| Перевод с английского С. С. Панкова On revient toujours Сабина Шпильрейн к полемике по поводу способов интерпретации сочинения Шребера, которая развернулась между Фрейдом и Юнгом. Подробный анализ методологических и научных аспектов этой полемики я провел в статье 398.35 Kb. 2 | оқу |
| Del’s dance book Реконструкция: Студия старинного танца "Antiquo More" Перевод: Натальи Юдалевич, Надежды Ахмеджановой Шаги Кик Кик делается так: подпрыгнуть в воздух очень легко, в конце с отрывом левой ноги от земли и выносом её вперед 5.74 Kb. 1 | оқу |
| Статья Рудольфа Штейнера из ga 38 Перевод с английского Р. Г. Идлис Три года тому назад вы любезно высказали мне свое мнение, которое имело для меня исключительное значение, о моей небольшой статье, в которой я рассмотрел ошибки атомизма и современного естествознания в целом Статья 371 Kb. 1 | оқу |
| Книга «Сильмариллион» Где я взяла перевод Н. Эстель. Нумерация глав дана по порядку. В конце каждой главы приведены ее источники. Генеалогии дома Финвэ и дома Элу Тингола составлены мной. Генеалогии домов людей взяты из т Книга 2.18 Mb. 18 | оқу |
| Об аберрации света. Д. Г. Стокс, М. А., член Пемброкского колледжа, Кембридж. Перевод Землю. Волновая теория света, однако, так красиво и просто объясняет сложнейшие явления, что мы, естественно, обратили внимание на аберрацию, как на явление не объясненное этой теорией, но и не противоречащее ей 84.17 Kb. 1 | оқу |
| Язык оригинала украинский, перевод на русский и белорусский языки Раисы Гончаровой На Варламе длинная, хорошо отбеленная вышитая льняная рубашка, льняные штаны, заправленные в подвязанные кожаными ремешками портянки, изношенные лапти. Все пространство вокруг трона обтянуто в темно-красное 149 Kb. 1 | оқу |
| Рассказ первый) Страсть Измена Слежка Черный принц Кого-то, возможно, шокирует (хотя сейчас шок перестал быть актуальным явлением), что само название этой группы, кроме общеупотребительного и величественного «королева», имеет и второй, слэнговый перевод как «гомосексуал»… 205.93 Kb. 1 | оқу |
| Поэма шести ритмов (чха-дхала). Г. В. Гарин, перевод с хинди, 2007 Права на публикацию русского перевода настоящего текста принадлежат Jainworld Foundation. Переиздание и воспроизведение любыми средствами возможны только с письменного разрешения Jainworld Foundation Поэма 102.5 Kb. 1 | оқу |
| Книга VI, гл. 25-42 Буквальный и литературный перевод, введение, примечания и толковый словарь академика ан тсср б. Л. Смирнова Индии сказал, что настало время, когда общение СССР с Индией через посредство постороннего языка уже не может удовлетворить повысившиеся запросы и что он обещает Реферат 10.54 Mb. 26 | оқу |
| Ричард Филлипс Фейнман «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!» Перед Вами первый полный перевод на русский язык замечательной книги о жизни и приключениях знаменитого ученого физика, одного из создателей атомной бомбы, лауреата Нобелевской премии, Ричарда Филлипса Фейнмана 1.69 Mb. 25 | оқу |
| Инструкция по установке и настройке телефонных аппаратов LinkSys spa941, spa942 Телефонный аппарат имеет традиционные возможности, такие как исходящие звонки, повторный набор, ускоренный набор (хранимого телефонного номера), перевод звонков, конференц-связь и обращение к голосовой почте Инструкция 0.93 Mb. 1 | оқу |
| Перевод с английского языка Штат Массачусетс Вильям Франсис Галвин Секретарь Штата Я, нижеподписавшийся, настоящим удостоверяю, что я являюсь 1-ым помощником Регистратора города Бостона, и я также удостоверяю, что нижеследующие данные зарегистрированы в записях о рождениях, браках и смертях 43.5 Kb. 1 | оқу |
| Том I: ведийский и эпический период Мне очень приятно узнать, что в ближайшее время выйдет в свет русский перевод двух томов моей "Индийской философии". Наша философия насчитывает около трех тысяч лет писаной истории и выдвинула некоторые основные принципы 3.63 Mb. 62 | оқу |
| Перевод правил игры Shogun в коробке: Игровое Поле Игровое Поле имеет две различные стороны, одно с символом солнца и второе с символом луны. На каждой стороне пять регионов Японии в различных конфигурациях. На обеих 113.55 Kb. 1 | оқу |
| Программа дисциплины «Машинный перевод» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов для направления 035800. 68 «Фундаментальная и прикладная лингвистика» для магистерской программы «Компьютерная лингвистика» Программа дисциплины 163.45 Kb. 1 | оқу |