ГЕОРГ ФРИДРИХ ГЕНДЕЛЬ
КСЕРКС
Опера в 3 актах
Либретто Никколо Минато и Сильвио Стампилья
Сочинение 1738 г.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Serse, Re di Persia (Ксеркс, царь персидский)
Amastre, alfine sua moglie, figlia del re di Susia, in abito d'uomo
(Амастрис, впоследствии жена Ксеркса, дочь царя Сузии, в мужском платье)
Arsamene, fratello di Serse (Арсамен, брат Ксеркса)
Romilda, figlia di Ariodate (Ромильда, дочь Ариодата)
Atalanta, sorella di Romilda (Аталанта, сестра Ромильды)
Ariodato (Ариодат, правитель Абидоса, военачальник армии Ксеркса)
Elviro, servo di Arsamene (Эльвиро, слуга Арсамена)
Coro di Marinai (Хор моряков)
Guardie (Стража)
Действие происходит в Абидосе, городе на азиатском берегу Геллеспонта, в те времена, когда Ксеркс разместил здесь войска, готовясь к войне против афинян.
01. Ouverture
|
01. Ouverture
|
ATTO PRIMO
|
AКТ ПЕРВЫЙ
|
Scena I
Belvedere accanto di un bellissimo giardino in mezzo di cui vi è un platano.
Serse sotto il platano.
|
Сцена I
Бельведер с видом на прекрасный сад, посреди которого возвышается платан.
Ксеркс стоит под платаном.
|
02. Recitativo accompagnato
Serse
Frondi tenere e belle
Del mio platano amato,
Per voi risplenda il fato.
Tuoni, lampi, e procelle
Non v'oltraggino mai la cara pace,
Né giunga a profanarvi austro rapace.
|
02. Recitativo accompagnato
Ксеркс
Нежные и прекрасные листья
Моего любимого платана,
Пусть будет счастлив ваш жребий.
Громы, молнии, и бури
Пусть никогда не нарушат ваш покой,
Пусть не оскверняют вас хищные птицы.
|
03. Arioso
Ombra mai fu Di vegetabile
Cara ed amabile
Soave più.
(si tiene ammirando il platano)
|
03. Arioso
Никогда не видел я прежде
Более нежной и ласковой
Тени листвы.
(любуется платаном)
|
Scena II
Arsamene, Elviro addormentato, e Romilda nel belvedere.
|
Сцена II
Арсамен, сонный Эльвиро_Говорите_же...__Арсамен_О,_если_бы_судьба…__Эльвиро_(пытаясь_улизнуть)_Да,_это_так…__Арсамен'>Эльвиро и Ромильда на террасе.
|
04. Recitativo
Arsamene
Siam giunti, Elviro.
Elviro
Intendo.
Arsamene
Dove alberga...
Elviro
Seguite.
Arsamene
L’idol mio.
Elviro
Dite pure.
Arsamene
Oh, se fortuna...
Elviro
(in atto di partire)
Sì, così è...
Arsamene
Tu dove vai?
Elviro
Men vado ad appoggiarmi,
Che di sonno io cado.
Arsamene
Vien qui pronto, ti dico.
|
04. Recitativo
Арсамен
Пришли мы, Эльвиро.
Эльвиро
Понятно.
Арсамен
Где живет…
Эльвиро
Продолжайте.
Арсамен
Моя любимая.
Эльвиро
Говорите же...
Арсамен
О, если бы судьба…
Эльвиро
(пытаясь улизнуть)
Да, это так…
Арсамен
Эй, ты куда?
Эльвиро
Пойду-ка я прилягу,
На ходу засыпаю.
Арсамен
Нет, будь здесь, говорю же.
|
Sinfonia e Recitativo
(si ode breve Sinfonia)
|
Sinfonia e Recitativo
(звучит короткая синфония)
|
Arsamene
Sento un soave concento.
Elviro
Andiam vicini.
Arsamene
Andiam.
Elviro
Son di Romilda
Questi villaggi?
Arsamene
Sì. Lasciami udire!
Elviro
Così della città poco discosti?
Arsamene
Non parlar più!
Elviro
Men’anderò a dormire.
Arsamene
Non ti partir…
|
Арсамен
Я слышу нежные созвучия.
Эльвиро
Подойдём поближе.
Арсамен
Идём.
Эльвиро
Это селение
Принадлежит Ромильде?
Арсамен
Да. Дай же мне послушать!
Эльвиро
Оно недалеко от города?
Арсамен
Хватит болтать!
Эльвиро
Тогда я пойду спать.
Арсамен
Не уходи…
|
Достарыңызбен бөлісу: |