21
өміршеңдігін сақтау, көптілді қоғамда қазақ тілінің бəсекеге қабілеттілігін
арттыру, оның коммуникативтік кеңістігін кеңейту мақсаттарында жүзеге
асырылатын іс-шара – мүмкіндігінше тілдік
семантикалық ерекшеліктерді
ескере отырып, ғылыми-техникалық, күнделікті тұрмыстық атаулардың
қазақша баламасын – жаңа сөз жасау дегенді білдіреді. Қазақыландыру –
əлеуметтік лингвистика саласында қалыптасқан ұғым.
Саяси лингвистикалық мəнге ие болып отырған «тілдің ішкі əлеуетін /
мүмкіндіктерін сарқа пайдалану» деген ұғым: а) байырғы төл сөздердің
семантикасын жаңғырту; ə) жергілікті тіл ерекшеліктері мен кəсіби
лексиканың семантикалық мүмкіндіктерін ғылым тілінде игеру; б)
сирек
қолданылатын жəне көнерген сөздердің референциалды мағыналарын қайта
жаңғырту; в) сөзжасам нысандарының ұлттық болмысты анық бейнелейтін
түрлерін жаңа атаулар жасауда белсенді ету дегенді білдіреді.
Тілдің ішкі əлеуеті туралы нақтылай түссек, оны жаңа атауларды берудегі
калька тəсілімен – мағыналық-құрылымдық сөзбе-сөз аудару арқылы жасау
жолымен қатар қолдануға болмайды. Тілдің ішкі əлеуеті – ұлттық болмысты,
ұлттық-мəдени ерекшелікті бейнелейтін лексикалық қор, ал
сөзбе-сөз балама
жасау кезінде қалай болғанда да басқа тілдің құрылымдық-типологиялық
сипаты айқын байқалып тұрады.
Заңнамалық құжаттарда көрсетілген міндеттерге сəйкес қазақ əдеби тілінің
терминқорын,
күнделікті-тұрмыстық,
əлеуметтік-тұрмыстық
атауларды
қазақыландыру барысында төл тілдің əлеуетін сарқа пайдалану жұмысын
тиімді жəне оңтайлы түрде жүргізу қазақстандықтардың лингвистикалық
капиталын дамыту мен жетілдіруге ықпал етеді.
1991 жылдан бері қарай қазақ əдеби тілінің лексикалық құрамында
белсенді өзгерістер байқалды. 1970 жылдар тұсында қазақ тілінің лексикалық
құрамында орыс тілі арқылы енген ғылыми
аталымдар жалпы сөздік
байлықтың 80%-ын құрайтындығы аталған болатын [16], міне осы пайыздық
көлемдегі барлық аталымдарды қазақыландыру үдерісі ілгері шығарылды.
Соның нəтижесінде ғылыми-техникалық аталымдармен қатар əлеуметтік-
тұрмыстық,
күнделікті-тұрмыстық
ұғым-түсініктердің,
заттар
мен
құбылыстардың қазақша атаулары пайда болды. Төл тілдің ішкі
мүмкіндіктеріне негізделген көптеген екітілді сөздіктер жарияланды, əртүрлі
семантикалық мазмұндағы бірқолданыстық, кейде жасанды сипаттағы жаңа
тілдік бірліктер ұсынылды. Нақты айтқанда қазақ əдеби тілінің лексикалық
құрамында жаңа сөздер саны мен сапасы жағынан алдыңғы кезеңдерге (бұдан
25 жыл бұрынғы мерзіммен салыстыра қарағанда) анағұрлым молайды. Алайда
ғылым мен техника салаларына байланысты пайда болған жаңа аталымдар
жазба нұсқаларда ғана көрініс береді. Əлеуметтік-мəдени, əлеуметтік-
тұрмыстық салалардағы қазақыландырылған жаңа аталымдардың көптілді
қоғамдағы тілге енуі соншалықты белсенді емес. Көптеген жаңа сөздердің
тіл
Достарыңызбен бөлісу: