20
Древнерусский литературный язык возник в ХI в.
Поскольку территорией его
распространения было древнерусское государство во главе с Киевом, его называют также
языком Киевской Руси. Устойчивое языковое единство, так называемое древнекиевское
койне, распространяется по другим территориям Древней Руси, становится единым
разговорным языком для всего населения Киевского государства. Разговорная речь в
большей или меньшей мере взаимодействует с языком церковных книг в письменных
текстах.
2. Древнерусский литературный язык с развитой грамматической системой.
Древнерусский литературный язык обладал весьма
развитой грамматической
системой, богатством лексического состава: например, состав предметно-бытовой лексики
был весьма разнообразен (бисьръ, сапогъ,существования московского государства, к
древнерусскому периоду. Это такие произведения, как «Слово о полку Игореве»,
«Повесть временных лет», «Поучение» Владимира Мономаха, «Моление Даниила
Заточника». Произведения светской древнерусской литературы созданы на древнерусском
литературном языке, представлявшем собою сложное единство элементов устной
восточнославянской речи и церковнославянского языка на фоне общеславянских
языковых единиц. Частотность русских или церковнославянских
элементов в этих
произведениях зависела от жанра, темы, традиции преобладания в древнерусском языке
восточнославянской или южнославянской формы слова из существующих вариантов
(например, преобладание
ж на месте древнего сочетения
*dj , но
щ на месте сочетания *tj
,
*kt' ). Основу языка древнерусских памятников составляли общеславянские элементы.
3. Грамматическая структура древнерусского языка.
Грамматическая структура в основном совпадала у древнерусского и
церковнославянского языков (падежные формы, спрягаемые формы глагола и др.), много
общего было и в лексике, унаследованнной от праславянского языка (солнце, день, сто,
домъ, мать, море, рЂка, рука, волкъ и др.). Можно предположить,
что уже в
древнерусских текстах славянизмы выполняли стилистические функции, использовались
для обозначения высоких понятий, создания риторического стиля Тем не менее, следует
обратить внимание на то, что в одном контексте в летописи могут быть употреблены как
южнославянские, так и восточнославянские единицы В текстах книжного, учительски-
проповеднического характера значительное место занимают церковнославянские единицы
наиболее ярко фонетические, грамматические и лексические нормы древнерусского языка
отразились в замечательном произведении древнерусской литературы - «Слове о полку
Игореве»
4. Морфологические нормы древнерусского литературного языка.В «Слове...»
отражены морфологические нормы древнерусского литературного языка,
среди которых
необходимо отметить прежде всего следующие:
1) звательный падеж (О Днепре Словутицю!; О вѣтрѣвѣтрило! чему, господине,
насильно вѣеши? О Русская земле!); 2) форма двойственного числа (Се бо два сокола сл т
ста съотняѣѣ стола злата поискати града Тьмутороканя, два солнца помркоста, обаѣ
багряная стлъпапогасоста, и въ мор погрузиста, и съ ѣ нима молодая м сяца,ѣОлегъ и
Святъславъ, тъмоюсяповолокоста); 3) неопределенная форма глагола с суффиксом –ТИ
(послушати, п ти, творити, мостити);ѣ 4) форма второго лица единственного числа глагола
с окончанием – ШИ (можеши, сидишистреляеши); 5)
использование трех наиболее
распространенных в древнерусском языке форм прошедшего времени из четырех
(плюсквамперфект употребляется только 1 раз) а) аориста (Тогда Игорь възр на светлое
солнце..., Тогда въступиѣ Игорь князь възлатъстремень и по ха по чистому полю,
Съзаранияѣвъпятъкъпотопташапоганыяплъкыполовецкыя и, рассушясьстрламипоѣ полю,
помчашакрасныя д вкыполовецкыя) – 155 употр.,ѣ б) имперфекта (Всеславъ князь
людемъсудяше,
княземъ
грады
рядяше,
а
самъвъ
ночь
влъкомърыскаше;
изъКыевадорискаше до куръТмутороканя, великому Хръсовивлъкомъ путь прерыскаше.)
– 40 употр., в) перфекта (Тиибо два храбрая Святъславлича,
Игорь и Всеволодъ, уже
21
лжуубудиста которою ту бяшеуспилъотецъихъСвятъславь грозный великыйКиевскый
грозою, бяшетьпритрепалъ своими сильными плъкы и харалужными мечи; Ты
пробилъесикаменныя
горы
сквозземлюѣ
Половецкую.
Ты
лелялъеси
на
себСвятославлиносады до плъкуѣ ѣ Кобякова.);гроза, молния, дождь, облако, рѣка, море,
озеро, ручей, болото, трава, дерево, волкъ, лисица, дятелъ, лебедь, воронъ, соколъ,
соловей, сорока, галка, чайка, гоголь). С другой стороны, в памятнике, естественно,
употребляются собственно древнерусские лексемы, (комонь - конь, кресити – воскресить,
яруга – овраг, туга – тоска, котора – распря, чага - невольница). Содержанием
произведения обусловлено большое количество военной лексики (дружина, рать, вой,
стрѣлокъ, лукъ
,мечь, сабля, стрѣла, битися, побеждати, стрѣляти), а
также устойчивых
словосочетаний фразеологического типа (копиеприломати — вступить в битву, главу
приложити — погибнуть в бою, испитишеломомъ Дону – выпить воды из реки, текущей
по вражеской земле, то есть победить врага, падошастязи — потерпеть поражение). Текст
«Слова...» демонстрирует, что в древнерусском литературном языке использовались как
церковнославянские, так и собственно русские, восточнославянские формы слов:
начальное о и е, полногласие и неполногласие (причем в одном и том же слове), различное
написание сочетаний редуцированных с плавными, Ч и Щ на месте древнейших сочетаний
tj, *kt' Влиянием устного народного творчества во многом обусловлена художественная
система памятника, в том числе метафоры, например, сопоставление сева и молотьбы,
а также пира – с битвой Таким образом, можно сказать, что древнерусский
литературный язык в полной мере отразился в «Слове...», а «Слово» оптимально
демонстрирует, каков был этот древнерусский язык.
Достарыңызбен бөлісу: