364
мыслимое сущее (лат.).—207.
365
Ср.: Евр. 11, 1.— 207.
366
Полное название: De doctrina Christiana, lib. 2, cap. 1.—207.
367
Полное название: De civitate Dei, lib. 10, cap. 2.— 207.
368
Строки из стихотворения Μ. Ю. Лермонтова «Ангел».—209.
369
Ср.: 2 Кор. 12, 2.— 209.
370
1 Тим. 1, 9.—209.
371
Ис. 6, 3; Откр. 4, 8.— 209.
372
Текст хора из евхаристического канона литургии//Служебник. Изд. 6-е. СПб., 1905. С. 144. Ср.: Ис. 6, 3.—209.
373
Чиновник архиерейского священнослужения. М.: Синодальная типография, 1854. Л. 139.—209.
374
Rcalencyklopadie fur protestantische Theologie und Kirche. Begriindet von Johann Jakob Herzog. Hamburg, 1854—1868; To же: 2. Aufl. Leipzig, 1877. Bd. 19. S. 618.
Фридрих Генрих Вильгельм Гезениус (Gesenius, 1786—1842) — немецкий гебраист и эгзегет. См.: Guiliclmi Gesenii Thesaurus philologicus criticus lingvse hebracne et chaldaese Vateris Testament!. T. 2. Ed. 2. Lipsiae, 1839. P. 570—573.—210.
375
Палестинский патерик. Вып. 19. Житие и страдание святой преподобномученицы Христовой Евдокии. Память 1 марта. СПб., 1912. С. 14.—210.
376
Ср.: Евр. 11, 1.— 210.
377
путь отрицаний (лат., греч.).—211.
378
путь утверждений (лат., греч.).—211.
379
См. примеч. 5 к разделу IV «Таинства и обряды».—212.
380
Ср.: Ин. 1, П.—213.
381
См. примеч. 58 к разделу I «Страх Божий».—213.
382
Вероятно, Флоренский имеет в виду следующие тексты: «...Бог в начале сотворил человека по образу Своему (Быт. 1, 26). Отсюда, не ради ли того мы кланяемся друг другу, что сотворены по образу Божию?» (Святой Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Кн. IV. Гл. ХУ1//Полн. собр. творений святого Иоанна Дамаскина. Т. 1. СПб., 1913. С. 320). «Пятый вид <поклонения>,— когда мы поклоняемся друг другу, как имеющим удел в Боге и созданным по образу Божию—поклоняемся друг другу, смиряясь и исполняя закон любви» (Святой Иоанн Дамаскин. Третье защитительное слово против отвергающих святые иконы. Πι. XXXVII//Там же. С. 408).—214.
383
общественный договор (φρ.). Это часть названия трактата Ж. Ж. Руссо «Об общественном договоре, или Принципы политического права» (1762).—214.
384
Перевод Флоренского. Первоначально текст опубликован Пападопуло Керамевсом в изд.: Varia graeco sacra. Другие издания: Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока. Т. 2. Εύχολόγια. Киев, 1901. С. 684—691. См. также с. 350, 982—991.—215.
385
Требник: В 2 ч. Ч. 2. М., 1915. Л. 144—144 об,—217.
386
Там же. Л. 146—146 об.—217.
387
Там же. Л. 147—147 об.— 218.
388
На с. 10 об. тетради рукописного экземпляра Флоренский дописал далее карандашом: «Миропомазание и крещение колоколов у католиков».
В Архиве свящ. Павла Флоренского сохранился листок с записью: «25 декабря... Праотцы наши называли звон колокола, призывающего нас к богослужению—благовест. Какое благочестие заключается в сем названии! Неодушевленный звук меди они принимали за глас Ангела, благовествующего им величайшую радость, и воскликнув: «Архангельский глас вопием Ти, Чистая: радуйся, Благодатная: Господь с Тобою»,— крестились во имя Отца и Сына и Святого Духа и спешили в церковь слушать благовестие Христа Спасителя, беседовать с Самим Спасителем». (Из дневника за 1830 год Николая Михайловича Савостьянова, хранящегося в фундаментальной библиотеке Воронежской Дух<овной> Семин<арии>, под № IV. 880. Напечатано в «Воронежской старине». Вып. 14-й. Воронеж, 1915. Стр. 103: Олейников Т. Николай Михайлович Савостьянов и его дневник.)
Сохранилось также несколько выписок с указанием литературы о колоколах.
«1) Оловянишников Я. История колоколов. 2-е, дополненное изд. с рисунками, чертежами и нотами. М.: Светильник, 1913, цена 8 р.
2) Рыбаков Сергей. О церковном звоне (по записям и бумагам протоиерея А. А. Израилева). С нотами звонов. [Эта книга есть у П. Н. Каптерева.] Журнал Русского Физико-Химического общества, 1884, т. XVI.
3) Otte Heinrich. Glokenkunde. Lpz., 1884».— 218.
389
На полях рукописи Огневой и машинописного экземпляра дата диктовки текста Флоренским: «1922. IV. 16 ст. ст. Суббота. Серг<иев> Π<осад>». Далее идет текст, который в издании 1977 г. был опубликован как самостоятельный раздел под названием «Философия культа».—218.
390
Мф. 24, 4.—220.
391
В рукописном экземпляре Огневой и машинописи, вероятно, ошибочно: «обозревания». В таком случае далее предложение теряет согласованность.— 220.
392
Ср.: Ин. 16, 28; 17, 6—8.— 220.
393
Ср.: «Се приступаю к Божественному причащению, Содетелю, да не опалиши мя приобщением: Огнь бо еси, недостойныя попаляяй. Но убо очисти мя от всякия скверны»—стихи Метафраста из Последования ко святому причащению//Иерейский молитвослов. М., 1907. Л. 271 об.— 220.
394
Неточная цитата. Ср.: «И потом сказал Он: лица Моего не можно тебе увидеть; потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых» (Исх. 33, 20).— 220.
395
В рукописи Огневой: «самой по себе».—221.
396
В машинописном экземпляре и рукописи Огневой — «...влага жизни». Далее оставлено чистое место и с абзаца: «Вода сознается...» Исправлено с учетом рукописи Флоренского.—221.
397
В рукописном экземпляре (тетрадь, с. 12). Флоренский записал: «...— «сестрицей водою», по Франциску Ассизскому».
См.: Книга о святом Франциске (СПб., 1912):
«После огня блаженный Франциск особенно любил воду, ибо она есть символ святого покаяния, очищающего душу, и употребляется для первого омовения души при крещении. Посему, когда он мыл руки, он старался, чтобы стекающаяся вода не попадала под ноги» (с. 89); «Хвала тебе, Господи, за сестру воду: она благодетельна, и смиренна, и драгоценна, и целомудренна» (с. 98).— 221.
Достарыңызбен бөлісу: |