1. Білім беру бағдарламасының құрылымындағы оқу пәнінің мақсаты, міндеті мен орны



Pdf көрінісі
бет24/69
Дата21.11.2023
өлшемі3.62 Mb.
#483932
түріБағдарламасы
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   69
Тілдің тарихын дәуірлеудің теориялық негіздері

 
Форма контроля: 
Контрольные вопросы: 
1. Становление русского языка. 
2. Эпоха Киевской Руси.
3. Двоение культурных явлений. 
4. Понятиео языке. 
 
Тема № _10__ 
Основные источники изучения истории языка 
(лекция-диалог) 
План: 
1. Основные источники изучения истории языка. 
2. Древнерусскиерукописи. 
3. Древнейшие тексты. 
4. Существованиеи характер древнерусской языковой культуры. 
Содержание


15 
1. Основные источники изучения истории языка.Основным источником изучения 
истории языка является древнерусская рукопись и средневековый текст. 
Т е к с т — языковое выражение определенного смыслового со-держания; р у к о п и 
с ь — конкретное проявление текста в ее уникальной форме. Русских рукописей 
сохранилось довольно много, еслисчитать поздние из них: с XI по XVIII в. их до двухсот 
тысяч, многиесодержат по нескольку текстов сразу, так что списков текстов 
самогоразного содержания мы имеем более двух миллионов, одних толькосписков 
летописи около 1500 Большинство текстов и рукописей неизучены, множество рукописей 
даже не просмотрены, некоторыесписки не сведены в общий текст и не изданы; новые 
находки поражают воображение еще и в наше время. Таким образом, материальнаябаза 
исследования представлена солидно и вряд ли будет обработанав ближайшие десятилетия. 
Хотя это и составляет от силы пять процентов от всего, созданного восточными славянами 
за тысячу лет ихписаной истории, тем не менееи сохранившееся представительноотражает 
разные этапы истории письма и языка. 
2. Древнерусскиерукописи.Сложнее всего дело обстоит с древнерусскими 
рукописями, 
способными 
раскрыть 
древнейшие 
изменения. 
Старославянские 
рукописи,которых не очень много, описаны полностью и теперь дают прекрасный 
исходный материал для суждений о древнеславянском литературном языке, но из 850 
древнерусских рукописей XI–XIV вв. хорошоописанных оказывается около 200 
Значительная часть раннего рукописного наследия представляет собой разрозненные 
листки, случайно сохранившиеся как бросовый материал. Так, от XI–XII вв. из107 
древнерусских рукописей 24 дошли до нас в виде обрывков, почти четверть этих 
рукописей — отдельные листки. 
3. Древнейшие тексты, обычно изучаемые в курсе «История русского языка», 
представлены датированными рукописями, к числу которыхотносятся Остромирово 
Евангелие 1056–1057 гг., Изборники Святолава 1073 и 1076 гг., Лаврентьевский список 
летописи с текстом«Повести временных лет» 1377 г., а также важные по текстам 
древниерукописи: Новгородская I летопись по Синодальному списку концаXIII в., 
Успенский сборник с текстами житий и переводных «слов»XII–XIII вв., и в их числе самая 
древняя рукопись начала XI в. — Путятина минея из новгородского Софийского собора, 
которую, по преданию, в монашестве переписывал тысяцкий князя Владимира — Путята, 
огнем и мечом крестивший новгородцев. 
4. Существованиеи характер древнерусской языковой культуры.Появление 
письменности в корне изменило формы существованияи характер древнерусской 
языковой культуры. «Книжный язык» —«славянорусский язык», вобравший в себя много 
заимствований изгреческой лексики и синтаксиса, вступил в конкуренцию с естественно 
развивавшимся разговорным языком славян в его устной форме;оба «языка» 
воздействовали друг на друга, отражая и общее устремление к развитию новой 
государственной культуры восточных славян. 
Во многом и современная вербальная (языковая, словесная) русскаякультура обязана 
синтезу идеально высокого стиля средневековойкнижности и материально бытового 
разговорного. 
Тем не менее с самого начала эти две стихии русского языка различались. Для 
устной речи важно время проговаривания, она развивается во временных пределах, ее 
единицы воспроизводятся во времени. Книжная речь расположена на пространстве листа: 
время тутзастыло в со-стоянии, оформление листа в следовании его буквенныхзнаков 
было ритуально значимым, а сам стиль письма представленкак канонический устав. Все 
другие категории языка и письма воспри-нимались под знаком такого различения. Там, 
где пространство, — тами движение, движение руки писца или автора, в определенной 
последовательности начертаний; специалисты четко вы деляют целые эпохи в 
зависимости от того, в какой последовательности движенийпереписчик воспроизводит 
начерки букв: ж, к, û... Писали все экономнее, упрощая и сокращая отдельные элементы 


16 
письма — уже вугоду времени, и через систему полуустава развилось более похожеена 
современное письмо — скоропись. Письмена стали буквами. Буквы расположены друг 
возле друга, и общий их ряд, все их количествовидно одновременно, в метонимической 
смежности элементов, такчто причинно-следственная цепь представала глазу в ее 
законченности и цельности. Звуки же произносились, как бы напирая друг надруга, 
смешиваясь в речи, и не всегда было ясно, является ли произношение этого звука 
следствием предыдущего, или же его звучаниеопределено последующим — возникали 
поправки, искажения речи,неясности произношения, т. е. не причина и следствие, а 
условие речии ее непредсказуемый результат. В центре внимания не количествобукв, 
данное глазу, а некое неопределенное качество звуков, данноеслуху. Буквы аналитичны, в 
конкретности каждой даны отдельно;звуки синтетичны, а в слове они синкретичны по 
смыслу и ролив речи. 
В историческом изучении языка создается трудность, состоящаяв том, что 
естественное развитие разговорной речи нам приходитсявоссоздавать по письменным 
памятникам: «звуки» древнерусскогоязыка изучаются по «буквам» текста, что требует 
особой осторожности в заключениях. Спасает положение то, что в действительностимы 
изучаем не историю звуков и грамматических форм, а историюфонем, т. е. 
смыслоразличительные единицы звукового уровня, какони функционировали в составе 
слов и морфем. 
Для нас интересен смысл категорий, а не форма их представления. 
Помогают другие источники: сравнение с родственными языками,типологические 
сопоставления с неродственными языками, сохранившиеся в русских говорах особенности 
языка и произношения. 
Большую помощь оказывают заимствования из других языков,полученные русским 
языком в то или иное время. Благодаря этомуоказывается возможным представить 
относительную хронологию техили иных изменений. Например, названия фруктов и 
овощей, заимствованные из германских и кельтских языков до VIII в., относятсясплошь к 
типу склонения с основой на *ū- (моркы, смокы, тыкыи т. д.), а это значит, что до того 
времени у славян различие по типамоснов сохранялось твердо. Многие заимствования из 
скандинавскихязыков подтверждают особое отношение славянских говоров к третьей 
палатализации: в словах типа кънязь, пенязь, склязь〈з〉 восходитк [g] в сочетании [ing], и т. 
д. Важным источником являются примерсубституции, т. е. замещения собственной 
фонемой фонемы в составе заимствованного слова. На этом основании мы можем 
говоритьо качестве славянских звуков, например о том, что древнерусскаяфонема 〈ě〉 
(передавалась буквой «ять») изменяла свое произношение,потому что в языках, 
заимствовавших древнерусские слова, она сначала передавалась как нижний [ä] или как 
долгий звук [ää], а затемкак узкий [ie] или [ê]. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   69




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет