Т.Токомбаева Аалы Токомбаев
БЕССМЕРТНЫЙ ДЖИГИТ. Пер. Л. Пеньковского. – В кн.: Поэты Киргизии. М., Сов.
писатель, 1946. – С. 62— 66.
В САДУ. Пер. А. Кравцова.— Сов. Киргизия, 1946, 21 июля.
ВОСПОМИНАНИЕ. Пер. с кыргыз. С. Обрадовича.— Новый мир, 1946. – № 1—2. – С.
145.
ЕСЛИ БЫ. Пер. С. Липкина.— Кыргызстан, 1946. – С. 69; В кн.: Поэты Киргизии. М.,
Сов. писатель, 1946. – С. 68-69.
К КОММУНИЗМУ. Пер. с кыргыз. В. Потаповой — Сов. Киргиззия, 1946, 5 дек.
НА НАШЕЙ ЗЕМЛЕ. Пер. с кыргыз. В. Потаповой.— Лит. газета, 1946, 2 марта.
ПОБЕДНАЯ ПЕСНЯ.— Сов. Киргизия, 1946, 9 мая.
РУССКАЯ ЗИМА. Пер. А. Адалис. — В кн.: Поэты Киргизии. – М., Сов. писатель,
1946. –
С. 60—62.
СЛАВА МОРЯКАМ! (Посвящается линкору «Октябрьская революция»).— Сов.
Киргизия, 1946, 28 июля; Кыргызстан, 1946. – С. 69.
СЛАВЬСЯ, МОЙ КРАЙ! Пер. с кыргыз. А. Кравцова. Комс. Киргизии, 1946, 4 апр.
СЛОВО АКСАКАЛА. Пер. с кыргыз. А. Кравцова.— Сов. Киргизия, 1946, 10 февр.
УТРЕННЯЯ ВСТРЕЧА. Стихи. Пер. с кыргыз. Под ред. С. Обрадовича. М., Сов.
писатель, 1946. – 131 с.
Содерж.: Предисловие. С. Липкина.— Земляк Манаса. Пер. А. Адалис. —
Благословление. Пер. С. Липкина.— Двадцать восемь. Пер. Л. Пеньковского.—Русская
зима. Пер. А. Адалис.— Письма к любимой. Пер. Г. Шенгели. — Мы взросли в одном
саду. Пер. В. Потаповой.— Джигиту. Пер. М. Тарловского.— Бессмертный джигит.
Пер. Л. Пеньковского.— Нурлану. Пер. М. Тарловского. — Иссык-Куль. Пер. С.
Липкина. — Утренняя встреча. Пер. В. Винникова.— Я впервые мир увидал. Пер. Г.
Шенгели.— Юная Бибия. Пер. М. Тарловского.— Степь. Пер. Г. Шенгели.— Если бы.
Пер. С. Липкина.— Если станешь думать о красавице. Пер. В. Потаповой.— Сырдарья.
Пер. М. Тарловского.— Июнь. Пер. Л. Руст. — Предвечерняя жатва. Пер. М.
Тарловского.— Ты говоришь: «Забудь мой дар».— Сраженный задумчивым взором
твоим. — Я знал, что явится ко мне.—Ответное письмо. Пер. В. Потаповой.— Луне.
Пер. С. Липкина.— Соловью.— Наказ. Пер. Л. Руст.— Мне чудится,
как будто
издалека. Пер. В. Потаповой.— Мудрец Улукман. Пер. С. Обрадовича.— Санаты
(Изречения). Пер. М. Тарловского.— Воспоминание. Пер. С. Обрадовича.— Арча.—
Акын и богач. Пер. В. Потаповой.— Мой тополь. Пер. С. Обрадовича.—
Прославленный старик (Куренкееву). Пер. В. Потаповой.— Завещание (Из романа в
стихах «Кровавые годы»).— Двадцать лет. Пер. С. Липкина. – Наша земля. Пер. В.
Потаповой. — Кошка и лисица (Басня). Пер. М. Тарловского.— Индус в поисках сча-
стья (Сказка). Пер. А. Глоба.
Р е ц.: Скосырев П. — Сов. книга, 1946, № 12. – С. 96—98; Басалаев И. — Звезда, 1947,
№ 2. – С. 192—193; Кирьянов С.— Знамя, 1947, № 3. – С. 185—187; Горячих В. Поэт
большой мысли.— Кыргызстан, 1948, № 6. – С. 108— 109.
Я ВПЕРВЫЕ МИР УВИДАЛ. Пер. Г. Шенгели.— Земляк Манаса.— Русская зима. Пер.
А. Адалис.— Бессмертный джигит. Пер. Л. Пеньковского.— Благословение.— Если бы.
Пер. С. Липкина.— В кн.: Поэты Киргизии. М., Сов. писатель, 1946, С. 53—69.
ИССЫК-КУЛЮ. Пер. С. Липкина.— Сов. Киргизия, 1947, 6 апр.
МОСКВА, ТЕБЕ 800 ЛЕТ! Пер. с кыргыз. Н. Имшенецкого.— Сов. Киргизия, 1947, 31
мая.
То же под загл.: «Москва, тебе восемь веков». — Огонек, 1947, №33. – С. 4.
МОЯ ЗЕМЛЯ. Пер. В. Потаповой. — Правда, 1947, 29 янв.
НОВОГОДНЯЯ ПЕСНЯ. Пер. с кыргыз. К. Кулиева.— Сов. Киргизия, 1947, 1 янв.
ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ. (Дума о Москве). Пер. Л. Пеньковского.— Дружба народов, кн.
16, 1947. –
С. 114—115.
ДУМА О МОСКВЕ. Пер. с кыргыз. Н. Удалова.— Кыргызстан, 1948. – №6. – С. 3.
98