При сдаче крепости, взрывая свою батарею



бет11/22
Дата09.07.2016
өлшемі4.25 Mb.
#187283
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   22

VII. В седьмой авантюре мы должны осознать, что мы в определённом смысле начинаем вновь проходить по всему кругу повествования. Но не в аспекте Парсифаля, а в аспекте Гавана. Поэтому поэт говорит:
338, 1 Гнал Парсифаля горький стыд,

В его душе печальной скрыт,

И в приключении другой

Представлен будет вам герой,

Гаван, который не один,

Хоть настоящий господин

Повествованья Парсифаль...
Итак, Гаван отправляется на поиски приключений. У него сорок дней времени. Вот срок, назначенный ему, чтобы он прибыл для поединка с Кингримурселем. Кажется, поэт повествует о второстепенном. Он подробно описывает нам лошадь, на которой едет Гаван. Но в ходе повествования мы увидим, как существенно привлечь внимание к лошадям, на которых Гаван и Парсифаль скачут в различных местах поэмы. А именно Гаван ездит на коне Грааля. Лэхелин завладел этим конём на озере Брумбане. Конь принадлежал рыцарю Грааля, которого он убил. Орилус, брат Лэхелина подарил его Гавану. У этого коня были красные уши, и звался он Грингульет. У Гавана есть и другие кони. Одного мы знаем только по имени, он зовётся Инглиарт короткорукий. Этот конь — не конь Грааля, позже Гаван расстанется с ним, и он станет конём Парсифаля (VII, 389, 26). Но и у Грингулье-та свои особенные судьбы, и мы ещё услышим, как он будет потерян Гаваном и в подходящее мгновение чудом снова окажется у него во владении. На всё это следует обратить внимание, чтобы не упустить в своё время.

Продолжая путь, Гаван встречает войско. Это войско ведёт Мелианц, король Ли против Липпаута, своего воспитателя и ленника, чтобы осадить крепость Борош. Дочь Липпаута, прекрасная Оби, любит Мелианца, но отвергла дань его любви. В войске Мелианца, короля Ли, находится Пуадиконйонц, король Гросса, отец Мелиаканца (см. схему). Этого Мелиаканца мы уже знаем, правда,





мы знаем его (это своего рода повтор всей поэмы, как мы уже заметили) с самого начала. Тогда мы слышали, что Парсифаль вырастает в лесном уединении вдали от любого рыцарства. Но однажды он встречает трёх рыцарей, преследующих другого рыцаря: он похитил женщину. Рыцари-преследователи спрашивают Парсифаля, не видел ли он похитителя. Тот принимает рыцаря в сверкающих доспехах за Бога. Эти рыцари как раз и преследовали тогда того Мелиаканца. Мы видим, что Парсифаль в начале своих приключений встречает преследователей Мелиаканца. А Гаван в начале своих приключений встречает войско, и в этом войске сам Мелиаканц. Об этом Мелиаканце поэт говорит:


343, 25 Был настоящим он поганцем,

А звался он Мелиаканцем;

Он похищал девиц и жён

И ради них лез на рожон,

Как делать не пристало;

Убить за это мало.


Далее поэт высказывается ещё отчётливее. Он говорит:
344, 3 Он рыцарем отважным был,

В бою являл он редкий пыл,

Но таково уж естество:

За поросёнка своего

Дерётся свиноматка,

Порой геройство гадко.


Гаван вступает в разговор с оруженосцем. Тот рассказывает ему, по какой причине войско выступило на Борош. Король Шот, отец Мелианца, созвал к своему смертному одру своих князей и попросил князя Липпаута, воспитателя своего сына, взять на себя правление, а мальчика принять к себе в дом. Там мальчик, будущий властитель, знакомится с дочерью Липпаута Оби. Он склонял её к любви, а она ему отказала, хотя и любила его. Разгневанный этим, он осадил крепость и начал войну со своим учителем и опекуном. Как мы видим, мы оказались в необъятной области. Здесь мы находим людей, допускающих насилие против женщин, других, восстающих против своих воспитателей, короче, здесь царит необычное настроение. Если это делается осознанно, сразу же распознаётся относительная близость Шательмервей. Гаван приведён в эту область, чтобы показать, может ли он пройти сквозь неё, оставшись чистым и благородным. Таково испытание, которое ему предстоит. Гаван мог принять одно-единственное решение. А именно «пройти сквозь»167, проехать сквозь все эти отряды и предложить свою помощь осаждённым в городе. Очевидно, на их стороне мораль и право. И Гаван обращается к городу.
351, 17 Он думал: «Мне ли угрожать!

Убытка бы мне избежать!

Быть лучше в городе, чем вне.

Там даже светит прибыль мне.

Каков итог подобной пробы?

Не упустить мне своего бы!»


Вы видите, Гаван, подобно купцу, думает об убытке и прибыли. Но он опять-таки отличается от купца, когда прямо говорит: главное для него — не прибыль. На городской стене дочери князя Липпаута: Оби, старшая, и Обилот — она ещё дитя. Оби говорит матери: «Смотри, мама, вон купец»* Это не так, это клевета. Ибо Гаван — не купец, а рыцарь. Но доля правды в этом есть, ибо только что Гаван думал о прибыли и убытке. Но даже в этом Гаван — не купец, ибо он не хочет прибыли. Но с клеветой всегда так, она неистинна, но цепляется в душе за что-то, подвергающееся клевете. Такой опыт предстоит Гавану.

Младшая дочь, Обилот, говорит следующее:


352, 22 Купцом его не назвала бы.

Он мил и очень он хорош,

Как видно, рыцарь из вельмож.
Старшая дочь измышляет всё новые клеветы. Через некоторое время она говорит, когда младшая продолжает его хвалить:
353, 25 Себя бы так я не роняла.

Под липами сидит меняла

И получает свой барыш.

Напрасно ты, сестра, дуришь.

Твой рыцарь — истинный торгаш

И сам себе надёжный страж.


Гаван слышит всё это. И поэт описывает нам, что происходит в городе, где готовятся выдержать осаду. Потом он в своём повествовании возвращается к Оби и сообщает нам, что она послала к бургграфу Шерулесу вестника, призывая к бдительности: в город, мол, закрался мнимый купец.
361, 17 Шерулес говорит в ответ:

«Предотвратить готов я вред».


Но когда бургграф встречается с Гаваном, он так очарован его явлением, его светлым ликом, что говорит: «Господин, вы наш гость. Нам было невдомёк, что давно следовало вас принять с честью». Однако Оби недовольна, она говорит отцу, что в городе фальшивомонетчик. Поэт определённо подчёркивает:
363, 17 Безвинен господин Гаван,

Так что претит ему обман;

Есть кони у него и злато.
Так что клевета преследует свою цель: завладеть имуществом Гавана. Можно было бы сказать, что это не совсем понятно. У дочери князя, казалось бы, коней достаточно. Но говоря так, забывают, что у Гавана конь Грааля, вот чем вызваны клеветы. Шерулес отвергает их; смеясь, он говорит:
363, 21 Молва такая явно лжива.

Кого-нибудь влечёт нажива,

Но всё, что слышал я, навет.

Вины на нашем госте нет.


Там мы узнаём, как многочисленны испытания, сквозь которые проходит Гаван. Как рыцарь младшей дочери Гаван сражается на стороне осаждённых. Эта младшая дочь Обилот предлагает ему свою любовь. Он отвечает:
370, 13 Я верности вам не нарушу,

Вам службу посвящу и душу,

Но торопиться нам не след,

И ждать придётся нам пять лет,

(она ещё слишком юная)

Хоть втайне, может быть, и жаль,

Но вспомнил он, как Парсифаль,

Оставив Бога, растерялся

И женской лишь любви вверялся,

Так посвящает между тем

Гаван копьё, и щит, и шлем

Несовершеннолетней деве.


Ведь Парсифаль, отрекаясь от Бога, сказал Гавану:
332, 9 Друг, если ты вступаешь в бой,

Уверься, что любовь с тобой

И если женщина чиста,

Твоя бесспорна правота;

Женская доброта -

Другого нет оплота.


Можно себе представить, что Гаван переживает слова Парсифаля как некое вдохновение, возникающее в нём, так что он ему послушен. Гаван становится рыцарем Обилот. Вопрос только в том, что подарить ей, до сих пор у неё были только куклы. И тут появляются примечательные стихи, а именно сказано:
372, 22 … Князь Липпаут в горах увидел:

Две дамы едут, где же свита?

Обилот и с ней Клаудита.

Как тут ему не удивиться?

Он просит их остановиться.
Итак, Клаудита, дочь бургграфа Шерулеса, сопровождает Обилот. Только случайно ли она зовётся Клаудита, как возлюбленная Экуната, за чьё деяние (убийство Кингрисина) привлекается к ответственности Гаван? Обилот сообщает отцу, что за неё будет биться Гаван. Она дарит ему рукав своего одеяния как герб для его щита. И тут происходит чудесное: выясняется, что в другом войске — снаружи, вдруг всплыл непобедимо отважный герой. Везде, где бы он ни появился, победа склоняется к нему.
383, 24 А тот герой был в красном весь.

Он звался Безымянный,

Неведомый, хоть рьяный.
Далее поэт скажет:
388, 6 Там был ещё один герои,

Защитник юной Обилот.

Был с виду красен рыцарь тот.

Служа искусству боевому,

Не уступал один другому.
Этот Красный Рыцарь — Парсифаль. Как легко могло случиться, что они столкнулись бы в битве, не узнавая друг друга. От этого их предохранила благая судьба. Примечательно, что Красный Рыцарь в внешнем войске, среди неправых, а во внутреннем войске Гаван. Он сплотил это внутреннее войско, служа Обилот. А это произошло, когда он выполнял пророческий завет Парсифаля. Не борется ли Парсифаль против того, кого он выставил противником сам себе? Парсифаль совершил великие подвиги. Он захватил много пленных. Среди них король Лиривуана Ширинель, брат короля Авендруана, а также герцог Бревигариесса Маранглис. Он посылает их в город, чтобы обменять на Мелианца, взятого в плен Гаваном. Парсифаль говорит пленным, что они должны ехать в город и освободить Мелианца.
388, 28 Пусть Мелианца вызволяют...

Так поступает Парсифаль,

Которому Грааля жаль,

Хоть рыцаря на этот раз

Уже заботит Анфортас.

Не причиняя им обид,

Так Рыцарь Красный говорит:

Коль вам посмеют возражать,

Путь нужно в Перлапер держать;

Там защищайте королеву...


Теперь он посылает побеждённых рыцарей не к Кунневаре, а к Кондвирамур и велит сказать ей, как дорог ему Грааль и её любовь. Пленные уезжают. Когда отпущенные рыцари уезжают, Парсифаль обращается к оруженосцу и говорит: «Мне не нужно никаких приобретений, прошу только подарить мне коня, так как мой ранен». И ему дарят коня, который убежал от Гавана: этот конь — Инглиарт короткоухий. Так совершается примечательное: Парсифаль ездит на коне Гавана. А следующие приключения приведут Гавана к тому, что он будет искать Грааль для Парсифаля. Герои как будто поменялись определёнными силами. Но Гаван отделяет рукав от щита и отдаёт его Клаудите. Она должна вернуть его Обилот.

Поэт повествует далее, как возвращаются рыцари, ездившие в город освобождать Мелианца из плена по поручению Красного Рыцаря. Из их рассказа Гаван узнаёт, под каким гербом выступает Красный Рыцарь. Кроме того, он слышит, что Красный Рыцарь поручил им помогать ему в поисках Грааля. Отсюда Гаван узнаёт, что Красный Рыцарь — Парсифаль.


392, 30 Глаза возвёл он к небесам

И Бога возблагодарил

За то, что Бог их умудрил

И милость им явил Свою,

Не дав им встретиться в бою,

Для них надёжнее брони

То, что не узнаны они.
Пленного короля Мелианца Гаван подарил Обилот, а та, в свою очередь, подарила его своей сестре Оби. Таким образом, война может завершиться миром, так как Оби и Мелианц помирились.
396, 21 Обоих госпожа Любовь

Соединить сумела вновь,

Союз восстановила

И верность обновила.


Так всё заканчивается всеобщим примирением. К великому огорчению Обилот, Гаван объявляет ей, что должен уехать. Обилот просит его взять её с собой.
397, 17 Хоть сердце девы жаль терзать,

Гаван ей должен отказать;

Сказав прощальные слова,

Мать удержала дочь едва.


И Гаван уезжает с печалью в сердце.

Рассмотрев всё это приключение, мы убедимся, что оно чрезвычайно поучительно. Не одна загадка возникает перед нами. Как понять, что здесь два войска: внутреннее, отстаивающее право и благонравие (в этом войске Гаван), и внешнее, где налицо неправда и разнузданность, с этим войском заодно Парсифаль. Как понять, почему Парсифаль на его стороне? Правильное истолкование такого события имеет решающее значение.

При неоднократных попытках внутренне осознать это, открылось мне следующее. В своём душевном странствии Парсифаль вступает в царство вожделения. Он должен пересечь это царство. Но он должен при этом выбрать не тот путь, что выбрал Гаван. Гаван противостоит злу и борется с ним, а путь Парсифаля иной. Он должен связать себя со злом и стоять на стороне зла, но оборачивая всё к добру. Парсифаль идёт труд-ным путём. Путь, которым идёт Парсифаль, я хотел бы охарактеризовать в одном образе. Дракона можно победить двумя способами. Снаружи действительной борьбой или изнутри, когда позволяешь ему проглотить себя и затем внутри его организма разворачиваешь силы, преображающие его. Последнее есть манихейская мысль. Чтобы победить злое, сам становишься злым, используешь злые средства. Но если мир света будет проглочен миром тьмы, дракон тьмы таким образом будет просвещён изнутри. Это последнее мне и представляется путём Парсифаля. Вряд ли каким-нибудь другим способом можно объяснить, почему Парсифаль воюет на противной стороне. К такому толкованию приводит в особенности то обстоятельство, что, в то время как Гаван поставлен перед решением, соединиться ли ему всецело с внутренним войском, он вдруг вспоминает слова Парсифаля, пророчески давшего ему решающий совет. Испытание, которому подвергся Парсифаль, заключается в том, чтобы доверять вдохновенному голосу Парсифаля больше, чем видимости, которую Парсифаль мог бы явить ему на противоположной стороне. Мы увидим в дальнейшем, что Парсифаль участвует во всех приключениях Гавана, но таинственным образом, и шаг за шагом мы в этом убедимся. Так что не может быть речи о том, что приключение Гавана — лишь вставка, не относящаяся к целому.

В повествовании о седьмой авантюре между Гаваном и Парсифалем устанавливается примечательная связь. От Гавана убежал конь, по имени Инглиарт, а этот конь — как говорит поэт в начале восьмой авантюры — обладает всеми превосходными свойствами, которыми наделены другие кони в Таброните. Табронит — город, где исполняется каждое земное желание. Этот конь пойман, и Парсифаль выбрал его себе как военную добычу. Итак, он ездит на коне Гавана. Правда, оба противостояли в бою, но благая судьба предохранила их от столкновения друг с другом. И всё-таки Парсифаль в определённом смысле отнял коня у Гавана. Мы знаем, что с тех пор как Гаван освободил Парсифаля от его сновидения, прикрыв шёлковым платком капли крови, Парсифаль стал зависим от Гавана. Куда бы ни направлялся Гаван, Парсифаль сопутствует ему. Неосознанно он следует за ним издали. Частями отвоёвывает он заново свою свободу. А пока ему достаётся конь Гавана. Гаван приведён этим в смущение, так как близится срок поединка с Кингримурселем, а сразу же в начале восьмой авантюры поэт упомянет об этом и подчеркнёт, что в этом бою Гавану будет не хватать его коня. А Гаван отправляется в путь в землю Аскалон
в город Шампфанзун. Он должен проехать через высокие горы и болотистые земли. Наконец, он приезжает туда, где король Вергулахт ездит на своём испанском скакуне. Этот король Вергулахт — сын убитого Кингрисина и Флёрдамур, сестры Гамурета (см. схему). Так что мы имеем дело с ближайшими родичами Парсифаля. Вергулахт — его двоюродный брат. Поэт определённо подчёркивает в этом месте происхождение от Мазадана с горы Фаморган, ибо, говорит он, Мазадан происходит от фей. Итак, мы попали в область, откуда происходит род Грааля. Важно это подчеркнуть, ибо здесь мы встречаемся с нравами, наводящими на мысль, что мы имеем дело с родом Грааля. Поэт придаёт значение тому, чтобы внушить это нашему сознанию. Моральное состояние короля Вергулахта проявляется в ситуации, в которой застаёт его Гаван. Король попадает в болото, следуя за посланным им соколом. Он так глубоко завяз в болоте, что даже потерял своего коня, а его одежды так пострадали, что остаётся только подарить их сокольничим. Не примечательная ли такая ситуация? Не произошло ли только что с Гаваном то же самое: он потерял коня, который достался Парсифалю, чья душа представлена в образе сокола? Мы помним, что пережил Парсифаль, увидев три капли крови. Гаван появляется в то мгновение, когда король отдаёт своим соколь? ничим свои одежды. Поэт предуготовляет нас к тому, что мы услышим дурные вести. Он говорит нам:


401, 28 Повествование прерву,

Чтоб вам дальнейшие реченья

Не причинили огорченья.
Потом он всё же решается повествовать дальше. Король спрашивает Гавана, ехать ли ему дальше или он должен, приняв гостя, возвратиться домой. Гаван отвечает, что король может поступать, как ему заблагорассудится. И король говорит: Поезжайте один в Шампфанзун, где обитает моя сестра. Она красавица, она ублаготворит вас вместо меня.
402, 27 Приехать раньше я бы мог,

Но пусть приеду я не в срок;

С моей сестрой в её стране

Не вспомните вы обо мне.


Уже из этих слов ясно, что Гавану предстоит пройти через искушение. Мы можем предположить, что в основном он выдержит это испытание, но из немногих маленьких оплошностей, закравшихся всё же к нему в душу, возникает чудовищная клевета. В дальнейшем поэт ещё покажет нам, как малейшая погрешность духоискателя, пусть даже только в мыслях, достигает чудовищных измерений и обрушивается на него чудовищной клеветой.

И вот повествуется, как приветливо был принят Гаван королевой Антиконией. Королева необычайно красива. Гаван добивается её любви:


405, 24 А речь их сладостна была,

Но всею силой слова

Её молил он снова

И вновь, и вновь, но каждый раз

Он слышал от неё отказ,

Не рад подобной незадаче.

«Ответить не могу иначе, —

Ему красавица твердит —

Вам разуменье не вредит,

Я брату моему послушна,

И вас я приняла радушно;

Вам недостаточен привет?

Но пусть мой дядя Гамурет

Анфлизой принят был сердечно,

Но так ли, сударь, безупречно?

Кто из достойнейших господ

Таких сподобился забот?

Ведь я не знаю толком, кто вы,

Тогда как вы уже готовы

Потребовать моей любви».


Гаван отвечает королеве, что он готов открыть ей своё происхождение: он сын брата сестры своего отца. Разумеется, этим ничего не сказано, кроме того, что у отца Гавана была сестра. Так что он скрывает от неё свою родословную и только добавляет:
406, 16 Вы подарите мне любовь

И убедитесь, что мой род,

Как ваш, с блистательных высот,

И значит, с вами наравне

Идти по жизни можно мне.
Хотя здесь речь идёт о шутке, мы хотели бы заметить, что Антикония происходит из рода Грааля, а Гаван — из рода Артура. Гаван сопоставляет оба рода как равные. А поэт описывает, как оба остаются порознь и взаимная любовь причиняет им лишь великое страдание. Но между ними ничего не происходит, хотя Гаван обнимает Антиконию. В этот момент рыцарь подходит к двери, и поднимает в замке тревогу, крича, что Гаван хочет изнасиловать дочь их господина. Клевета состоит в том, что порыв Гавана — может быть, уже внутренне подавленный — выдаётся за деяние. Снова и снова поэт убеждает нас: человек, стремящийся к Духовному, должен быть до ужаса настороже; даже те его вожделения, которые он вытеснил, в которых он себе отказал, оказывают своё действие. Чтобы предостеречь его от этого действия, мудрая судьба навлекает на героя клевету. Гаван и Антикония, сопротивляясь, отступают в башню, и он защищается шахматной доской, а она — гигантскими шахматными фигурами, которые она мечет в рыцарей. Приключение завершается тем, что король Вергулахт возвращается и хочет выступить против Гавана. Поэт сожалеет, что предок Вергулахта Гандейн (он король Анжу, дед Парсифаля) пострадает, ибо Вергулахт нарушает закон гостеприимства. И происходит нечто примечательное: ландграф Кингримурсель, вызвавший Гавана на поединок в Шампфанзун, вдруг выступает как защитник Гавана, так как он обещал Гавану безопасность вплоть до поединка. Его честь не допускает нападения на безоружного Гавана. Он бросается к Гавану в башню и защищает его. Так что король противостоит своему собственному ландграфу, а дружина короля отказывается выступить против собственного ландграфа.
412, 14 Вы, государь, над нами властны,

Однако же мы не согласны

С ландграфом нашим воевать.

Вам с ним не стоит враждовать.

С ним обойдитесь честь по чести...
И они перечисляют, почему так поступать не стоит. Во-первых, речь идёт о госте и следует уважать право на гостеприимство. Далее Кингримурсель — ближайший родич Вергулахта. Так что они предлагают перемирие. Далее они напоминают королю, что Антикония не виновата в том, что она его сестра и что он сам прислал к ней Гавана.
413, 10 Мир заключает с ним король,

Чтобы за это посещенье

Отцу не угрожало мщенье,

Гаван отнюдь не виноват,

Виновен гордый Экунат...
Невинность Антиконии тоже блистательно подтверждается. Вергулахт вынужден выслушать ландграфа, взывающего к его совести. Не годится, таким образом, нападать на Гавана, которому обещана безопасность до боя с противником один на один, он, ландграф Кингримурсель, чувствует себя ответственным за это. И вот мы доходим до примечательнейшего места. А именно Вольфрам говорит вдруг о своём таинственном источнике, о Киоте. Можно было бы ожидать, что он с большой торжественностью укажет на этот таинственный источник — что он упомянет его здесь в этой связи, невозможно было предвидеть.
416, 17 Тогда, дальнейшее суля,

Явился воин короля;

Тот воин — Лиддамус, и нам

О нём Киот поведал сам;

Киот, который славно пел,

В своём искусстве преуспел,

Песнь мудрым словом подкрепляя,

Нам радость предуготовляя,

Был провансальцем сей Киот,

Он сделал точный перевод

С арабского о Парсифале.

И по-французски прочитали

То, что я тщательно потом

Немецким передал стихом.


Кто же такой этот примечательный Лиддамус? Почему его имя приводит к имени Киот? Читая, как он представлен поэтом, можно подумать, что Лиддамус велеречив и только произносит громкие слова, но мало что делает. Теперь этот Лиддамус гневно говорит о необходимости мстить Гавану, убийце Кингрисина. Кингримурсель гневно отметает это:
417, 16 Достопочтенный Лиддамус!

Нам гостя нашего от вас

Пришлось бы защищать сейчас,

Когда б ему вы мстили

И вряд ли бы простили,

Но до сих пор мы не видали,

Чтоб вы в сраженьях побеждали.

Отнюдь не склонны вы к войне.

Вам бой претит, сдаётся мне.
Таким образом, Вольфрам фон Эшенбах обращает наше внимание на то, что Киот указывает на говорящего много, а делающего мало. Хочет ли поэт сказать, что Лиддамус говорит слишком много и он не хочет уподобиться ему, выбалтывая лишнее. Не знаю, но очевидно одно: о Киоте он сообщает нам немногое. К вопросу о Киоте нам предстоит ещё вернуться. Но если он писал о Лиддамусе, значит, — поскольку Лиддамус живёт при дворе Вергулахта, — Киот занимался кругом людей, к которому принадлежат Врегулахт, Антикония, Кингрисин, Флёрдамур, Гамурет, ибо все они в близком родстве. Нам будет определённо сказано в другом месте: он занимается родом Грааля. Поединок Кингримурселя с Гаваном отсрочивается на год. Что Гаван невиновен, читатель узнаёт лишь из беглого замечания поэта; для действующих лиц его невиновность ещё не обнаружилась. Поединок должен состояться через год в Барбигеле перед королём Мелианцем. Тем, что назван король Мелианц, восьмая авантюра связывается с седьмой. Мы знаем короля Мелианца, супруга Оби, из седьмой авантюры. Лиддамус произносит речь, которая показывает: он точно осведомлён о родстве короля. Он упоминает между прочим Гандейна, Гамурета и Галоеса. При этом он подчёркивает, что бой — не его дело:
420, 23 От вас я, господа, не скрою,

Что вовсе я не склонен к бою.


Он не хочет быть воинственным Вольхартом, выступающим в «Песни о Нибелунгах», скорее он предпочёл бы уподобиться Румольду, повару бургундов, отговаривавшему короля Гюнтера от поездки к Аттиле. Так что можно увидеть: Лиддамус не то чтобы труслив, он только определённо не воюет из принципа. Так что, по-видимому, Киот пишет о рыцаре, который не хочет сражаться. Может быть, потому кое-кто считал этого рыцаря пугливейшим из людей168, хотя он таким не был. Однако не кто иной, как Лиддамус, советует за деяние Гавана мстить мечом. Тут Вергулахт рассказывает примечательную историю: в лесу, в Лектрамрейсе ему встретился рыцарь и победил его, но подарил ему жизнь с условием, что он даст обет искать для победителя Грааль. И он поклялся сделать это в годичный срок. Если это ему не удастся, он должен был отправиться к королеве Пер-лапейра, к Кондвирамур, и представиться ей как побеждённый. Тогда Лиддамус вновь берёт слово и предлагает, чтобы Гаван выполнил задание, возложенное на Вергулахта. Гаван должен был искать Грааль для Вергулахта. Тут круговорот замыкается. Парсифаль ездит на коне Гавана, а Гаван должен выполнить задание Парсифаля. Что-то таинственное царит между ними обоими. И Лиддамус сообразно всей своей натуре превращает поединок на мечах в поиски Грааля. Киот писал, должно быть, о таком рыцаре, который за мир, а не за меч.
428, 23 Раздор так прекратился,

И в путь Гаван пустился,

Как будто бы всё нипочём,

Лишь бы добыть Грааль мечом.


Что Грааль нельзя завоевать, этого разглядеть в то время героям не дано. Пока ещё рассказывается, как Гаван пирует с Антиконией и с другими. В этом месте Вольфрам снова ссылается на Киота и повествует, как опечален Гаван: прощанье с Антиконией для него мучительно, но и ей не лучше. Гаван отбывает, благородная королева поцеловала его. На Грингу-льете, коне Грааля, Гаван уезжает один искать Грааль. Этим завершается восьмая авантюра.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   22




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет