Селянинович Микула. Персонаж фольклора. Латынь “sella” – престол, а “mico” – блестеть, сиять. Т. е., Микула Селянинович – Престольный. В истории и мифологии его можно сравнить с Цинциннатом.
Семигоры. Семиходы, Семиполки, Семикозы, Семидубы, Семиноговка или Семихатки, Семилиски. При определении значения первой части в данных композитах следует отличать числительное “семи-” и греческое “σουμαι” (или греческое “σευ” от “σου”) – стремиться, спешить, бежать и латинское “semen” – род. Ср.: название Сейм (английское “say”).
Сенаки. Город в Грузии. Санскрит “sena” – войско. Ср.: Ковяги, Воинь.
Сеньча. Топоним в Полтавской области недалеко от реки Сула. Возник ранее XIV века. В основе названия “Сеньча” – санскритcкое “sena” – войско, дротик, а “sena-kara” – воин, “sena-ga” – полководец. Топоним указывает и подтверждает название “Сула”, как Воинь, Воеводная.
Сенькевичовка. Топоним у города Луцка. Английское “thank” (thenk) – думать, размышлять указывает на посвящение богине Луны (София). Так же и староверхненемецкое “thenken” – denken, dencken, ersinnen.
Сербы. Sora(b)i. Serbia. Sorabia. Значение этнонима “серб”, возможно, кроется в турецком слове “serbes” (“serbest”) – свободный, вольный. В этом случае названия Сербия и Босния имеют одиннаковое значение – “Слобода” (Галлия, Франкония). Древнеирландское "serb" - "горящий", “горький”, "колющий" и ср. "Бадне Вече" (Рождество у сербов от древнеиндийского "bhaudha" - "гореть"). "Сербы" - огнепоклонники. Названия „Сербия“ (Serbia) и „Лугань“ (Lugonia, старонемецкое "lug”, “loug” – огонь, пламя, горение) - синонимы. Топоним "Славяносербск" в Луганской области возник на месте более старого селения Подгорное, которое возникло в XVI веке. В 1817 году Подгорное было названо “Славяносербск”. Так же появилось название Новая Сербия (позже – Елизаветград, затем - Кировоград). Причём, во всех названиях (хетское “ellu” – слобода, турецкое “serb” - слобода) передано смысл латинского “liberti” в лексеме Лыбидь. По-видимому, эти названия были связаны с возвращением запорожских козаков с Дуная, ушедших туда после разрушения Запорожской Сечи в 1775 году (Воеводина). Во второй части топонима-композита „Славяносербск“, т. е., "-сербск" можно заменить на "-луганск", т. к. индоевропейское "lug" имеет значение “горение”. Кимрское „serb“ имеет также значение „горький“ (печёт), „горящий“. Поэтому название можно прочитать как „Славянолуганск“. Или. Вторую часть композита “–сербск” заменить значением “Слобода”. Интересно и важно древне-индийское „sarbh“ (бить, рубить, сечь) и индо-европейское „ser-v“ – „охранять“. Это последнее значение имеет также этноним „хорваты“, если рассматривать „хорвы“ как „охранные когорты“ („chors“, “cors” – полк, войска). Армянское “serb”, “surb” – святой. См. топоним “Эвлисия” (Святая). См.: Лужичи, Горлиц.
Сергий. Латинская основа "series", "seria", "serio" - чин, ряд, тщивый; "seruo" - бдить, хранить. Ср.: Сережа, Троице-Сергиева лавра.
Сердюки. Название козаков гетманской охраны. Основа названия – латинское „seruo“ (хранить, бдить). Но слово “сердце” и “середина” или “средина” соотносятся с латинским “cor” – сердце. Латинское “cors”, “cohors” – когорты охраны, как и сердюки. Ср. также: Корсь, Лютичи.
Серебряная земля. Образное название земель Украины, посвящённое Луне. В санскрите “серебряный” – “rajati”, Луна (Месяц) - “rajati-kara”, причём, “rajati-pati” – Месяц (супруг ночи), “rajani” – ночь (die Nacht). В латинском “серебряный” - “argentarius”; богиня Луны - “Аргимпаса”, а верховная богиня скифов – Табити (Гестия, Гера, Говерла, Агни, и др.).
Сережа. Топоним и гидроним в Нижегородской области. Своё название городок Сережа получил по названию реки. Латинское "sera" – замок, замки или “seruo” – храню, берегу. Это название река и город получили в честь "бдящей устои" богини Луны (Выжва, Гуйва, Остра, Смотрич). Об этом свидетельствуют топонимы: Шониха (украинское “шанувати”, немецкое “schonen” – надзирающая, наглядаюча), Суроватиха (суровая) или Ворсма (украинское “ворситися” – сердиться). Это характеристики суровой богини, надзирающей за нравами среди людей и в природе. Близкий смысл имеет название "Москва" (хранящая "свычаи и обычаи") или как следящая за нравами (ладом, порядком). На Украине синоним названи - топоним “Бережаны“. Но топоним может иметь значение "Города убежного". Ср. также гидроним „Серет“ (“Ясный”, притока Днестра) и топоним „Сергач“ (город в Нижегородской области).
Серет. Река в Тернопольской области, левая притока Днестра (Тираса, Нистру). На реке Серет расположены города Теребовль (Трембовля) и Микулин (Микулинцы). Все эти названия характеризуют Бога грома и молнии. Латинские слова "sero" - сеять, рожать, "serenus" - яркий, светлый, "mico" - сверкать, блистать, "terribilis" - страшный, ужасный, грозный, вызывающий благоговение и страх. Они передают восприятие грома и молнии. Но стрелами веет и Ветрило-Стрибог, в честь которого названа река Тирас-Днестр. Впервые гидроним назыает К. Птолемей – „Йерасос“ или „Яркий“ (Сияющий). Но латинское “seruo” – хранить. В области имеется городок с названием “Бережаны”. См.: Тернополь.
Серим. Город на Днепре, упомянутый у Клавдия Птолемея. Латинское "sermo" - проповедовать, вещать, вести диспут является синонимом к латинскогму "cano" в названии Канева. Но персидское “ser” – сытый, армянское "ser" - "потомство", "род", а "serem" - "производить на свет", "рожать". Эти значения соотносятся со значениями: Киев - "Родень", Непра (Днепр) – Бог Кормилец или Даждь Бог, Ингул – Годующий (Кормящий),. Ср. также „Канев“ и немецкое „der Kahn“ – лодка, чёлн.
Серпухов. Город в Московской области (1336 г.) Это название, как и Серпуховская площадь в Москве, имеет в основе нарицательное "Серпуха". Так по серповидности называлась Луна. Латинское "lunatus" - "серповидный", "кривой" Ср.: этноним „кривичи“, а также гидроним „Серпейка“, название левой притоки реки Нары в бассейне Оки.
Сетунь. Река на юго-западе Москвы. Старославянское "сетьнъ" (прилагательное) - скорбная, печальная (ср греческое "σκυθρωπος" и "скифы"). Но "сетовать" ("σκυθρωπαξειν", "πενθειν") – нарекать, или, как в молитве Ярославны – аркучи. Здесь находился древний "Сетуньский Стан". Сетунь впадает в Москву-реку у Воробьёвых гор напротив Девичьего (Ново-Девичьего) монастыря. Название "Скорбящая" должно соседствовать с названием "Карающая", поскольку название "Воробёвы горы" посвящено Богине грозы, дождя. Недалеко находится "Поклонная гора" и их названия могут быть связаны общим ритуалом. Санскритское “setu” – плотина, запруда, пограничный знак. Ср.: греческое „σιτος“ – хлеб, жито, пшеница, вообще, пища. В последнем случае название реки соотносится со значением гидронима „Яуза“ – „Кормилица“ („σιτος“, но „Сетунь“). Латынь “seta”, “setus” – щетина. См.: Гатчина, Гать.
Съча (Сєча). Битва, сражение, побоище. "Сечецъ" - воин, вооруженный мечем. Украинское "сікти" - бить, резать, отделять, а также "высекать огонь". Украинское "кресати" – высекать, бить, сверкать, вспыхивать. Название "Сечь" подразумевает Воинь, богиню войны Беллону. Вместе с тем, Сечь - Крешущая огонь, Пирогоща, Бора, Воинь – представляет собой мифологический образ, который представляет собой сочетание трёх названий: "Таврия" - скала, "Кременчуг" - кремень, а "Лугань" - огонь (индоевропейское "lug" - горение). Ср.: Саксония + Силезия = Бранденбург. Т. е., от скалы (Саксонии) и кремня (Силезии) высекается (крешется) огонь в названии земли Бранденбург, Агнянская земля.
Сибирь. Монгольское “shibir” – низина, сырая равнина, поросшая лесом или кустарником, деревями (чаща, лес). Ср.: Тайга.
Сива. Сын Богумира в непризнанной Велесовой книге, родоначальник "сиверян". Хетское и индо-европейское "sivannis" - "бог", английское "see" - "видеть", библейское "sivan" - "цвести", древне-славянское "сивер" - восток, "схід" (Сходня, заря), литовское „sieva“ - женщина (дива). Санскритское "seva-", "siva-" переводятся как "благосклонный", "дружественный", "милый" (в японском языке – „хито“). Санскритское значение этнонима "сиверяне" – „siva“ (civa) - оставлено в топонимах Харьков, Люботин, Салтов, несущих значение „благоуветливости“. Эти значения посвящены утреннему восходу солнца – “благоуветливости”. Санскритское “ran” – радовать, идти (всходить), “rana” – радость, борьба, “ranya” – радость, борьба также соотносяться с радостью утра, или по-украински – “ранку” (світ, світання, світанок, ранок – рассвет, утро). В латинском языке Сива – Cerrusa (Белящая), возможно, Ясунь.
Сиваш. Залив на западе Азовского моря, отделённый от него косой Арабатская Стрелка. В основе названия залива “Сиваш” санскрит “siv” – присоединять, пришиват, например, подошву, подмётку обуви). Значение “присоединения” можно передать композитом санскритских лексем “su” и “li” (прикасаться, держаться, липнуть, основываться, ласкаться и др.). В этом названии отражено положение Сиваша на прикосновении Крыма к Украине. В “Слове о полку Игореве” эта местность названа “Сулье” (“и по Сулїю” в отличии от образа “за Сулою”). В шведском языке “sula” – подошва, подмётка, подбивать подмётки (ср.: подковать копыта лошадь). Библейское „sivan“ – цвести (о плесени или цвете, украинское – „цвіль“), а в данном случае Сиваш – „Гнилое море“, также уместно. Но первично значение азвание „Сиваш“ как “Сулье”. Название перекликаться также с образом „Сиверская земля“ (от „сивер“ – „восток“ – “красич”).
Сивер. В Лексиконе Л. Зизания "Синонима славеноросская" перевод - "восток" (страница 190 – “сивє”). Сиверяне - восточные, "сходние" или “cerno” - видеть. Ареал поселения - левобережье Днепра. В последствии это значение могло быть положено в основу названия Сибирь ("Сивирь" или "Seever"). “Сива” или “Siva” - Остер (праздник у полабских славян). В то же время, латинское "sivi" (situs) переводится как "слободить" (отпускать, пускать, Слобода, Пустынь) и в этом значении "сиверяне" - "слобожане" (Слобода). А вот латинское “sevi” (sero) – “сеять, выращивать” могло бы пониматься как хлеборобы в описании Скифии Геродота (кн. IV – “скифы-хлеборобы”). Для ср.: санскритское "seva", "siva" – служить, благоветлив. См. Сиверяне, Уриме, Урмане.
Сиверский Донец. Название реки Сиверский Донец имеет значение "Восточный Рубеж", а также "Край Трояни". В Лексиконе "Синонима Славеноросская" Лаврентия Зизания "сивер" - "восток", а латинское "donec" - "край", "рубеж", "граница" и "край", как "земля" (немецкое "Marka" в названии Укермарк, латинское “limes” в названии “Лиман”). Граница земли "царских скифов" проходила к Дону и охватывала Тамань (греческое "ταμη" - "сечь", "рубить", т. е., "Сечь"). Сиверщину можно назвать "Земля Трояни", поскольку "Сива" (Венера) - богиня (бог) Утренней зари (Троян, Урим, Утрий), а "Троя" - "Сечь" (греческое "τρωω" - поражать) и Денница (от фриульского “troi” – день). В районе современного города Красный Лиман (возможно, это гг.Сиверск или Старобельск на реке Айдар) мог находиться древний город буддинов и гелонов - "Гелон" (речь может идти о городище „Старобельск“). Ср.: город "Ямполь" (Стан) - город Возничего или, как в "Слове о полку Игореве" - "Редедя" от латинского ("rheda" - воз, колесница, Возница). В санскрите “siva” – благоуветливый, а “seva” – прислуживать, почитать. Эти характеристики реки отмечены автором “Слова о полку Игореве”.
Сиверяне. Этноним "сиверяне" передаёт значение "сивер" - "восток". В "Слове о полку Игореве" сиверяне названы "уриме". Древние понимали название "Урим", как "рождающий день", "Утрий", "Троян". Более древнее название "гелоны" (Геродот, "История") сохраняется в таких топонимах как "Сиверск" (сивее), "Салтов" (saltus), "Переяслав" (yas). Славянское "jas" - "ясно", "сияние", "дневной свет", "сяйво", а "hell" в названии "Гелон" (но “ελων” - посылать) - "ясно", "светло", "светлеть". Для сравнения: библейское названия месяца "sivan"- "цветущий", как и украинское "квітень" или "апрель". Другое их возможное название "анты" могло возникнуть из-за того, видимо, что на греческом языке глагол "цвести" - "ανθος" ("κρινον", "βαιον"). Но готское "ans" - "шест", кий", а латинское "anteo" - выше, наперёд, впереди (восток – передний, вышний), а вот шведское “ante” имеет значение “полагать, решать, воліти”. Т. е., цензор или переписчик этого этнонима не определился со значением названия. Впрочем, греческие слова с "ανταω" "αντιαςω" указывают на "встречность" или "предшедствование". Синонимами этнонима "сиверяне" служат топонимы "Люботин", "Харьков", "Старый Салтов". См.: Гелон, Сион, Чернигов.
Сивый Яр. Мифологический образ в текстах Велесовой книги. Древнее определение "сивер" имеет значение “восток”. Образное понимание явления "Рассветной зари" (рассветное буйство утренней красной зари) - Красная Ярь (Замунь). Ср.: Красноярск и Сивцев Вражек в Москве.
Сигурд. Имя киевского посла в Византию. Староверхненемецкое “sigu” - “Sieg” имеет форму “sic” (Сич - sitsch), как воеводная богиня. Лексема “sihhur” – уверенный, беззаботный, бесстрашный, надёжный и Спасич или Ратша (украинское “рата” – ратунок, спасение). Шведское “signa” – благословлять (устно). См.: Ратша, Ратич.
Сизый орёл. Определение автора “Слова о полку Игореве” в отношении орла – “шизый” имеет значение латинского “schiso” – буйный (шизофрения) или английского “seethe” – кипеть (бурлить, быть горячим, кипятиться), английское “sith” – путь (доля), определять путь в судьбу, но древнеанглийское “sith” – товарищ (наречена – суджена, невеста), но “sith” – это также “время”. Поэтому “сизый орёл” – Месяц который “мечет времены чрез облакы”. Образ многоплановый.
Сила. Понятие силы в различных языках: греческое „ρωμη“, „σθενος“, „ις“, “ποτη” (потенция); санскритское “is” – мощь, сила; ирландское „tren“, „benn“ (Бенну – птица утра у древних египтян), „nert“; древне-индийское „cura“, „bala“, „ajas“; валлийское „cadr“; английское „strong“, „swip“, „guts“; иссландское „roeg“; хетское „dassus“, „sawitar“; индо-европейское „abhros“, „mek“; готское „abrs“; авестийское „ama“, „sura“; латинское „vara“, „vis“, „fortis“; украинское “жита”. Для сравнения: топонимы Балын, Изюм, Мекленбург, Житомир, Амастрида, Висла.
Силезия. В основе названия одерской земли "Силезия" - латинское "silex" (silicis) - кремень.: Ср.: Кременная гора, Кременчуг, Кременец. В санскрите смысл кременя (крешущего огонь) передаёт лексема “is” (iz) в названии “Изюм”. Здесь же – Кременная гора (Шеломянь). В немецком языке “кремень” – “Feuerstein”. Ср.: Бранденбург, Пирогоща.
Силистра. Топоним на нижнем Дунае. Латинское “silicis” – твёрдый камень, голыш, кремень, гранит. Смысл названия - крепость Кременчуг.
Сим. Один из сыновей Ноя (Библия). В переводе с еврейского “sim” (συμ) - собиратель, держатель. Ср. гидроним “Симеиз” (Влес, Корсунь). Но древнеанглийское “sim” (symbol) – огонь. Ср.: Симаргл – Огнебог.
Симаргл. Влес, Белобог. В основе названия – древнеанглийское “sim”, “sem” – огонь (знак, знамение) и “argh” – ценный, “arh” – ценный, быть заслуженным, “arya” – благородный, дружественный. См.: Влес.
Симеиз. Топоним на юге Крымского полуострова. Известен со времён киммерийцев. Основа названия древнеанглийская и санскритская. Так, в древнеанглийском “sim”, “sem” (symbol) – знак, огонь, как и в греческом “σιμεος” – знак (на расстоянии и ночью знак подавался огнём - маяк). Назывался Симеогез, где “ogh” – прилив или поток (санскрит “sic” – поток, течь), множество, большое количество. В этом названии может быть отражено посвящение Пирогощей, Деннице или топоним отражает значение маяка, как и Путеводная звезда. То же и санскритское “sima” (simanta) – граница, черта, межа, высшая точка (Січ). Но шведское “sim” – плавание указывает на “ковчег”. См.: Гиполая, Ковчег, Симаргл.
Симферополь. Город развивался на месте поселения Ак-Мачеть (Белая мечеть или Белая Церковь). Предполагается, что более ранее название города – Неаполь. Он принадлежал Малой Скифии. Значение топонима двоякое. Буквальный перевод композита “sim fero” – несущая огонь или Пирогоща. В древнеанглийском языке основа “sim” (например, symbol, sem-, sim) – “огонь”, как индоевропейское “bel” – гореть, огонь (Бельск). Вместе с тем, шведское “sim” – плавание (Лодия, Гиполая, Проскуров или Плоскирив). Симферополь – город путеводной и воеводной богини Пирогощей. Воеводная богиня – собирательница (дружины). Смысл названия “sym fero” (сносить, собирать, дружина) поясняет валлийское “cor” (товарищество) и латинское “cors” в другом названии – Корсунь. Дело в том, что значение “sym fero”, как “собирающий” синонимично санскриту “mitra” в имени “Митридат” – “глава дружины” или гетьман. Т. е., город “Симферополь” - город Митридата. Названия Симферополь и Корсунь синонимы. Они посвящены воеводной богине воинских Сечей, как Керчь, Тамань. Что до названия Неаполь, то композит “ne” (истинно, именно) и санскрит “api” (входить, вступать) посвящён “входящей” (восходящей) Деннице. Но греческое “νεα” – навигация, судно, ковчег (образ: Путеводная звезда, Одыгитрия). При толковании топонимов на полуострове следует руководствоваться древним названием – Гераклийский полуостров (“κλεος” – славить). При этом, скифы чтили Геру, Геракла (Ахилла, тысяцкого), Митридата, Мамая.
Синеус. Согласно летописной легенде, Синеус - брат Рюрика и Трувора (см. соответственно), которые, якобы, были приглашены на княжение в Новгород. Основой имени послужило греческое "Συννους" (συννοοσ) - мудрый, обдумывающий. Слова "Συν", "Συνεχα", имеют значение "держать", "объединять" в широком значении. Значения имён в легенде о приглашении варягов: Рюрик - Селянинович, Трувор - творец и исполнитель эпоса. Немецкое “sin” (Sinn) – знание. Греческое "Συννους", - совместная беседа, поучение (“συνουσια” – дружба, совместные дела) - то же, что Когань, Каганн (Олег Вещий?). Но ирландское „cin“ (добрый) в имени „Синеус“ может нести значение „Филимер“ или „Добрыня“. Но основное значение имени “Синеус” – Вещий, Байда, Боян.
Синекура. Латынь “sine cura” – без забот. Одно из названий "боспоров" (переправ, торговых "боспоров") как места получения “лёгких денег”, "лёгких хлебов". Изначально название церковной должности.
“Синие молнии”. Определение молний в “Слове о полку Игореве”. Это верное определение. Синеву электрическому свечению в небе придаёт азот, содержащийся в воздухе. См.: Синее море (Азовское море).
Синюха. Сынюха. Река Синюха - правый приток Южного Буга (Бога), если смотреть к истоку реки Буг. Своё название река Синюха получила потому, что вместе со своими притоками Куныля и Высь образует символ Тризубия (Трезубец). В основе названия р. Синюха - греческое "Συνεχα" - Державная. "Синология" - наука о державе, государстве (как бы совместный совет, совместная рада). Это подтверждается также старым немецким “sin” – Sinn, Geist, Verstand, Besinnung, Weisheit, Bedeutung, Kunst, Gedanke, Meinung, Absicht. Все значения указывают на указующую небесную богиню (София – Мудрая, Указующая). "Синими" назывались молнии, а богиня грома и молнии Пирогоща у антов и склавинов являлась "державной". Притока реки Синюхи с запада "Куныля" может быть названа от казахского "кун" - "солнце" или от готского "kuni" (латинское "cuneo") - "родить" (Рода), а притока Высь, текущая с востока - "Небесная" (Вышняя). Итак, творя Трезубец, притоки Куныля и Высь указывают на цвета государственного флага Украины: золотистый и голубой (блакитный). В украинском языке древко копья называется держак (συνεχα) или ратище. Для сравнения: ирландское "sin" - "погода" (ср. "синоптик"), т. е., “Синюха” может пониматься как "Погодная" (богиня грозы, грома, молнии - Пирогоща). См.: притоки Кагарлык, Парговица, Тернивка, Гипанис, Чумата, Ятрань, а также Гостомель, Ексампайос (Ηξαμπαιος). У Геродота река Синюха названа "Эксампея" (Ηξαμ-παιος) Образно: Житомир, Україна. Перевод названия "Эксампея", как "Святые дороги" (в честь Путеводной звезды) был бы правильным по отношению к названию "Святая Русь" в случае, если бы в названии "Русь" основой служило французское "rue" - путь. Это название вполне уместно к этой земле. Здесь находилась земля Уличей (от латинского "ula" - Ulis - Путята, а так назывался Одиссей. А вот литовское "ula" - скала, что даёт основание называть "улычей" этнонимом "роксолане", "тавроскифы" или "саксы"). Но сам смысл определения “Святые дороги” содержится в названии Тьмуторокань. В "Истории готов" Йордана земля скифов названа "Ойум" (Волынь). В названии “Ойум” возможно использование как греческой лексемы "οιμος" - путь, страна, так и греческого „οιω“ – думать, полагать, хотеть (мыслить и выражать волю). Ойум – Волынь или Перемышлть, Рада - Украина. Символика (символ Тризубца и символика цветов флага) гидронима "Синюха" и её притоков подтверждают значение названия "Эксампайос" как "Кия-Рода", а также указывают на смысл названия "Украина" - "в земле-стране-державе". Ср. "Эксампея" и "экзамен". См.: Синява, Старая Синява, Житомир, Витичив, Киев, Украина, Украния.
Синява. Город в Хмельницкой области. Основой может служить как немецкое “Sinn” (sinnen-sann-gesonnen) – мысль, думка, так и церковно-славянское "синъ" - "болото", "грязь" ("Синъ" - стан евреев перед горою Сион, где с неба были посланы крастели и манна). Но "Синюха" это и небесная молния, богиня, бросающая молнии; она же „Державная“ и Вещая (греческое "Συνεχα"). “Синие молнии” – небесные молнии.
Синьсте. Топоним из Велесовой книги. Местность в устье реки Дунай. Рядом озеро Синое. Название несёт значение латинского "sinuo", "sinus" - кривизна, изгиб. В таком понимании названия "Синьсте" можно видеть "землю кривичей" и синоним названий - "Кривой Рог", "Кривое озеро", но также - складка, карман, лоно, защита, опека, власть, залив, круг. Рядом - озеро Ташау (немецкое die Tasche – сумка, но “таша” – табор, стан, построение). Ср. "тула" - кобура, сумка и топоним "Тульча". Гебрейское "синъ" - болото, грязь. См.: Таша, Ташау, Турбов.
Синьсте гости. ("Гости кунешаны", "егуншти гости" названы Велесовой книгой: купцы “родимичей” от латинской и готской лексем “cuni”, “kuni” - родить). Немецкое “Sinn” – смысл, мысль, знание, думка. В Велесовой книге описываются события, происходившие на землях ульмеругов (руги кориятовичи – Холмщина, Берестейщина, река Неман) и нижнего Дуная, и, возможно, в названии “синьсте гости” речь идёт о купцах-венедичах из Венедской или Килийской земли (греческое κυλλος - кривой, хромой). "Кунешанские и егунские купцы" шли "на острова свои", т.е., на островные земли в устье реки Дунай. Впоследствии этноним "кривичи" мог относиться к тыверцам (словенам), перешедшим отсюда в Ильменские земли (здесь изгиб Волги - Кривичи). Название "синьсте гости" может относиться также к "венецианским купцам": латинское "veneti", "venetiani" - синь, синева, лазурь (см. также "Ливонский орден"). Поэтому название "Венеция", может быть, понималось, как Синьск, "венециано" - синьский. Латинское "vendo" - "продавать", а "венедици" в "Слове о полку Игореве" - "купцы", как и "ятвяги" (старославянское „яты“). Поэтому события книги могут относится к Ганзейской территории (готское "hansa" - "орден" или "военное содружество"). Готское “hansa” соотносится с греческим "γανος" - блеск, радость, веселие, краса. Название "Ганза" могло пониматься от греческого "γανος" и быть синонимом названию "Маргиана" (margo - блеск), "Иония". Автор "Слова о полку Игореве", иронизирует на созвучии названия Ганзы: готское "hansa" (полк), греческое γανος (блеск, сияние, краса, отрада) и немецкое Ganse (гусь), а греческое "гуси" - "χηνος". Ещё одно уточнение к названию "кунешаны". В латинском языке "cuneo", "cuneus" - "клин" или на английском языке - "nog" ( см. Ногать, "то была бы Чага по Ногати"). Ногатью называется также гриф, образ которого творит полуостров Рюген. Но ср.: "кунешане" и готское "kuni" ("родить"). См.: Сион.
Сион. В основе английское "see" – видеть. (для ср.: Иония). "Синонима словеноросская" Л. Зизания по отношению к лексеме “Сион” приводит значение "позорище", как в чешском "позор" (смотреть!), передающее значение "видеть", "свет" (рассвет). Ирландское "sion" - "погода" ("sin" - "синоптик"), как и валлийское "hin", албанское "hava" или персидское "hav" - климат. См.: Вена (Відень), Аугсбург, Віжва, Гуйва, Смотрич.
Достарыңызбен бөлісу: |