А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



бет46/78
Дата15.06.2016
өлшемі6.38 Mb.
#137279
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   78

Новгород-на-Ильмени. Город основан около 859 года, как форпост на севере Киевской Руси. Его определение “новь” указывает на статус селения: город получил права слободного, вольного. В древности такой статус определялся также названием “белый”. Ср., например, “новь” – целина (Целиноград). Но “новь” – это также новость, известие или по-английски “news”. Становление торгового Новгорода связано с козаками (варягами) Штирской земли особенно в годы, когда правил Ярослав Мудрый, опиравшийся на дружину. См.: Рокоушская земля.

Новгород-Сиверский. Древний город Черниговской земли, впервые упоминаемый ы 1096 году, но основан значительно ранее. Как город и центр Сиверского княжества мог существовать уже в 908 году. Назван от значения “новь”, как “начало дня”, (ср.: новь - целина, пустынь, слобода), а не от “новый”. В этом названии подчёркивается смысл лексемы “siva”, “siver” – восход. Церкви: Спасо-Преображенская (позже – монастырь – XI ст.), Успенская, Мыколаевская, Петропавловская (как посвящение утреннему расвету), Ильинская (посвящение Пирогощей). В городе родился К. Ушинский (фамилия от санскритского “usch” (us) – рассвет, горение утренней зари). С городом связана жизнь, учёба или же работа многих деятелей украинской культуры: Максимовича, Кулиша, Самоквасова, Кибальчича, Каменского, Чалого и др.

Новогиреево. Район Москвы. Древне-северное "hyrr" - "огонь" и в этом случае его синоним - "Пирятин", город на Украине. Греческое "γυρος" - "круг", "гнутый", "кривой" или “косой” - “Новокосино”. Но латинское "gyros" - "круговращение". Ср. "кривичи" и греческое "γυρος", а также "хан Гирей" ("коловертящий") в честь Хорса Коловертящего. Шведское “hyra” – наём, прокат, плата за наём. См.: Дорогомилово (мило – плата).

Новокосино. Район Москвы. Основой названия служит украинское "косина" (кривина) - "кривизна" или "косина" ("кут", "угол"; см. ткж. выше "Новогиреево" и "кривичи"). Название "Новокосино" имеет своими синонимами и предшественниками на Украине названия городов Косов или Куты ("косинец" - "угольник") в Ивано-Франковской области и топонимы Косины (рядом - "Угловое" и "Страбичево" от греческого и латинского "στραβος" - "косой") в Закарпатской области, а также "Кривин" на Волыни. Переселенцы с Косовщины (иначе - "Покуття") селились на верхем Поволжье (Углич, Галич), возле Москвы (например, Новокосино) и на других землях. Значительная миграция отмечена в период католизации Галицкой и Волынской земель, когда на восток переселилось множество известных фамилий (родов). Для сравнения: название "Холмщина", как "склон" или холмистое место; ср. также готское "cosian" (говорить) или тохарское (А) "cosi" (люди). Название острова "Κως" ныне Станко (латинское "stanum" - "stagnum" о запруде заливной местности). Ср. "Становой" и Станислав.

Ногать. Название гидронима или топонима в „Слове о полку Игореве“. Значение “Ногать” имеет топоним Краков (от сербско-хорватского “krak” – нога). Ср. английское “step” (шаг, крок) в названии Степань (Шагынь). Так же (Ногать) названа река в Польше, недалеко от города Познань ("познавать", "знать" о Луне, но ср., греческое "Πους" - нога). „Ногать“ - это также название грифа, образ которого творят очертания п-ва Рюген (здесь же Грайфсвальд - "лес грифа" или "лес ногати"). „Ногать“ - очертания Аппенинского полуострова. Возможный синоним – „Плесненск“ от древнеславянского "плєсно" - ступня, ногать, foot. Высказывание автора "Слова о полку Игореве" - "То была бы Чага по Ногате, а Кощей - по Резани" имеет смыслом западную границу. "Ногать" – одно из названий по-соседству с Ганзой (союзом городов), которую автор называет “Чага” - гусь, как и немецкое "Ganse" - "гусь". Название “Ганза” созвучно готскому "hansa" – военная корпорация, ставшая впоследствии торговым союзом. Пользуясь этим созвучием, автор "Слова" называет Ганзу славянизированным греческим "хинова" - "χηνος" - "гуси", а восточную границу Киевской Руси - "Резань" (название реки Оскол – Резань). Название Оскол, как и название Резани или Сичи, посвящены богине молнии. Небесная молния называлась "божье копьё" (молния, как меч, копьё). Английское "nog" в названии „Ногать“ могло бы иметь значение "клин", "гвоздь", "нагель", "штырь ярма" (см.: Буджак); индо-европейское "nog" - "голый". Ср.: Гольштейн, Голландия, например, от английского "hollow" - "пустой" и ср. "mos", "tom", "Орель" (Орел) - Пустынь (но: die Puste). В иных языках "нога" - это греческое "σκελος" индо-европейское "ped", италийское "gamba", английское "leg" (ср.: топоним Легница), латинское "crus", немецкое "das Bein", бретонское “gar”, древнеанглийское “sceansa”. В Велесовой книге содержится высказывание "спатными ногами вражьими", где латынь "spatium" - "рыскать", "шататься", "бродить", "толочить", т. е., речь идёт о "незванных ногах" или "гостях", как, например в песне: "И на старой Смоленской дороге повстречали незванных гостей".

Норики. Венетское (славянское) племя. Латинское "Norici" - про богиню Судьбы (в украинском языке "судьба" - доля). „Норик“ - название земли в Словении. Там же – “Дольная земля” или “Подолия”. Словенское "нора" имеет значение "яма" - межгорье, подол. Ср., топоним „Ямполь“ – Перевоз (Ваум, Атакы - Переправа), ведь “yam” - "ямщики" - „липкане“ (извозчики - почтовые) или переправы на реках – Пересичень, Инжир-Брод и др.

Нортабтрези. Nortabtrezi. Название из списка “Баварского географа” (X век), характеризующее население и земли (побережье), прилегающие к Северному морю – Nort-apt-rezi (Северная Померания). А побережье, прилегающее к Балтийскому морю (Ostsee) в списке характеризуется как Передняя Померания. Название “восточно-балтийские”, возможно, понималось как Восточная Пруссия, - “Osterabtrezi”.

Носовиха. Улица в Москве (ныне – Международная). Так запорожские козаки называли птицу, покрову Запорожской Сечи. В “Слове о полку Игореве” о ней говорится так: “Дивъ кличетъ връху древа” (в Илиаде Гомера – “Кимминда” или “Халкида”, Сыч, Пугач). “Носовихой” птица названа по её названию у Гомера “Ιφια-νασσα”. См.: Домаха, Ифигения. Носовая часть это также - рог, растр, передняя часть лодки и т. д.

Ночная мать. У запорожских козаков “нічна мати” – ночь, Луна. А ещё “ночной матерью” козаки называли птицу-тотем: Сыч. См.: Носовиха.

Нугрь. Река, левая притока Оки-Быстрицы. В основе гидронима - латинское "nugo", "nugas", "nugi" - "пустомеля", "вздор", "пустяки", "болтать", "лгать" (от инфинитива "nugae"), "вздорный", "пустой", "сплетни", "ветрогон". Церковно-славянское "туне" - даром, без платы, украинское "дарма". Ср. гидроним Нэкар (necken).

Нур. Река, правый приток Западного Буга. "Западный Бог" - Чернобог, Числобог (о Месяце). Месяцу посвящен топоним “Лемберг” (Львов), “Сихов”, “Ново-Ярычев” и др. Основа названия "Нур" - латинское "nurus" (narus - gnarus) - знающий, сведущий, опытный, известный (Месяц - Мыслич, Перемышль). Т. е., название "Нур" характеризует Западный Буг, как гидроним, посвящённый Месяцу. Но в ряде языков небесная спутница Земли имеет женский образ. Богине Луны посвящен топоним Львов, как город Артемиды (Дианы, Селены). См.: Львов.

Нэйсэ. Neisse. Река, правая притока Одера (Одры). В основе гидронима санскритское “naya” – мудрость (жизненная и государственная), учение, система, государственная политика, политика. См.: Гёрлиц, Одер, Укра, Мандау, Циттау, Будышин. Название напоминает о названии “Укра”.

Нэккар. Река в Германии (земля Вюртемберг), протекающая через города Тюбинген, Штуттгарт, Хайдельберг, Майнц. Основа гидронима – санскрит “nikar” – смирять, уничтожать, плохо относиться, презирать. Немецкое "necken", "Neckerei" - дразнить, насмешка, подтрунивание, подзадоривание. С этими значениями соотносится также значение английского “tease” (задирака) и греческого “τισις” в гидронимах “Тисменица” и “Тиса”. Но латинское "neco" - „убивать“, „губить“, "nec" (neque) - негодный. Индоевропейское „nek“ – „смерть“, "Поражающий", "губительный" (о яром боге: Водан, Вотан, Один). Здесь - земля "швабов" или "баюнов". Персидское "некаре" - барабан (бить, бой). Ср. немецкое "necken" и "schwabbelig" (болтливый, норовистый). На берегах Нэккара расположены города, в названиях которых содержится значение “плохой”. Название города "Тюбинген" имеет своей основой индо-арийское “thubba” – плохой, скверный, ужасный. Схожий смысл имеет немецкое "Tuba" (горн, труба, гудок, ср., украинский топоним "Трубеж"), но в значении греметь. Город Майнц (от древне-саксонского “mein”) – плохой, Меттинген (от латинского “metus” – страх, боязнь), Эсслинген (греческая основа), Плохинген (славянская основа) и др. В основе гидронима те же значения: санскрит и немецкое “nikar”, “nikara” и “Nickerei” – плохо обращаться, обида, оскорбление.

О

Оар. Река Оар названа в описании Скифии Геродота (IV). Нынешнее название реки - "Кундручья", притока Дона. В основе гидронима "Оар" - греческое "οαρ" (αρος) - супруга. Гидроним "Кундручья" имеет в своей основе латинское "cunes" в значении китайского существительного "куна" (женщина) и готского "kuni" (родить). Необходимо учитывать украинскую лексему "дружина" - жена, супруга. В этом случае, однако, речь может идти не столько о „жене“, сколько о воинской дружине (к основе гидронима "Куна" добавлено определение "-дручья").

Оберлаузитц. Славянская земля в Германии в верховьях рек Шпрее и Эльбы, южнее земли Бранденбург (Агнянская земля). По названию этой земли (“Lau” – тёпленькая, “sitz” - место) – Теплынь у Агнянской земли. Такое тёплое место на печи – “черінь”. Ср.: Ульмеруги, Черияне.

Оберовщина. Местность на западе Брестской области. Немецкое "ober" - "више", “гори”. Соседние названия Верховичи, Высокое подтверждают значение названия "Оберовщины" как "Хохловщина". Эта местность (люди) назывались также "Хохловичи" (от немецкого "hoch" – „выше“, "высоко"). Ср. топоним Сумы и ср. „Сумщина“. Но при этом английское диалектное "obering" – „предзнаменование“ ("Вышний" - "свыше", "небесный"). Хохловичи – Ольговичи т. к., древнеирландское “oll” и немецкое “hoch” имеют аналогичные значения: выше, горі. См.: Сумы.

Обертин. Топоним в Ивано-Франковской области. Основа названия – одно из значений: немецкое “ober“ – верхний (Вышатин), латинское “obeo” (отходить, отмирать), “oberro” (бродить), украинское “оберт” – оборот (вращение). В древности селение называлось “Подмертин”, а затем – “Ниголтин” (в XVI веке). Латинское “merito” имеет значение “достоинство”, а его противоположность - “nihil” – “ничтожность”. Но в санскрите “niga” – связанный, закованный; “nigu” – милый, приятный, а также – мысль и грязь, корень. В названиях присутствуют антонимы.

Обида. в церковно-славянском языке образ „обиды“ понимается как "корыстолюбие" или "обман". Обида - реакция на кривду. В "Слове о полку Игореве" слово "обида" понимается как "разделение", "часть", "раздор". Ср.: греческое “ωβη” - “часть народа”. Но в художественном образе автора звучит готское “bida” – просьба, молитва. См.: Пустынь.

Обращиха. Город во Владимирской области. Повторение топонима "Треполь" (Киевская область). Обращиха основана переселенцами из Украины. В названии "Треполь" использована греческая основа "τρεπω" - обращать, поворачивать, побуждать. Речь в этом случае может идти как об изменении движения (в т. ч. "уводить"), так и смене взглядов и обращении-молитве. См.: Колодий, Круты, Одыгитрия, Треполь.

Оброшин. Городок южнее Львова. Значение топонима поясняют латинское “obrogo” – отрицать, роптать, сердиться, румынские слова “obraz”, “obraznic”, “obraznicie” (щека, лицо, дерзкий, наглый, дерзость, наглость), характеризующие смысл топонима “Лемберг” (греческое “λημα” – “воля”, “решимость”, “рєть”, в худом смысле – “дерзость”). Топоним отражает смысл земли названия земли Щека - “Волынь”. При этом следует учитывать посвящение названия “Львов” Артемиде.

Обры. Летописное высказвание "Сгинули, как обры" может касаться вандалов. Латинское "obero" - бродить, скитаться, немецкое "wandern" - путешествовать. Латинское “obruo” (obrui, obrutum, obrere) – покрывать, уничтожать. Вандалы упоминаются Прокопием Кессарийским в книге "Войны с вандалами". Ориентировочно в 406 - 409 годах вандалы под проводом Годыгискила перешли на Рейн, объединились с аланами, а затем осели в Испании (синовья Годыгискила - Гонтарис и Гезерих), затем перешли в Ливию. Часть вандалов осела в Причерноморье. Основой названия “вандалы” является латинское "vane", "vanus", "vanesco" - тщетно, впустую, напрасно, пропадать, проходить (ср. "Сгинули, как обры"; синоним этому значению - "Ливония"). Родственные готам, вандалы вышли из Скандинавии и осели среди лужичей. Затем они перешли в Причерноморье. Другое возможное их название - хирры от латинского "gyro", "gyrus" - вращать, кружить, ходить по кругу (obero - обращаться, вращаться), но древне-северное „hyrr“ - огонь. Чешское “ober” – “великан”, что соотносит обров с родом Вышатичей и Ольговичей (ирландское “oll”, “coll”) и топонима Болшев. Украинское “обрій” (овид), немецкое “Kimm” (Kimme) согласуется с названием “Січ” (от санскритского “sic” – фланг, крыло). В последнем случае согласуются названия “обры” и “киммерийцы”. См.: Жирона.

Обухов. Обухів. Город в Киевской области. Отименное название: Обух – подданный князя К. Острозького. Прежнее название селения – Лукавица (Лукавиця) имеет основой латынь “lucanus” – утренний. Утренница или Утренняя заря – Венера. Латынь “lucanica” – колбаса. Ср.: Рось, Ятрань.

Общее дело. Смысл формулы-образа “общее дело” (ср.: “Cosa Nostra” – “наше дело”) или “общее благо” - “res publica” – “республика” содержит

санскритский композит “samapayas” (sampayas) в названии Геродотом скифской страны “Eksampayas”. В этом письменном названии отражено название “Украина”. Санскритское “eka” (ek) придаёт всему композиту значение “единства, одного целого”, “sampayas” – приходить, достигать ч.-л. (например: исполнять дело, вершить, совершать деяния). Название “козак”, как и “ръчъ” в “Слове о полку Игореве”, также несут значение “дело”. Высказывание “копия поютъ на Дунае” – “полки вершат дела на Дунае” также напоминает “старые словесы”. См.: Ексампайос, Украина.



Обь. Название реки в Сибири. В основе гидронима возможны значения: старонемецкое “oba” (opa, obe, oberhalb), "oben" – „вверх“ (украинское "вгорі", "горі"), т. е., - "Горынь" или "Вышняя" (о Путеводной звезде). Турецкое “oba” – кибитка, шатёр (семья кочевника). Но латинское "obba" - "чаша", "братина", "ладья" (о Луне) или "кубок" с узким горлышком. В скифской легенде "чаша" - один из золотых предметов, упавших на поднепровскую землю с неба. "Чаша" (чара) символ культа и изобилия, а также образ созвездия у англо-саксонских народов (чаша-судок, плуг, ярмо). См.: Винница, а также Енисей, Лена.

Овадно. Городок в Волынской области у истока реки Турья. Топоним и гидроним связаны символикой. Санскрит “vadana” - говорить (казаты, указывать), латынь “vado” – стремительно, решительно (turya - ретиво). Но в польском языке “ovad” – несекомые: комары, комахи, мурашки и мурахи (фамилия: Мураховский). Южнее Львова – топоним Комарно.

Овары. Название половцев в “Слове о полку Игореве”. Название через “о” (а не “авары”) более точно отражает сущность этнонима. В основе лексемы использован санскрит “vara” – множество, масса, толпа или, что то же самое, – орда (масса, татары) в названии реки Волги (volgo, vulgo – народный, вульгарный). Позже название было заменено словом “tati” (санскрит) – множество, большое количество: татары, ординцы.

Овидиополь. Городок в Одесской области. В основе названия лексема украинского языка “овид” или “обрій”, то же, что санскритское “sitsch” (sic) – край, рубеж, фланг войска или немецкое “Kimme” – “обрій”. На этих землях в XVIII веке, особенно после 1775 г., селились запорожцы.

Овруч. Город в Древлянской земле. Латинское "ova", "over" - торжество победителя и круг или коловращение. Возможно, город назван в честь Георгия Победоносца или Хорса Коловертящего. Город стоит у реки Норин (старославянское "норъ" - дольный, нижний). Ср. английское "overrul" или “оверловка” (отторачивать сверху). Но старинное название города "Вручий" имеет основой церковно-славянское "вруяти" - роптать, шуметь, сердиться (о ругиях). См. Вручий, Малын, Тетерев.

Овсень. В Велесовий книге сообщается об избрании князяй “от Овсяны до Овсяны”. Греческое “ευς” или “ηυς” (ευσεβεια) – хороший, добрый, доблестный (благочестие, набожность, благоговение, почтение к богам). Праздник Благовещения (Благовіщення) и Благочестия. См.: Авсень.

Оглей. Город в Словении на берегу Адриатического или Скалистого моря. Более позднее название города - Аквилея (был осаждён и взят гуннами). "Оглей" – от ионийского "ογλαια" или от греческого "αγλαια", "αγλαος", что можно перевести как "краса", "блеск", "отрада", "прекрасный", "величавый", "славный". Но греческое „oglъ“ имеет значение „угол“, „кут“, „рог“ или „ріг“ и ср., в связи с этим, топонимы: Углич, Куты, Кривой Рог, Покутье и др. Возможно, топоним “Оглей” имеет значение “Рог” или “Мыс” (выступ суши в море), Косово (cos).

Оглендя. Персонаж Велесовой книги. Значение имени такое же, как и в названии города Оглей: "αγλαος" (ионийское "ογλαος") - "блестящий", "прекрасный", "великолепный", "славный", "Сяйво" (латинское „tago“). Это имя может иметь значение “оglъ” (угол красный), как символ силы, но еврейское “огъ” – большой, великий. См.: Болшев, Вышеслав.

Огнищане. Название „огнищане“ упоминается в Велесовой книге. Применялось по отношению к населению Бранденбурга ("Brandt" - пожар), Фламмандии ("Flamme" - пламя, огонь), возможно, Пиринеев ("περυ", "πυρος" – огонь), а также применимо к „лугарям“ (индо-европейское „lug“ – горение, сияние). "Принадлежащий огню", “дыму” на латыни - "rogus". Отсюда другое название - Рогнидичи или Гориславичи, Рогнида-Горислава. Ср. Пирятин. Но Кострома – Горынь, Пылающая (об утренней заре). В последующем "огнищане" стали называться "крестьяне" (kres, cresu, kresat - высечь огонь, жечь, палить). О доме: „дым“ - очаг, огнище. „Огнепоклонники“ - зороастрийцы.

Огъ. Еврейское "великан", возможно, Вышатич. Для сравнения: "Гог из страны Магога" – “aug”. Ср.: „Оглей“, „Оглея“ – Болшев и ср.: Оглендя.

Одер. Река на границе Польщи и Германии, текущая на север (Уккер и Ука). В основу названия могло быть положено греческое "οδος" - путь. Но созвучное "ωδος" - "песня", как созвучны названия Ходыны-Бояна – „пестворец“ и "песнетворец". От славянского названия реки "Одра" ("одро" - ложе) могло возникнуть название "ляхи" (греческое "λεχ" - "одро"). В то же время, древне-северное “od”, “odd”, немецкое "Oede" - "гнев", а "Одра" может пониматься как "Гнивань" (Wuttach Zorningen). Река течёт на север к острову Рюген (Ругающий, Гневный). Чешское „odr“ – „шест“ или “die Gerte”, “die Rute”, что соотносится с Буковиной и этнонимами “склавены” и “рутены”. Древнее название реки "Ukra" - "Мысла". Название – „Ucker“, как напоминание о более ранем названии реки Одер, сохранилось в одной из рек-приток на северо-востоке Германии. Название реки „Wkra“ (Оукра) сохранилось также в Польше.

Одерень. Церковно-славянское „одерень“ - "крепостной", "холоп". "Одерноватый" - "крепостной" (прикреплённый к земле). Основа этого слова – древнесаксонское „od“ – земельное владение (ср.: “феодал”) или древненемецкое – „ot“, „ote“ (ср. украинское „отчина“ - отцовская).

Одесса. Город-порт в Украине. В основе названия - греческое "οδος" – „путь“. Одесса, как и Итака, - Путывль. Старое название - Хаджибей ("хадж" - паломничество, путешествие) - тоже "Путывль". Ср.: „Одер“. См. гнездо “Одиссей” (значение: пустынь - Ode) и “Олешшя” (пустынь). В “Слове о полку Игореве” – “Обида … уже Пустыни силу прикрыла”. В английском языке “od” – гнев, злой, ненавидеть; “odd” – странный, плохой (руги, но “ruga” - молитва). Значение “гнева” имеють топонимы в Украине: Гнивань, Ярошивка, Сердынь, Пыков, Малын и др.

Одиконъ. В греческом языке имеет значение "путное", "дорожное" и ср. "Одыгитрия" - "Путеводная". Ср. Эдикон, Один и „Ode“ - пустынь.

Один. Верховный бог у скандинавов. "Odin" как и "Wotan" несёт значение "wöda" - "ярость", латинское “odi” – ругать, порицать (но немецкое "Oede" - пустынь) или же современное немецкое "Wut" - "ярость". Синоним этому имени - "Руга" (такое имя или титул имел дядя вождя гуннов Аттилы), Ярослав, Щек. Как и название реки Одер, имя "Один" может иметь в своей основе греческое "οδος" - путь, дорога (ср. Одиссей - Путята). Очертания Скандинавии творят образ медведицы. Полярная или Путеводная звезда (Одигитрия) называется "Медведица". Греческое "αρκτος" в переносном значении - "Северный полюс", но глагол "αρκεω" имеет также значения "держать", "достаточно", "обильно", "совершать дела", "вершить". При этом, Скандинавия-медведица движется на Запад и поэтому называется "уводящей" или на основе греческого языка - "Треполь". Вождь вандалов, пришедших к Меотиде из Одерской земли (см. "Укермарк"), имел имя Годыгискил (греческое "οδος" в латинском написании "hodo", см. также "годь"), а его сын имел имя "Гонтарис" (ср. уманский полковник Гонта и глагол "гнать", "гон"). "Odinus" - род, рождение, рождество, "одоны" (odones) - племя во Фракии, "odonis" - поэтическое "фракиянка". Украинское "оденки" (или "годенки") - сбор женщин-соседей для совместной работы (например, вязание, вышивание, плетение, как правило, женская работа на дому, своеобразная „толока“ – общиая работа). В немецом языке это - "die Tagung" (букв. "дневание"). Название города "Одинцово" может иметь основой греческое "ωδιν", "ωδινω", "ωδις" - мучиться родами, рождать. в пер. значении "страдать", "потуги", "рождение". Латынь "odi", "odisse", "odium" - "ненависть", "ворожба" (ворогование). См.: Майнц.

Одиссей. "Κρατηρε ις Οδυσηος" ("Могучая сила Одиссея". "Илиада"). В основе имени греческое слово "οδος" - путь, дорога. Одиссей – „Путята“. Название его родного города "Итака" - "Путывль" (латинское "itis" - ходить, "itera" - "трасса") а Одиссей или "Ollysseus" в латинском языке – „Ulisseus” или „Uliss”, как и Итон, Руан, Дорогочин отражают символику пути, путешествий, освоения пустыней (die Ode - пустынь). См. название рода "траспии" ("трасса" - "путь") у Геродота (гнездо "Арпоксай"). Латынь "odi", "odisse", "odium" - ненавидеть, ненависть, вражда (Руга) соотносится с гневомю У славян – Еремия (греческое “Ερημος” – пустынь и ср.: Ермак). Но “ιερο-” отражает “святость”.

Одоакр. Известный исторический персонаж, предводитель вандалов и рутенов. Это имя состоит из двух греческих слов - "οδος" - дорога, путь и "ακρος" - высь. Т. е., „Одоакр“ - "Высокоидущий", „Гиперион“ или, как у Геродота назван скифский бог солнца, „Ойтосир“, „Гойтосир“ (греческое "οιμος" - дорога, путь, „страна“, "συρω" - тянуть) - Хорс Коловертящий или Возничий. Схожие по своему значению имена были у ряда исторических личностей в русских летописях - Вышата, Вышатич, Путята, Порей и др., которые были посвящены созвездию Возничего. В "Слове о полку Игореве" и в Велесовой книге это - Велес. Велесова книга называет его "Комоньзлат суржий" и наводит отрывок из молитвы-просьбы: "Пусть потянет в небе, золотые кола возвращая". Один из "Одоакров" с дружиной низложил в 476 году последнего императора Западной Римской империи Ромула Августула. Возможно, что речь идёт об Одоакре, сведения о котором записаны в катакомбах у города Зальцбург (Австрия) – вожде рутенов, гепидов, готов, герулов. Отец этого Одоакра – Эдикон, ближайший сподвижник гунна Аттилы.

Одоев. Город в Тульской области на реке Упа. "Одоевцы" известны с XV века. В топониме может быть использована латынь "odo" = "udo" (мочить) или "odos" = "odor" (обояние, чутьё), т. е., город может быть назван в честь богини "Мокоши" (о дожде) или повторять топоним "Обоянь". Греческое "οδος" - "дорога", "путь", но "ωδη" - "песня", "ωδος" - "поющий" (ср.: английское “path”, латынь “pes” - хода), т. е., например, "Одоев" - "Тутаев" (данный топоним является отфамильным), если бы в основе было слово "Tute" - "гудеть" (немецкое "Huppe" - рожок из бересты). Ср.: "Трубетчино". Немецкое "Öde" (Oede) - пустынь, глушь, поэтому "Одоев" может нести значение "Глухов".


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет