјене кредитне способности

Прије закључења уговора о кредиту Банка обавезно процјењује кредитну способност Клијента – физичког лица (корисник), јемца или другог лица које лично обезбјеђује испуњење обавезе корисника, на основу података које добију од њега и на основу увида у регистре и базе података Банке као и јавне регистре и базе података, о задужености ових лица, извршеног уз писану сагласност лица на кога се ти подаци односе.

Ако се уговорне стране сагласе да се кредитно задужење корисника повећа – Банка поново процјењује кредитну способност тог корисник, јемца или другог лица које лично обезбјеђује испуњење обавезе тог корисника.

Ако једно лице није сагласно да добијене податке Банка саопшти другим лицима, Банка је дужна да о томе упозна друга лица.

10

БОБАР БАНКА Општи услови пословања



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет