Маттео и Мариучча
Итальянская сказка
Давно ли Корсика стоит
Поверх костей убитых воинов
И каждый корсиканский щит
Её сыны держать достойны?
Легенды о былых боях
Живут в сердцах людей и ныне,
На Корсике не знают страх,
Но чтят духовные святыни.
Давно основан городок,
Который назван Виджанелло,
Он нашей доблести исток –
Ведь там жил юноша Маттео.
Его отвага – словно меч,
Врага разящий в поле брани,
А мужество его – картечь,
Палящая на расстоянии.
Маттео защищал страну,
Неся дозор на горных кручах
И девушку любил одну,
Ей имя было - Мариучча.
Красавицей была она,
Каких на свете очень мало,
Была в Маттео влюблена,
И быть лишь с ним она мечтала.
Вот свадьбу раннею весной
Их семьи начали готовить
И под раскидистой сосной
Жилище новое им строить.
На Корсике обычай есть,
Его нам передали предки:
На свадьбе молодым поесть
Дают медовые конфетки.
Они друг друга из корзин
Осыплют этими сластями,
Чтоб сладко жить им до седин
В достатке и не знать печали.
Родные им накрыли стол,
Соседи стали собираться,
Маттео с кольцами пришёл,
Чтоб с Мариуччей обвенчаться.
Он ей сказал слова любви
И подарил кольцо на палец,
Но вдруг, на лошади вдали
Возник встревоженный посланец.
Скакун его весь взмылен был,
А взгляд по сторонам метался;
И тут дозорный затрубил,
Призвав защитников сражаться.
Лишь только всадник прокричал:
«На нас напали сарацины!»,
Тотчас же замертво упал,
Стальным копьём пронзённый в спину.
И грозных полчища врагов
Из-за пригорка показались,
Гремя оружьем, в шкурах львов,
Они лавиной надвигались.
Маттео вытащил свой меч -
Повёл на сарацин дружину -
И головы летели с плеч:
Враг был сражён наполовину.
Но сарацины вновь и вновь
Ордой высаживались с моря,
Ручьями растекалась кровь
И Корсика хлебнула горя.
Большая армия врагов
С землёй сравняла славный город,
Предали смерти стариков
И полонили всех, кто молод.
Сам предводитель сарацин
Сражён красой был Мариуччи
И заявил среди руин,
Что в рабство он её получит.
А в это время возле скал,
Среди дружинников лежащий,
Маттео кровью истекал
И смерти ждал, людей разящей.
Он видел, как забрали в плен
Его красавицу – невесту,
Но даже встать не смог с колен:
В бессилии упал на место.
А в сумерках - Властитель Тьмы
Средь павших с жезлом появился,
Предвестник смерти, дух войны -
Он над дружинниками вился.
Король теней перелетал
От одного бойца к другому,
Того из них, кто умирал,
Касался жезлом невесомо.
И те, кого коснулся жезл,
Его тенями становились,
И уходили за предел,
Где слуги вечности кружились.
И вот Властитель Тьмы предстал
Перед израненным Маттео -
Могильный холод источал
И смерть в глазах его горела.
Зловещий свой оскал нагнул
И душу тьмой его окутал,
В лицо Маттео заглянул…
Но отступил, как будто спутал:
«Пока ты не подвластен мне», -
Сказал ему Король теней -
«Иди, служи своей стране,
Твоя судьба – жить много дней».
«Зачем мне жить», - он вопросил –
«Зачем меня терзать и мучить?
Мой город мёртв, и свет не мил,
И нет со мною Мариуччи».
«Постой, ты хочешь мне сказать -
Тебе любовь дороже света?
Тебя не нужно отпускать?» -
Спросил Король – «Я жду ответа!»
Маттео молвил: «Как же мне
Смотреть в глаза своих сограждан,
Жить дальше и служить стране,
Раз я не мстил за них отважно?
Без Мариуччи без моей
Мне ни покой, ни хлеб не нужен,
Так что - бери меня скорей,
Такой удел был мной заслужен!»
Властитель Тьмы был удивлён
И призадумался в сомнении:
«А если будешь ты спасён,
Я помогу тебе в отмщении?
Готов ли тогда отдать
Мне раньше срока свою душу,
Коль я тебе позволю встать,
А призову, как станешь нужен?»
«О да, готов!» - ответил тот -
«И вознесу хвалу судьбе!»
«Так помни: ровно через год
Я заберу тебя к себе».
Своей рукой Король провёл
Над распростёртым бледным телом -
Вновь силу юноша обрёл
И раны зажили Маттео.
Тотчас же наш герой вскочил
И бросился на сарацин,
Но Властелин остановил:
«Не победишь ты их один».
Он жезл над головой поднял
И стукнул о сырую землю -
Тут ветер в небе застонал,
И смерч пронёсся чёрной тенью.
Сорвав с деревьев всю листву,
Смерч постепенно растворился,
А листья падали в траву
И каждый – в воина превратился.
Маттео им приказ отдал
И за собой повёл отряды,
На лагерь сарацин напал,
А воины-тени бились рядом.
И крови вновь текла река,
И многие враги погибли
А тех, кто бросился в бега,
Солдаты-призраки настигли.
В жестокой схватке победил
Маттео сарацин успешно,
Всех пленников освободил
И Мариуччу обнял нежно.
Затем к соратникам своим,
Он обернулся с поздравлением,
Но воинов не было за ним -
Они исчезли, словно тени.
Вокруг лишь мёртвый лес стоял,
Без листьев на густых ветвях;
А Виджанелло ликовал –
Победу праздновал в боях.
Шло время, горе от потерь
Людьми всё реже вспоминалось
И слёзы о родных теперь
На лицах радостью сменялись.
А вскоре был отстроен вновь
Прекрасный город Виджанелло,
И возродилась в нём любовь,
И в нём героем стал Маттео.
Он был так счастлив, что забыл,
Как Королю дал обещание
И год спустя он объявил
С возлюбленной своей венчание.
Тогда опять накрыли стол,
Все жители у них собрались
И каждый к ним с подарком шёл,
Приветствуя и улыбаясь.
Но лишь Маттео приподнял
Фату прекрасной Мариуччи,
Как в небе гром прогрохотал,
Над городом собрались тучи.
Вихрь чёрный в небе закружил
И с диким рёвом грянул вниз,
С собой Маттео подхватил
И тут же устремился ввысь.
Никто не видел из людей -
Лишь Мариучча усмотрела,
Что это сам Король теней
Забрал любимого Маттео.
«Ах, милый, как же это ты
Меня оставил незамужней!
Властитель Тьмы разбил мечты,
Но только не любовь и дружбу.
Любимого я не предам!» -
Сказала вихрю Мариучча, -
«И в Царстве мёртвых я не дам
Властителю тебя замучить».
Куда её направил взгляд,
Она пошла, молясь и плача,
Свой путь держала на закат,
Где тень во тьме луч света прячет.
Деревни на её пути
Уже почти не попадались,
А скоро горы впереди
У горизонта показались.
Она скиталась много дней,
О камни разбивая ноги,
Но как же ей в Страну Теней
Найти заветные дороги?
Как вдруг к ней ворон подскакал -
Глаза сияли, словно свечки,
Тихонько каркнул и сказал:
«Какие у тебя колечки!
Ты не могла бы подарить
Одно блестящее колечко?
Тогда б я смог его носить,
Словно красивую уздечку».
«Нет, ворон», - молвила она, -
«Мне подарил его Маттео,
А вот второе, как жена,
Я бы ему надеть хотела…
Увы, жених сейчас не здесь -
К нему как раз ищу дорожку,
Но для тебя подарок есть:
Возьми себе мою серёжку!»
Серёжку ворон подхватил
И спрятал, чтоб никто не видел,
Затем он девушку спросил:
«Сказать тебе, где Тьмы обитель?
Ступай отсюда по прямой,
Пока не кончится дорога,
А вот за той большой горой
До Царства Тьмы совсем немного».
И Мариучча, глядя вдаль,
Пошла вперёд, шагая смело.
И радость прогнала печаль,
Ведь там сейчас её Маттео.
Она дошла до самых скал,
Где возле леса, пред горою
Волшебный тихий пруд лежал,
Как будто зеркало большое.
Вот Мариучча над водой
Нагнулась, чтоб ополоснуться,
Но тут же ужас ледяной
Её заставил отшатнуться:
Из отражения в воде
Старуха древняя смотрела,
Морщины были на челе
И седина волос белела.
«О боже! Как же я давно
Скитаюсь в поисках Маттео,
Иль мне от горя суждено
Моё уже состарить тело?»
И Мариучча у пруда
Горячих слёз не удержала,
Откуда знать ей, что вода
Лишь отраженьем поиграла:
Коль девушка посмотрит вниз -
Старушечье лицо покажет;
И бабушке готов сюрприз:
Красавицей её уважит.
Но скоро Мариучча вновь,
Расправив маленькие плечи
И разбивая ноги в кровь,
Пошла к любимому навстречу.
Она твердила на ходу:
«Что ждёт меня – пусть то и будет,
Я всё равно его найду,
Хоть даже он меня разлюбит».
Но вот - увидела родник
И снова в воду посмотрела -
Восторг в душе у ней возник:
Её лицо красой горело:
«Я снова словно лань стройна,
Не видно ни одной морщины
И я должна быть так сильна,
Чтоб гор преодолеть вершины».
А дальше на её пути
Стояли скалы, словно стены,
Их невозможно обойти -
За ними обитают тени.
Она по скалам лезла вверх,
Карабкалась по горным кручам,
Пока свет солнца не померк,
Ведь скалы уходили к тучам.
Вдруг за уступом впереди
Огонь из-под земли поднялся
И как сквозь пламя ей пройти,
Как к Королю теней добраться?
Вокруг неё клубился дым,
Сильнее пламя разгоралось,
Уж нету сил бороться с ним -
И Мариучча разрыдалась.
Лишь только первая слеза
Огня бурлящего коснулась,
Как он, шипя, пополз назад
И пламя, стихнув, отшатнулось.
Затем, штурмуя горный склон,
Она уже почти поднялась,
Но за вершиной, словно сон,
Опять вершина вверх вздымалась.
«Мне никогда не одолеть
Гигантских серых гор гряду
И здесь придётся умереть,
Маттео вряд ли я найду», -
Произнесла она в сердцах
И холод в душу к ней проник,
Но тут над ней на небесах
Раздался чей-то слабый крик.
Там наверху, в белёсой мгле
Голубка белая летала.
Вспорхнув то к небу, то к земле,
Негромко жалобно кричала:
В траве высокой голубок
За что-то лапкой зацепился,
Никак он улететь не мог,
Сколько бы крыльями не бился.
«Тебя, мой друг освобожу», -
Ему сказала Мариучча, -
«Клубок травы я развяжу,
Чтоб больше он тебя не мучил».
Освободившись, голубь взмыл
И полетел оттуда прочь,
Затем вернулся и спросил:
«Чем я могу тебе помочь?»
«Мне нужно горы одолеть», -
Она печально отвечала, -
«А вам с голубкою лететь
Пора, ведь ночь уже настала».
И голуби взлетели ввысь,
Но вскоре снова возвратились
И с ними много тысяч птиц
На тёмном небе закружились.
И Мариуччу взяв с собой,
Они на небо с нею взмыли,
На берегу реки большой
Её на землю опустили.
А в чёрных водах той реки,
На лодке перевозчик ждал
И саван из людской тоски
Его зловещий лик скрывал.
Вдруг, Мариучча поняла,
Куда она сейчас попала
И к перевозчику пошла,
Хотя от страха вся дрожала:
Меж миром мёртвых и живых
Река Забвения течёт,
У тёмных берегов пустых
Тебя там перевозчик ждёт.
Вот уже много тысяч лет
В Страну Теней людей он возит,
Обратной же дороги нет –
Назад он только скорбь приносит.
«Как бы мне реку перейти?», -
Его спросила Мариучча, -
«Живому нет туда пути,
Ты будешь там, как жизнь наскучит.
Как только твой придёт черёд,
Я помогу, уж так и быть», -
«Меня там мой Маттео ждёт,
Я без него не буду жить!» -
«Раз так, то полезай ко мне», -
Старик тихонько ей сказал
И словно серебро во тьме
Блеснул лица его оскал.
Он высоко поднял весло
И начал медленно грести:
«Коль время смерти подошло,
Про всё забудь и не грусти!
Ещё никто и никогда
Из Царства Тьмы не мог сбежать,
Но если ты придёшь сюда,
Тебя я в лодке буду ждать.
Как только жениха найдёшь,
Ступай немедленно назад,
Но знай: с собой его возьмёшь -
В погоню бросится весь ад.
И не подумайте кричать,
И не пытайтесь оглянуться,
Не то – вам путь не отыскать,
А сторожа теней проснутся!»
Как только лодка доплыла
До берега Страны Теней,
На землю девушка сошла -
И перевозчик вслед за ней.
Вот Царство Тьмы и вот врата,
Куда живым заказан путь,
И здесь мирская суета
Свою утрачивает суть.
Здесь время кончилось давно,
Нет ни деревьев, ни дорог
И будто бы в немом кино -
Ни чувств, ни звуков, ни тревог.
Здесь, среди призрачных домов,
Нет ни одной живой души,
Лишь тени из холодных снов
Бредут среди ночной глуши.
И все они как близнецы –
Их невозможно отличить...
Но вдруг… знакомые черты,
Что не успели потушить –
И девушка взяла кольцо,
Надела призраку на палец –
И вот – любимое лицо,
И радостно они обнялись.
Тут Мариучча вместе с ним
Назад, на берег побежали,
Но вслед за ними чёрный дым
Из пепла призраки подняли.
Чудовища из мира Тьмы
Уже на пятки наступают,
Вот-вот достанут до спины
И души в клочья растерзают.
И в страхе девушка назад,
Себя не помня, оглянулась –
И сзади накатился ад,
И Мариучча вдруг споткнулась.
Она успела прокричать:
«Беги, любимый мой Маттео!» -
Но поздно было убегать -
Всё перед ними потемнело.
Тотчас проснулись стражи Тьмы
И буря тут же закружила,
Исчезло время, мысли, сны,
И Тьма в теней их превратила.
С тех пор они как два листа
Несутся в самом центре ветра,
Любви не помнят их сердца
И души их - теперь из пепла.
Но до скончания веков
Они всё время будут вместе
И только кольца их оков -
Есть высший знак Любви и Чести.
01.09.07 Биттнер Ф. Ж.
Достарыңызбен бөлісу: |