Склавены. Склабены. Латинское название "Sclaveni" (Sclaueni) в греческом написании - "σκλαβενοι" передают значение латинского “clauus” – кормыло, стерно и относится к Шипинской земле (Буковина), как к Кормчей земле. Можно также принять во внимание латинское "clava" – булава (кий, бук, прут, rod, die Rute, die Gerte). Синонимом к названию "склавены" являются этнонимы "массеи", "массагеты" (от французского „masse“ – булава гетмана), "рутены" (Прут и от немецкого „Gerte“, „Rute“ – палка), готское „ans“ – шест, палка (бук, Буковина). Но испанское „ruta“ – путь, дорога, шлях (Рутения, Ruthenia). Геркулес (Геракл) прозывался „Sclavens”, “Scythus“, „Claviger“ - „Палиценосный“ („Булавоносец“). Поэтому вполне приемлемо видеть в “склавенах” и киевлян (от “Кия”, и рутенов от “Ruthenia”). См.: "скифы", "сколоты", "Киев", “Буковина”, “Рутения”, но “Скифия”.
Скнилов. Топоним во Львовской области. В основе названия глагол украинского языка “скніти” (марніти, чахнути, хиріти). Синоним этого названия – старинные топонимы в Германии “Эсслинген” (Esslingen), “Metzingen”, “Tübingen” “Plochingen” (плох – как слабость) в немецкой земле Баден-Вюртемберг в окрестностях Штуттгарта. См. также Сихов,
Сковишин Бор. Земля в верховьях реки Сож, южнее Смоленска. В основе названия бора или местности “Сковишин” возможно латинское "scivi" (славянизированое "скови") от "scisco", "scivi", "scitum" – о раде, вече: "узнавать", "подавать голос", "высказываться", "одобрять", "принимать", "постановлять" (в Киеве – “Голосиево”). Латинское "scio" в "Сковишин" служит сохранению в памяти "вечевой" традиции "радымичей" ("рада" - "совет", "вечевая сходка" для решения каких-либо дел). Славянское его название могло быть "Радымов Бор" или "Радыч". Интересно, что латинское "scitum", "scitus", как возможная основа этнонима "скифы", полностью совпадают в значении "совет-рада" (постановление, решение). Но "scitus" - это также "умный", "искуссный", "знающий", "славный", "годный". Его греческое написание как "σκυθος" возможно от “scytus” – булавоносец, массагет. Но при этом латинское "scio" (решать, постановлять) полностью согласуется с греческим "κραινω", "κραιαινω" (постановлять, исполнять, решать вышнюю волю) в названии "Украина". Можно полагать, что носителями этнонима "украинцы" являются "радимичи". В славянском лексиконе “сков” может иметь значение спайки, (просмолки плотов) и “сковывания”, как в названии “сковрада” (сковорода). Ср. Скива.
Следует принять во внимание латинское "scobs" - "отреби", "прах" - "Место захоронений" или "Погребище" - место, где скифы хоронили своих вождей. Староверхненемецкое и готское “scaban” (scapan) – schaben, kratzen, ausradieren, scharen, wegschneiden (греческое “σκαπτο”). Ср. значение топонима "Мары" в Туркменистане.
Сколе. Город во Львовской области. Упоминается в документах 1397 г. Возникло значительно ранее. Здесь в 1015 году состоялась битва князей Святополка и Святослава Владимировичей. Основой названия служит греческое “σχολη” – отдых, слобода, пустынь, а также – занятие, дело. Уход козаков в Запорожье характеризовался как уход в “Гуляй поле”, а в действительности козаки уходили на “дело” (воинские походы, охрана и контроль за торговыми путями). Образ “дела” имеет название “козак” (“cosa” – дело). Латинское “scolecia”, как ржа, образует топоним Ржев. Санскрит “kola” – кабан (вепр) и ср.: Кабанье (Луганская область), Кабановка. Возможно, название имеет в своей основе английское “scale” – чаша (весов) или санскрит “skhala” (ступать, мешать, препятствовать, останавливать) или “skhal” – спотыкаться. См.: Торокань, Тмуторокань.
Сколоты. В описании Скифии Геродот поясняет, что скифы сами себя называют сколотами, по имени их царя, при этом назвал только одно имя с основой "кола" - Колаксай. Но это имя - из легенды о первых скифах, а легенда датируется почти тысячилетием до времени, когда жил Геродот. В именах братьев вторая часть "-ксай" является греческим "Ξυν", "ξαι" - "держать" и указывает на "владение". В иранском языке "ksa", "xsay" - "быть хозяином, распоряжаться", "тот, кто обличён царской властью". Сопоставление (сравнение смысла) имён, названных в Геродотовом (якобы, в скифском) и греческом вариантах легенды, позволяет установить пары: "Липоксай" соответствует "Агафирсу" (Славень, Мудрый), "Арпоксай" соответствует "Гелону" ("ястреб", "меч", как символы войны и "Гелон", как "воин" и "hell" - "ясно"), "Колаксай" соответствует "Скифу", как соответствуют в значениях между собой (синонимичны) латинские слова "scola", "schola" (рада, обсуждение, сообщество, толк, коло, гурт, дружина); "scio", "scitum" (постановлять, решать), "scitus" (славный, мудрый), а также греческое "κραινω" (постановлять, решать, исполнять) . В "родной земле" (Родень, Родня) остался Колаксай или Скиф. Какие значения имеют эти имена?
Латинское “cola” (место, место жительства) с префиксом “s” даёт лесему “scolos”, как “местный, родимич” (по названию Киева – Родень).
Греческое слово "κολαζω" (от "κολασω") в имени "Колаксай" - обрезывать (верхушки, т. е. "обсекать"), наказывать, карать, исправлять, вести умеренный образ жизни. С этими значениями можно сравнить глагол "щекать" - "ругать", "лаять" и этноним "ругии" ("ульмеруги", "скифы"). Греческое слово "κολαφος" - пощечина, греческое "κολος" - копьё с отломленным острием, кий (ср., "копьём приламати"). Таким образом, возможный перевод: скифы - ругии, Колаксай - Щек. Или, Колаксай - Кий, а скифы - сколоты ("κολος", "σκωλος" - , кол, кий). Если допустить, что в описании Скифии Геродота этноним "сколоты" имеет "скифскую" основу, то при этом можно указать на глагол "колоть" (в украинском языке "колоть", "колоти" имеет значение "резать"; молодой дружинник в Киевской Руси назывался "колчя", следовательно, их не литописное название могло быть "сколоты" или "сечевики", "січовики") или "резать" (ср., например, "иже зареза Редедю"). См.: Корибут, Щек.
Ещё одно прочтение названия "сколоты" возможно в этнониме "радымичи". Этот этноним имеет значение украинского "рада" (виче, совет). Причём, "рада" имеет преимущественно значение диспута, совещания, суждения. На латинский язык значение "рада" можно перевести словом "scola", "schola", которое имеет также значение "собор", "сообщество". В греческом языке это значение имеет лексема “σχολη” – занятие во время досуга, учение, Велесова Книга сообщает: "Мы жили колами", т. е., "общинами" или "толками". Таким образом, Радым - Скиф или Скив (оба эти имени приведены Велесовой книгой как синонимы; их основой служит латинское слово "scivi" как перфект от "scio" - scitum, scitus, scius, - сведущий, умелый, знающий, мудрый или вещий), а "скифы" (от "scio") - "радымичи" или "сколоты". Причём, этноним "радымичи" перекликается с этнонимом "словены" (украинское "радитись" (раяти) - "советоваться" в значении "говорить", "обсуждать" или "словить") и этнонимом "толковины" (тыверцы) или "баюны" (словены, украинское "слОвяны"). В известные исторические времена имя "Радым" передавалось значением "Вещий" ("знающий раду", "советующий", "вещий", "словута") или с использованием латинского глагола "cogito" (вещать) - Когань (Олег). Это же значение вкладывалось в определение "Мудрый" (древне-славянское "сведомый - "известный", "сведущий"). Украинское "рада" и этноним "радымичи" оставлен в названиях городов Радогощ, Радомышль, Радуль, Радыч, но, например, "Radeberg" - "Голосиево" (немецкое "Rade" - шум, гам, галас). Существенным является синонимичность латинских слов "scola" (рада, совет, сообщество, община, толк), "scitum", "cerno" (Чернигов) и греческого "κραινω" - "обсуждать", "решать", "исполнять", "править" (украинское "радитись" или "советоваться", т. е., и "постановлять", и "решать"), что объясняет значение славянского (слов'янского) этнонима "радимичи", передаваемом паралельно этнонимом на греческой или санскритской основе "украинцы" (санскритское "uc", "uky" - "разумный", "сведущий" или "тямущий", "досвідчений", "кмітливий", старо-славянское "оукъ", "ук"). Значение этнонима "скиф", как "знающий", могло означать , что люди чтили "Луну-Софию-Диану". См. Перемышль. При толковании этнонима "словены" следует принять во внимание, что "слово" и "язык" (как "речь") являются синонимами. Поэтому этноним "словены" может являться другим названием определения "язычники". Тогда возникает предположение о том, что "язычники-словены" были нетерпимы к христианам "погреченных" земель. Возможно толкование этнонима "скифы", как "сведомы", подразумевает "славу", как "известность" или "приверженность" к чему.-либо: "Изя-слав", "Яро-слав", "Все-слав" и ср. "толковины", "толк" (толковый). Значение "scola", "schola" имеет также воинское формирование "дружина" (второе слово „в имени их царя“). Ещё одно значение этнонима “сколоты” исходит от лексема “кола” – путь, дорога. Санскрит “kil” – связывать, держать (т. е., объединение или дружина).
Скоморохи. Древние топонимы в ряде областей Украины (Подолия, Волынь). Греческое “σκωμμα” (σκωπτω) – шутка, острота, насмешка. В украинском языке (жарт, сміх): пустотливий, грайливий, веселий, шут. В описании Приска Панийского миссии к Атиле “шут” шутит и играет.
Скопасис. Имя одного из вождей скифов. Греческая основа “σκοπος” – цель, намерения, замышления (старославянское “хоти”). Славянское “скоп” (кагал), на латыни “scohts” – сова, пугач, сыч. Ср.: Скопин.
Скопин. Город в Рязанской области. Более ранее название – Острожек (остерегаться, запираться). В основе топонима "Скопин" - греческое "σκοπος" - сторож, наблюдающий за неприятелем. Скопины-Шуйские осуществляли в Скопинской слободе дозор (крепость - "острог"), "сторожевую роль". Имя вождя скифов „Скопасис“ от „скоп“ – „толпа“, „орда“, „ватага“. Но латинская основа „scopes“ – совы пугачи, а „scopus“ – цель, намерение, „scopulus“ – скала, камень, предел, порог.
Скотень. Правитель Волыни, названный в Велесовой книге. Греческое "Σκοτος" - темень, морок, чернота, ночь. Творящий черноту – огонь, огню посвящен топоним “Чернобыль”. Имена, фамилии со значением "чёрный", "черник", "чернега" были широко распространены, но некоторые из них могут иметь значение “cerno”. "Скотень" согласуется с латинским "cerno" - вещий. Т. е., прозвище "Cernik" переводилось на греческий язык, как "Скотень". Сербско-хорватское "scotno" - носить плод, нести зачатие (греческое „κυεω“ – нести зачатие).
Скотувата. Селение в Донецкой области на месте зимовника. Основано в 1722 году запорожскими козаками. Основой названия может служить сербско-хорватское “scotno” – родить, нести плод, нести зачатие. Ср.: Зачатьевская. В отношении овец говорят: “кітна”, “окіт”, “окотитися”, “покотитися”. Латинское “scotoma” – заворот головы, изумление. Но в греческом языке “σκοτος” имеет значение тьмы, мрака, неизвестности или неясности. Образ “тьмы” присутствует в “Слове о полку Игореве”.
Скрева. Персонаж Велесовой книги, дочь Богумира, от которой, якобы, получили своё название “кривичи”. Основой имени может быть слово английского языка “screw” (крутить, вертеть, скреплять, свивать). Эти значения имени отражают слова автора “Слова о полку Игореве” о призвании Бояна Вещего “свивая славы обаполы сего времени”, а также топоним “Круты” или название “Крутицкий монастырь”. Смысл, образ, содержащийся в имени “Скрева” близок к значению названия “Гоща” и топонима “Треполь”, посвящённого Путеводной звезде. См.: Треполь.
Скуратово. Топоним в Тульской области. Фамилия и топоним "Скуратов" может иметь основой латинское “scurra” – “кощунникъ” (в старых общинах, толках). Ср. также: готское "scura" (skura) - "гроза".
Слава. Хвала. Для сравнения: греческое "αινεσις", "δοξοκοπια", "αξια", "ονομα"; общая слава - "ομοδοξως"; латинское “gloria”, “fama”, “adorea”.
Славень. Словень. Персонаж Велесовой книги, называемый также Бастарн (греческое „βαςω“, но см. также "бастарны"). После перехода тыверцев-словен в Ильменскую землю (Берестейскую), "отвердил город Славень". Возможно, город Тверь (в основе названия - греческое "τυω" - чтить, почитать, но старонемецкое “twer” – quer, наискосок, поперёк, т. е., Пересичень, как переправа). Но "Твержа" (еврейское „sela“) - Луна.
Славское. Городок во Львовской области на реке Славке. Основание селения датруется X веком. По преданию здесь состоялся бой дружины Святослава, в котором князь погиб. Дружина победила. Название реки может быть связано с выполнением ритуала славления, как, например, на реке Черемош. Перевод гидроним на немецкий язык через лексему „Ehre“ (честь, почести, славление) даёт название реки Эрак. У реки Эрак в битве гуннов с готами был смертельно ранен Эрманарих (IV в.).
Славы. Название "славян" в "Слове о полку Игореве" – “славы”. Автор призывает писать, "свивая славы обаполы сего времени" (“объединяя”). Т. е., автор хотел бы писать так, чтобы его слова объединяли славян.
Славяносербск. С 1817 г.название города в Луганской области, ранее (с XVI в.) поселение называлось Подгорное. См.: Боровая, Сербы.
Слобода. Слобода, Слободская земля в "Слове о полку Игореве" упоминается как "Пустынь". В этом названии подчёркивалось значение, прежде всего, "вольности" в смысле "привилегий", в частности, для воинского сословия. В "Иллиаде" Гомера такое понятие - "γερας" - "дарование за воинскую службу" (почести, честь, награда в материальном смысле). К украинской Слободе примыкали Бежецкие земли с городами, имевшими право "убежных городов", откуда не выдавали "беглых людей". Границы "казацких вольностей" описаны в "Истории запорожских казаков" Дмитрия Яворницкого. Значение "слобода" имеют топонимы Харьков, Харцыз (греческое "χαρ-" - дар), Белгород ("белый" - освобождённый от повинностей), Орел (индо-европейское "or-" - пустынь), гидронимы Донец (латинское "donec" - край, "dono" - дарование, как и греческое "γερας"), Орель и др. Важный смысл названия “Слобода” – в ослобождении (спасении). См.: Мокошь.
Словечна. Река в Украине и город Словечно в Беларуси (Гомельская область). В латинском языке беседа – “homilia”, украинское “гомоніти” – “беседовать”. Рядом город Бегунь. Названия посвящены Путеводной звезде, о которой сказано: "Бог путь кажет". Возможно, Гомельщина – “Словечна” (“Homilia” – “Гомельщина”). Ср. Казатин, Фастов, Жодино. Значение “говорить” соотносится со значением “время” (Месяц).
Слово. В греческом языке - "λογος", на латыни - "verbum", "dictum", "oratio", "ratio", "modus", "virtus", в немецком - "das Wort" ("sagen" - казать), в английском - "a word", "speech" (речь), китайское “hua” – весть или слово. В украинской традиции "славяне" называются "слов'яни", т. е., применение характеристики "Вещий" могло относится к "словенам" (слов'янам). Болгарское "дума" - слово, прусское "tarin" - голос (ср. "Таргитай"), готское "merjan" - возвещать, говорить, "stibna" - голос (ср. "Стебно"), древне-верхне-немецкое "kosian" - говорить (ср. "Козятин" или "Казатин" от украинского "казати", но словенское “kasati”), шведское "mal" - речь (ср. "Малин"), литовское "z'odis" - слово (ср. "Жодино"), индо-европейское "bha-" - говорить (ср. украинское "балакати"), авестийское "sravah-" - слово, французское "mot" - слово, но готское "mota" - налог, прусское "wirds" - слово, ирландское "guth" – гасло, хетское „amatu“ – слово.
Словутец. Славутич. Название Днепра в "Слове о полку Игореве". Это яркое напоминание о том, что Днепр – река Украины, название которой посвящено Указующей звезде – Словуте (Словечной). Река течёт к Солнцу ("днесь"), но от Путеводной звезды, которая "путь кажет", т. е., "путь словит". Поэтому Днепр, как река, текущая землёй с названием, посвящённым Словутной звезде - Словутец. Украинцы – Словяне, а не “славяне”. Этим подчёркивается почитание небесной богини Словуты. Древнее название реки „Непра“ от имени египетского бога „Nepra“ – Кормилец, Родящий. См. этимологию названия "Киев" и “Слов’яни”.
Слов'яны. Украинский этноним по отношению к восточноевропейским народам, имеющим родственные языки. В основе этнонима - лексема "слово", подразумевающая значение „рада“, „дума“, „мысль“. Это название свидетельствует о том, что греки применяли название “скифы” от украинского названия “слов’яни”. Латинское - "verbum", "dictum", "dictio", "item numerus", "oratio", "ratio", "modus", "virtus". Греческое определение - "λογος", "λεξις", "φωνη". Латинское "ratio" (слово) имеет также значение "разум", "довод", "обычай", что согласуется со значение латинского "scio" (scitum, scitus) - знать, ведать, мудрый, мудрость, разум, узаконенное веление (решение, воля, украинское "ухвала"), что роднит этноним "слов'яни" с этнонимом "скифы" и „радимичи“.
Случ. Река на Украине, правая притока реки Горынь. "Случ" - место случки животных, птиц (ток), но и место встречи людей (см.: Сватова Лучка). Это значение подтверждается топонимом "Базалия" у истока реки. В переводе с греческого Базалия - "случка лошадей" (скакать на кобылу). Но смысл гидронима заключается также в единении земель.
Смага. Слова автора "Слова о полку Игореве" о богине грома и молнии Пирогощей (Карна и Жля) - "поскочи по Руской земли, смагу мичучи" означают "мыкать сажу" для нанесения знака траура на чело (по погибшим). Т. е., воеводная богиня грома одновременно и скорбящая. Древне-ирландское "smal", украинское "смалити","смага", "смажити" - обжигать. Другой образ – „кидать огонь в огненном роге“, т. е., „кидать огненные молнии по Русской земле“ (о богине молнии Пирогощей).
Смелдинги. Smeldingi. Название славян в списке “Баварского географа” (X век). Композит “smelly” (плавить, топить; но шведское “ding” - ялик) полинонима указывает на занятие населения “смолокурением” (ср. Harz). Староверхненемецкое “smielen” (smieren, smieron) – lächeln, sich freuen, grinsen (smile - улыбка) в этом названии может указывать на “радостные” названия: Фройберг. В перечне смелдинги названы рядом с бетеничами (“пастушеский” или “стадный” топоним или гидроним, но “beten” - молиться) и моричанами (“mor” - болото). Географ приводит названия по Эльбе с севера на юг.
Смерд. Ироничное прозвище пахарей – „мужик“ (мужлан), имеющее своей основой персидское „merd“ – мужчина. Существительное „смерд“ можно сравнить c глаголами „пахать“ и „пахнути“ (украинское “пахнути” - „смердеть“) и греческим „παχυνω“ – толстеть или грубеть, откармливать; „παχυς“ – грубый, неуклюжий, тучный, „rustikal“. Такое значение имеет латынь “putor” – смрад, “putide” – смрадно.
Смила. Смела. Город в Черкасской области. Санскрит “smil” – сиять, мигать, мерцать (о сиянии, сверкании молнии – посвящение богине Пирогощей). Староверхненемецкое “smielen” (smieren) – lächeln, grinseln, sich freuen. Но греческое "σμιλη" (латинское "scalprum") - резец, нож, режущий инструмент, сапожный резак, клинок ("засапожники" в "Слове о полку Игореве"), т. е., топоним имеет название "Резань" (Рубанка), которое посвящено богине грома (Сечь, Туле, Тамань). Для сравнения: шведское и санскритское "smile", "smila" - "смеяться" и аглийское "smile" (sma:il) - "улыбка", а также македонское “resa” – клинок, резец, остриё, оскол, но оскордь. Ср.: топоним „Верхний Токмак“ („токмак“ – молот, киянка) и близлежащие названия Ирдынь, Райгородок. Название городка “Смила” является синонимом названия “Черкассы”. См.: Черкассы.
Смоленск. Древний город Киевской Руси (882 год). Среднеирландское "smol", "smal" - "огонь", "жар", "каление". Украинское “смалити” или курити (окуривать), обжигать (что-л.), печь. В немецком языке “жечь”, “обжигать” – “roesten” (смалить), но существительное “der Rost” – ржа (ср. Ржев). Город Рогнидичей-Ростиславичей (латинское “rogus” – жар, огонь, обжиг). Ср. топоним "Азагар", "Азагарий" (Лучин и лучина или болгарское “борина”). В “Географии” Клавдия Птолемея город может быть назван на основе испанского "asar" - "Азагарий". Топоним мог повторить название немецкого города Гарц („das Harz“ - "смола") или английское "smol-" - "малый" и ср. имя князя: Мал (Древлянский). Но аттическое "смола" - "πιττα" (ср.: Питер), "πισσα" (латинское "pix"). Название "Смольный" и "Питер" указывают на символику смолы, как продукт "горения". Название смолокурни "буда" (смольня, смолокурня) может обяснять название одного из рода скифов - "будины" (смолокуры, мазницы) или топонима "Будышин" как "Смольный" - Gummosus, Resinisus, Piccatus, Vas. См.: Дымер, Певкины, Смоляне.
Смоляне. Полиноним по отношению к населению Смоленской земли. В латинском языке "смола" - "pix" или "malt(h)a" (смальта). Смолярня (смольница) называлась "мазница" поэтому и смоляне порою назывались "мазницами" (возможно они готовили смазку для смазки телег?). Смоляная печь или „гута“ на латыни - "picaria", "picearia", а "сосновая живица" - "pinea resina", „paralia“. Но ср. при этом этноним “паралаты”. Название смолокурни "буда" может пояснять смысл этнонима "будины" как "смоляне". Однако, санскритское "buddi" - "разум" роднит названия "будины", "скифы" и “радимичи”. Ср.: Смыга.
Смотрич. Река, левая притока Днестра. Provida. Синонимом гидронима „Смотрич“ является гидроним „Гуйва“, основой названия которого служит латинское „hui“ – „зри“ („смотрящая“). Гидронимы посвящены богине, надзирающей (смотрящей) за нравами. Мужской род: Spectator, Inspector, Curator, Provisor, Lustrator. См.: Гуйва, Литин.
Смыга. Топоним в Ривненской области. Возможная основа названия – древне-английское „smeagan“ – думать, мыслить, полагать (посвящение Луне-Диане-Мысле). Это точная передача топонима “Ойум” (Йордан, Гетика) и топонима “Волынь”. Для сравн.: глаголы английского языка: „schmaehen“ – ругать (ругии, лютичи), но „smear“ – мазать,. Греческое „σμηγμα“ (σμαω) – всё, служащее для чистки (порошок, масло), а „σμυχω“ – очищение огнём. Глагол „смыгать“ – „шмыгнуть“, „тереть“, „сновать, бегать туда-сюда“; украинское „смуга“ – „полоса“, „смужити“; „смыкать“ – дёргать. В немецком языке “schmiegen” имеет значение жаться, обвивать, коритися. См.: Мизоч, Мызири (Mysier).
Снаряд. В повести Н. В. Гоголя "Страшная месть" - "снаряжение воина" (аммуниция воина). Ср. лексему Шеломянь (английское “shell” – снаряд), имеющее значение “Воинь” (Воеводная или Геррос).
Снеги. Топоним в Харьковской области. Название, возможно, имеет значение древнеиндийского существительного "sneha" - "любовь" или “snih” – любить, видеть; “snehin” – любящий; “sna” – купаться. Ср.: "Люботин", "Харьков", “Салтов”от латинского “salue”, “lube”, “libe” и греческого "χαρ" - радость, любовь, а также древне-немецкое "minne".
Снитын. Село в Полтавской области. В основе топонима возможны: авестийское "snaithis", "snath" - "орудие", "оружие" и индо-европейское "sna" - "жидкость", древне-ирландское "snathe" - нить (снасть), но "sna" - "течь", древне-индийское "snati" - купаться. Эти значения совпадают как характеристики богини грома (Сечь, грозовая), а также с названием "Шеломянь" в "Слове о полку Игореве" (английское "shell" - снаряд).
Снов. Правая притока реки Десны. Основа названия – старословенское “снов” – вид (позорище – обзор), украинское “огляд” (смотр, осмотр) или на латыни “cerno” (видеть глазами и умом) в названии “Чернигов”. Украинский глагол “сновигати” (“двигаться”, в честь Путеводной звезды – Правящей, как и Десна) и глагола “снити” (дремать) в честь ночной Пересопницы (Дремлющей). Но, возможно, в названии реки использован санскритское “sna” – купаться, совершать обряд омовения (Купало). В бассейне реки расположены: Чуровичи, где древнее “чура” – родник; Климов, где “clima” – течь; Андрейковичи (армянское “andra” – о дожде) и город Дъбрянск-Брянск (“dobrun” - вода). Эти значения характеризуют гидроним Снов, как Купало (Богиню Утренней росы). См.: Чернигов, Судость.
Сноп. Река в бассейне Днепра, называвшаяся также Снопорід. Сноп пшеницы, ржи является символом плодородия, зерна, хлеба, урожая. Гидроним символизирует и посвящён Богу плодородия. Но в шведском языке “snoppa” – нагар или згар (также от молнии, перун) См.: Бористен. В санскрите основа “sna” – совершать обряд омовения. Ср.: Згар, Псёл.
Снятын. Город на Буковине (Черновцы). Церковно-славянское "снятїє" (снять) - вступать в сражение, в битву, спорить (сняться в поход, в бой). Синоним названий "Герца", "Черновцы" и карпатского этнонима "бойки". Существительное "снятїє", как "сражение", имеет своим значением авестийское "snaithis" - "оружие" и "snath" - "ударять", "бить" (ср. немецкое "Schnit" - "срез" и сербско-хорватское "djeljati" - "резать", "стругать" в топоним "Делятин"). Топоним "Снятын" является синонимом к древнему названию города "Черновцы" - "Воронжец" (Сторожинец). Здесь же расположены "Заставна" (Сторожевая), "Сторожинец", „Веренчанка“ (от немецкого „wehren“) или Заставная.
Достарыңызбен бөлісу: |