[прим82]
Davis N. W. С. Medieval Eurоре. London, р. 6.
[прим83]
Spengler О. Ор. cit. р. 322.
[прим84]
Eliot Ch. Ор. cit., vol. 1. pp. XII–XIV.
[прим85]
см.: Heitland W.E. Agricola. Cambridge, 1921, p. 308.
[прим86]
Moore P. Sims. Myths and Men. Revised ed. London. M tiller. 1968, p. 224.
[прим87]
Шпенглер О. Закат Европы, т. 1. М. 1923, с. 121-122.
[прим88]
См.: Eliade М. La Mythe de l'Eternel Retour. Paris, Gallimard, 1949, P. 131-132.
[прим89]
Марк Аврелий Антонин. Размышления. IX, 28. – Л. 1985, с. 53.
[прим90]
Ницше Ф. Собр. соч., т. 1, М., с. 243-244.
[прим91]
Griaule M. Dieterlen G. The Dogon. In: Daryll Forde C. (ed.) African Worlds. London. Oxford, 1954, p. 84.
[прим92]
Volney С. Les Ruines-Oeuvres Completes. Paris, Dido, 1860, pp. 12 – 13.
[прим93]
Цит. по: Brown P. Augustine of Hippo. London, Faber and Faber, 1967, p. 85.
[прим94]
Davidson B. The Africans. London, Longmans, 1969, p. 147.
[прим95]
Arnold М. Culture and Anarchy. London. Murray, 1869, pp. 13-14.
[прим96]
Bergson H.Op.cit.p.251.
[прим97]
Имеется в виду несторианская и монофизитская реакции в Месопотамии, Сирии и Египте против официального католического христианства империи.
[прим98]
Redivivum – построенная из старых, бывших в употреблении материалов (лат.).
[прим99]
Западные университеты обязаны своей свободой тому, что они находились под эгидой и защитой Папства, а не местного правителя или местного епископа.
[прим100]
«Палингенесия» – греческое слово, которое дважды встречается в Новом завете (Матф. 19, 28, и Тит 3, 5) и которое в обоих случаях переводится английским словом «regeneration» в значении «внутреннее возрождение».
[прим101]
Греческое слово α π α θ ε ι α («апатейя») следует отличать от однокоренного ему слова «апатия», так как последнее обозначает потерю «чувственности», тогда как «неуязвимость» – это определенное духовное состояние, для которого характерна героическая суровость, и оно требует весьма интенсивной тренировки.
[прим102]
Cary M.A. History of the Greek World from 323 to 140 В.С. 1932, р.352 – 353.
[прим103]
More Р.Е. Platonism. Princeton, 1926, р. 238- 239.
[прим104]
Vetius Valens. Antologiae. Berlin, 1908, S. 219 – 221, 240. 246.
[прим105]
см.: Diehl Ch. The Roman Society from Nero to Markus. London, 1905.
[прим106]
Turner Т.J. The Frontier in American History. N.Y. 1921. pp. 3-4.
[прим107]
Diehl Ch. Ор. cit. р. 391.
[прим108]
Diehl Ch. Op. cit.
[прим109]
см.: Meyer Е. Geschichte des Altertums, in 5 Bd. 1884-1902.
[прим110]
В сознании израильтян это свойство «жизни» или «существования» в Боге, веру в которого они унаследовали от своих предков, стало настолько неясным, что постепенно истинная этимология Его имени стерлась, хотя первоначально она отражала Его сущность. Имя Яхве восходит, по всей видимости, к Яхо или Яху. так как именно этот корень встречается в сложных именах собственных, причем не только древнееврейских, но и в некоторых неизраильских именах, датируемых более ранними периодами*.
*Этимология имени Яхве спорна. Традиционное толкование исходит из самоопределения – «Я есмь сущий» (Исх. 3. 14) – с употреблением глагола hwh – «быть», «жить». Существует предположение о том, что зафиксированный в финикийских надписях бог Йево (Яхо, Йао) был верховным (но не монотеистическим) богом кочевых и оседлых племен Ханаана.
[прим111]
В ноябре 1938 г., Когда писались эти строки, немецкие национал-социалисты уже провозгласили культ Крови и Земли и развернули в Германии широкую кампанию звериного антисемитизма.
[прим112]
Warde-FowlerW. The Religious Experience of the Roman People. London, 1911, p. 428-429.
[прим113]
Марк Аврелий Антонин. Размышления. VII. 23. Л. 1985. с. 38.
[прим114]
Meyer E. Geschichte des altertums. Bd. III. Stuttgart. 1901. S. 173-174.
[прим115]
Thomas E.G. The History of Buddhist Thought. London, 1933, p. 62.
[прим116]
Epictetus. Dissertationes. lib. III, cap. 13, 11-13.
[прим117]
Stсherbatskу Th. The Central Conception оf Buddhism and the Meaning of the Word «Dharma». London, 1923. p. 74. 53.
[прим118]
Bevan E.R. Stoics and Sceptics. London, 1913. p. 66-67.
[прим119]
Bevan E. R. Op. cit. p.69-70.
[прим120]
Макиавелли Н. Избр. соч. М., 1982, с. 317.
[прим121]
Это выражение, по всей вероятности, принадлежит русскому царю Николаю I, который впервые употребил его в разговоре с лордом Абердином в 1844 г., а затем повторил в 1853 г. накануне Крымской войны.
[прим122]
Падишах восходит к персидскому названию, означающему «шах, стоящий на шеях своих подданных», то есть шах шахов, или «царь царей».
[прим123]
Русско-турецкий мирный договор, подписанный 21 июля 1774 г.; итало-оттоманские мирные соглашения от 15 октября 1912 г.; турецко-болгарский мирный договор, подписанный в Константинополе 29 сентября 1913 г.
[прим124]
Аналогичным соображением руководствовался Константин Великий, когда он переносил столицу Римской империи из Рима в Константинополь. Он считал, что политический центр обращенной Римской империи должен быть христианским с самого начала, освобожденным от архаического язычества, которое так упорно цеплялось за жизнь в сенатской цитадели на берегу Тибра. Кроме этих моментов, у Константина и Петра были, конечно, политические и стратегические мотивы для переноса столицы.
Достарыңызбен бөлісу: |