Архитектурная эпиграфика хивы: культура, прокламации, идеология



бет5/5
Дата10.06.2016
өлшемі0.94 Mb.
#126908
1   2   3   4   5
Рисала-йи Танбех ас-салатин). Перевод, комментарии и предисловие Б. Бабаджанова // Мудрость суфиев. Составитель А. Хисматулин. – СПб, 2001. – С. 373-440; Исмаилова С. К проблеме «Идеального правителя» в миниатюре Мавераннахра и Среднего Востока // Узбекистан в средние века: история и культура (сб. в честь Р.Г. Мукминовой). – Ташкент, 2003. – С. 115-122; Абу Хамид аль-Газали. «Наставление правителям» и другие сочинения. Пер. А. Миньянова. – М.: Издательский дом «Ансар», 2004 и др.

77 Об этом упоминает сам Мухаммад-Рахим: Дивāн-и Фируз. Ркп. ИВ АН РУз, № 12066, л. 41а. Об этом же говорит другой хорезмский историк Лаффаси, в своем упомянутом выше сочинении (с.9-10). См. об это так же упомянутое «Введение» Н. Ташева к его изданию сочинения Агахи «Джамиал-вāкиāт…», с. Х; литература упомянута в сноске 76 на этой же стр.

78 Такого рода оды он все-таки пишет Мухаммад-Рахиму II в последнем своем сочинении «Шахид ал-Икбал», но их объем уже не так велик, как в прежних сочинениях, а их тон несколько умерен, по сравнению с прежними стихами в честь царедворцев.

79 О других аспектах поэтического творчества Агахи см.: Bregel. «Āgahī». P. 46; Ҳожиаҳмедов А. Огаҳий дахосининг олмос қирралари. Тошкент, 1999 (здесь же основная библиография).

80 Кроме указанной выше литературы, о его творчестве см.: Erkinov A. and Vahidov. Sh. «Une source méconnue pour l`étude de la production de livres à la cour de Muhammad Rahim II (Khiva, fin XIXe. s)». Patrimoine manuscrit et vie intellectuelle de l'Asie centrale islamique, [Cahiers d’Asie Centrale 7], A. Muminov, F. Richard and M. Szuppe (eds.), IFEAC- Édisud, Tachkent - Aix-en-Provence, 1999. P.175-193; Ibidem. Тимуридский маньеризм в литературной среде Хивы при Мухаммад Рахим-хане II (на примере антологии “Маджмуа-йи шуара-йи Фируз-шахи”)». Bulletin of IICAS. Volume 8, / Вестник МИЦАИ. Выпуск 8, 2008. P.58-65; Erkinov A. «How Muhammad Rahim Khan II of Khiva (1864–1910) cultivated his Court Library as a means of resistance against the Russian Empire». Journal of Islamic Manuscripts. 2 (2011). P.36-49; Ibid. «A.N.Samojlovich's visit to the Khanate of Khiva in 1908 and his assessment of the literary environment». International Journal of Central Asian Studies (Editor in Chief Choi Han-Woo). 2010, №14. Р.109-146; Он же. «Культурный перфекционизм в Хивинской придворной среде при Мухаммад Рахим-хане II как способ противостояния режиму Российского протектората (1873-1910)». In: History and Culture of Central Asia/История и культура Средней Азии. B.Babadjanov, Y.Kawahara (eds.). Tokyo, 2012, P. 35-69. Там же основная библиография.

81 Конечно, все зависит от того, где эти плиты были смонтированы. Если внутри дворца, их доступность, естественно, была ограничена. Если же они красовались на стенах медресе или в другом более или менее общественном месте, то круг читателей текста, естественно, намного расширяется.

82 В рукописи «دیدی».

83 В рукописи: دوران ارا .

84 Хосров (Хосрой) Ануширван (531-579) правитель Сасанидской династии. Имя нарицательное для мусульманской литературы, как образца справедливости (иногда переводится просто как «справедливый царь»). Это его качество упомянуто в хадисах Пророка. См.: Knaut Wolfgang. In Verbindung mit Sejfoddin Nadjmabadi, das altirnische Fürstenideal von Xenophon bis Ferdousi, nach den antiken und einheimischen Quellen dargestellt. Wiesbaden, 1975ю S. 170-176; Бабаджанов. Кокандское ханство. С. 425 (там же основная литература).

85 В тексте «марифат» – знание, осведомленность, наука и т.п.

86 То есть опечаленного, в связи с кончиной Саййид Мухаммад-хана.

87 Здесь и ниже, автор приводит имена предков Конград (о них см. в описании).

88 Династия Конгратов (фактически правила в 1762-1918). Основатель династии Мухаммад-Амин инак (1762-1791). Его потомок Илтузар-инак (ум. в 1806) объявил себя ханом с 1804 года, и династия отказалась от подставных ханов, кто по крови являлся потомками Чингизидов.

89 В тексте рукописи Агахи «جایل خان» (Джаил-хан)

90 Город в Мазандаране.

91 Кураган – монгольское «зять». Звание породнившегося с домом Чингиз-хана.

92 Должно быть Угедай.

93 Имеется в виду Аир Тимур Кураган (1370-1405).

94 В тексте идиома: «Где же кибла твоей Ка‘абы».

95 В тексте рукописи: شها عالم ایچرا بو کون شاه سین .

96 Здесь утрачены три бейта.

97 Здесь утрачены два бейта.

98 Здесь так же утрачено пять последних бейтов, в которых содержалось поэтическое прозвище автора (Агахи).

99 Последнее двустишие восстановлено по чтению А. Балтаева (Тетрадь 32, С. 42.).

100 Здесь намек на то, что не стоит отвлекаться от мирских дел (в данном случае управления государством), поскольку это занятие суфиев.

101 То есть в управлении государством.

102 Гален – знаменитый греческий врач. Здесь пожелание здоровья в метафорической форме.

103 Хизр – доисламский пророк, который по преданию нашел источник живой воды.

104 Илйас – библейский Илия, пророческий статус которого признан в исламе.

105 Этот год начался 26 мая 1865 года.

106 Из известной мне на сегодня литературы хотел бы сослаться на две замечательные работы профессора Ричарда Эттингаузена: Ettinghausen R. Arabic Epigraphy. Combination or Symbolic Affirmation. In: Near Eastern Numismatics, Iconography, Epigraphy and History. Studies in Honor of G. C. Miles (ed. Dickran). Beirut, 1974. P. 297-311; Ibid. La panture Arabe. Genéve, 1977, P. 34-36, 38-41. Правда, мне кажется, что Р. Эттингаузен поспешил сделать вывод о «некоммуникативной природе» (non communicative nature) арабской эпиграфики. В этом смысле я склонен поддержать Ш. Шукурова, предложившего отказаться от противопоставления коммуникации и символики в арабской эпиграфике. См. подробней: Ш. Шукуров. Искусство средневекового Ирана. Москва, 1989. С. 35. Интересные замечания по поводу арабской каллиграфии в качестве художественного и декоративного средства имеются в других работах. См., например: Роузентал Ф. Функциональное значение арабской графики. // Арабская средневековая культура и литература. Сборник статей зарубежных ученых. Москва, 1978. C. 63-64; Cragg K. The Art of Theology: Islamic and Christian Reflections. In: A. Welch and P. Cachia (ed.) “Islam: past influence and present challenge”. Edinburgh, 1979, Р. 277-281.

107 Исключением является медресе Аллах-кули-хана, в котором основная часть текстов – это извлечения из Корана. Этот «особый случай» я постараюсь объяснить в упомянутой книге.

108 Мотивы бренности мира в меньшей степени касались высокопоставленных донаторов, особенно, если им был действующий (живой) правитель и только он удостаивался формул, вроде «حلد الله ملکه و سلطانه» – «Да сделает Аллах вечной его власть и управление».

109 В особенности строгую корпоративность соблюдали те писари (мунши, катиб), кто при дворах вел специальные тетради (дафтарлар), где фиксировались разного рода фискальные, или иные дела учета. Эти записи были понятны крайне ограниченному кругу людей, имевших непосредственное отношение к соответствующей службе при дворе. См.: Йўлдошев М.Й. Хива хонлигида феодал ер эгалиги ва давлат тузилиши. Тошкент, 1959, 28-29-б.

110 Там же. С. 33.

111 См.: Османов М-Н. О. Стиль персидско-таджикской поэзии IX – Х вв. Москва, 1974. С. 35.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет