Биологическом разнообразии


Приоритетное мероприятие 10. Просвещение



бет3/4
Дата20.06.2016
өлшемі254 Kb.
#150303
түріПрограмма
1   2   3   4

Приоритетное мероприятие 10. Просвещение


  1. Исполнительный секретарь в сотрудничестве с различными участниками провел работу по дальнейшей разработке принципов включения вопросов биоразнообразия в контекст обучения. Благодаря финансовой поддержке правительства Нидерландов стали возможными следующие мероприятия.

  2. Секретариат принял участие в работе Всемирной конференции по просвещению в интересах устойчивого развития «Вступая во вторую половину Десятилетия ООН», проходившей в Бонне с 31 марта по 2 апреля 2009 года. Совместно с ЮНЕСКО и Комиссией по просвещению и установлению связи МСОП был организован семинар, собравший участников из различных секторов. В ходе семинара были сделаны следующие выводы, связавшие просвещение в области биоразнообразия с просвещением в области устойчивого развития:

  1. ПУР признает важность интеграции знаний и систем знаний из различных источников и групп (например, традиционные и местные знания, научные знания). Понимание процессов экосистемы, а также роли биоразнообразия требует системного мышления, которое способствует и поддерживает этот процесс интеграции. Кроме того, управление природными ресурсами требует наличия социального процесса обучения, который мог бы быть одним из подходов к реформированию традиционного образования на основе информационно-справочных систем, обеспечивая тем самым качественное образование.

  2. Биоразнообразие (особенно экосистемы) иллюстрирует существование глобальных взаимозависимостей, учет которых жизненно важен для ПУР. Во-вторых, успех ПУР зависит от структурного участия всех соответствующих субъектов и сотрудничества за пределами (формального) образовательного сектора. Большое значение имеет использование уже существующих международных взаимосвязанных сетей знаний, практики и научных исследований, а также содействие сохранению связи биоразнообразия/ПУР в комплексной концепции. Кроме того, немалое значение имеет вовлечение всех уровней государственного управления. Примерами такого подхода являются эко-школы, сеть проектов по сельскохозяйственным услугам, сети неформального обучения и обучения взрослых, профессиональная подготовка, биосферные заповедники, кафедры ЮНЕСКО, области исследований Университета Организации Объединенных Наций, МСМЭИ и др. Обсуждения вопросов национальной политики и существующие механизмы должны использоваться для установления связи между желаемым обучением и образовательными целями.

  3. Положительную роль для ПУР сыграло возобноление глобальных обсуждений вопросов изменения климата и утраты биоразнообразия. Требуется расширение экологического просвещения в структуре формального и неформального обучения с привлечением большего внимания к вопросам биоразнообразия в рамках более целостного подхода, включая связи с этическими, социальными, культурными и экономическими аспектами. Важно также повышать осведомленность о значении деятельности гражданского общества по сохранению биоразнообразия и просвещению в области биоразнообразия. В связи с этим начинают прилагаться усилия по установлению связи между формальным и неформальным обучением в контексте ПУР. Фактически был реализован целый ряд мероприятий на всех уровнях — от местного до международного. Однако некоторые считают, что благоприятный момент десятилетия не был использован в достаточной мере.

  4. Одна из задач заключается во включении возможностей, предоставляемых ПУР, в программы работы различных международных органов, правительственных ведомств, частного сектора, НПО, например, в целях использования Международного года биологического разнообразия (2010) и различных мероприятий Конференции Сторон. Мы должны стремиться к улучшению связи с конвенциями ЮНЕСКО, касающимися культурного разнообразия, программы «Человек и биосфера» и биосферных заповедников. Кроме того, внимание должно быть уделено обучению вопросам биоразнообразия и устойчивого развития в неформальном контексте, то есть в межпоколенческой среде общин, в контексте местных органов власти, культурных и религиозных контекстах. Нам необходимо расширить концепцию подготовки в целом ряде средств профессионального совершенствования (например, электронные курсы, профессиональный диалог, обучение на рабочем месте, диалоги с гражданами и т.д.).

  1. В результате участия секретариата в заключительное официальное сообщение включено упоминание о том, что биоразнообразие также включено в качестве приоритетной области ПУР. Результаты конференции способствовали укреплению позиции биоразнообразия в повестке дня ПУР на оставшиеся годы текущего десятилетия.

  2. Секретариат принял участие в пятом Всемирном конгрессе по экологическому просвещению, состоявшемся с 10 по 13 мая 2009 года. В работе Конгресса приняли участие свыше 2 000 преподавателей в области охраны окружающей среды из разных стран мира для обсуждения политического и трансформационного значения экологического просвещения. Исполнительный секретарь являлся сопредседателем конференции вместе с представителем ЮНЕП. Секретариат организовал киоск для распространения информационных материалов, который имел большой успех и способствовал повышению нашего авторитета среди преподавателей. Наряду с КПУС МСОП секретариат совместно организовал семинар по использованию набора инструментальных средств УСППОО в сфере просвещения и обучения. Наконец, секретариат выступил спонсором церемонии закрытия конференции и выпустил декларацию по биоразнообразию и МГБ.

  3. Секретариат принял участие в четвертой конференции региональных экспертных центров (РЭЦ), которая состоялась в Монреале 14 и 15 мая 2009 года. По инициативе УООН сейчас существует 62 РЭЦ по всему миру, которые занимаются вопросами устойчивого развития, включая изменение климата, водные ресурсы и биоразнообразие. Секретариат был представлен на открывающем пленарном заседании группы, занимающейся проблемами устойчивого развития и способами обеспечения просвещения в интересах устойчивого развития с целью решения этих проблем. Секретариат принял участие в работе координационной группы по сохранению биоразнообразия на более позднем этапе конференции, где МГБ был представлен в качестве возможности для РЭЦ сообщить о своей деятельности в области биоразнообразия и подготовиться для более активных действий. РЭЦ проявили интерес к «Зеленой волне» и к различным мероприятиям в рамках МГБ, при этом особое значение для них имело десятое совещания Конференции Сторон.

  4. Вклад «Зеленой волны» в реализацию образовательного компонента программы работы по УСППОО носит значительный характер и будет изложен ниже. Сфера ее мобилизации и гибкая структура, в которой могут осуществляться мероприятия, делают ее идеальной платформой, на которой вопросы биоразнообразия могут быть включены в формальные, неформальные и неофициальные контексты обучения. В предстоящий двухлетний период большое значение будет иметь дальнейшее развитие вклада таких инструментов, как «Зеленая волна».

  5. Для поддержки образовательных целей Сторон в течение двухгодичного периода секретариат провел и поддержал развитие образовательных ресурсов для детей и молодежи. Этому способствовали финансовые вклады правительств Канады и Испании.

  6. Как указано выше, а рамках приоритетного мероприятия 8 в качестве ресурсов для поддержки целей Международного дня биологического разнообразия, в 2008, 2009 и 2010 годах были подготовлены и распространены буклеты на тему биоразнообразия и сельского хозяйства, инвазивных чужеродных видов и биоразнообразия, развития и борьбы с нищетой.

  7. В рамках партнерства ЮНЕСКО взяла на себя инициативу по подготовке комплекта учебных материалов по вопросам биоразнообразия, который в настоящее время находится в стадии разработки для публикации в 2010 году. Комплект материалов будет служить учебным пособием для учителей, обучающих школьников в возрасте от 12 до 16 лет. Он опирается на результаты третьего издания Глобальной перспективы в области биоразнообразия. В комплекте будут представлены ключевые формулировки о том, что такое биоразнообразие и почему утрата биоразнообразия вызывает обеспокоенность. Основное внимание в нем уделено вкладу биоразнообразия в благосостояние людей, а также усилиям, направленным на сохранение биоразнообразия путем ознакомления с международными инициативами и тематическим исследованиям в различных регионах мира, тем самым обусловливая действия, которые могут быть предприняты в индивидуальном порядке. Особое внимание будет уделено обеспечению следующих аспектов: упоминания конкретных и инновационных инструментов обучения и ссылки на них; идеи и возможные меры по включения тематики сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в учебные программы; а также примеры того, каким образом необходимо разрабатывать и/или участвовать в молодежных инициативах по сохранению биоразнообразия.

  8. В сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Всемирной ассоциации гёрл-гайдов и гёрл-скаутов секретариат разрабатывает ресурсы неформального обучения для детей под названием «Объединим усилия молодежи в целях сохранения биоразнообразия». Эта инициатива, которая также будет завершена в 2010 году, осуществляется в контексте руководимого ФАО Глобального альянса молодежи и Организации Объединенных Наций (ГАМООН) и инициативы «Зеленая волна». Комплект будет состоять из ряда задач на получение медали и учебного пособия по биоразнообразию. Он разработан на основе аналогичной инициативы ФАО и Всемирной ассоциации гёрл-гайдов и гёрл-скаутов в 2008/2009 годах, задачей которой было привлечение внимания к проблеме изменения климата и продовольственной обеспеченности.

  9. Вклад «Зеленой волны» в реализацию образовательного компонента программы работы по УСППОО будет изложен ниже. Сфера ее мобилизации и гибкая структура, в которой могут осуществляться мероприятия, делают ее подходящей платформой, на которой вопросы биоразнообразия могут быть включены в формальные, неформальные и неофициальные контексты обучения. В предстоящий двухлетний период большое значение будет иметь дальнейшее развитие вклада таких инструментов, как «Зеленая волна».

«Зеленая волна в интересах биоразнообразия»

  1. «Зеленая волна» представляет собой глобальную инициативу по поддержке просвещения детей и молодежи в области биоразнообразия. «Зеленая волна» была разработана по инициативе членов Неофициального консультативного комитета (НКК) по УСППОО и построена на основе проекта «20+10 школ и деревьев в интересах биоразнообразия», который был инициирован членами НКК и осуществлен в 2007 году в школах в 10 странах в качестве празднования МДБ и вклада в кампанию ЮНЕП «Посадим для планеты миллиард деревьев». В рамках «20+10 школ и деревьев в интересах биоразнообразия» состоялись мероприятия по посадке деревьев в Германии, Дании, Иране, Канаде, Кении, Монголии, Палау, Российской Федерации, Федеративных Штатах Микронезии/Япе и Эквадоре. Федеральное агентство Германии по охране природы (ФАОП) выступило координатором проекта в рамках своего проекта NaturDetektive. Поддержку оказали также правительства Германии и Палау, а также секретариат Конвенции о биологическом разнообразии. Секретариат Конвенции обеспечивает дальнейшую координацию деятельности «Зеленой волны».

  2. Кампания «Зеленая волна» направлена на повышение осведомленности и просвещение детей и молодежи по вопросам утраты биоразнообразия и необходимости принятия мер по его сохранению. Каждый год «зеленая волна» мероприятий происходит в рамках МДБ. В течение всего года детям и молодежи предлагается планировать проведение в рамках учебного года мероприятий, связанных с биоразнообразием. Кроме того «Зеленая волна» поддерживает и другие национальные, международные и глобальные инициативы по посадке деревьев, такие как проводимая под эгидой ЮНЕП кампания «Миллиард деревьев». 22 мая школьники из участвующих школ высаживают деревья важнейших местных пород в пределах или вблизи их школьного двора. В рамках проекта приветствуется выбор аборигенных пород деревьев. В рамках празднования МДБ учащиеся во всем мире ведут обратный отсчет, заканчивающийся ровно в 10 часов утра по местному времени, после чего они сажают или поливают свое дерево в школьном дворе, создавая своеобразную «зеленую волну», начинающуюся на Дальнем Востоке и прокатывающуюся на запад вокруг всего земного шара. В течение всего дня учащиеся могут загружать фотографии и текстовые сообщения на веб-сайте «Зеленой волны», чтобы поделиться своими историями посадки деревьев с другими детьми и молодежью из разных стран мира. Интерактивная карта будет запущена в 20:10 по местному времени, создавая тем самым вторую «Зеленую волну».

  3. В 2008 году, в год начала проекта, состоялся официальный запуск «Зеленой волны» в Бонне, в классе местного детского сада, при участии министра окружающей среды Германии г-на Зигмара Габриэля, мэра Бонна Барбеля Дикманна, президента Федерального агентства Германии по охране природы д-ра Беате Йессель и Исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии. Более 40 торжественных мероприятий было проведено в 20 странах на всех континентах.

  4. 22 мая 2009 года, спустя год после запуска, около 600 групп детей и подростков из школ и клубов в 73 странах приняли участие в «Зеленой волне» по случаю Международного дня биологического разнообразия. По некоторым оценкам в этих мероприятиях приняло участие порядка 20 000 человек. 22 мая во время официальной поездки в Японию Исполнительный секретарь присоединился к вице-министру по охране окружающей среды в церемонии «Зеленой волны» в Токио, а на следующий день принял участие еще в одной церемонии «Зеленой волны» в Исикаве вместе с губернатором и детьми из детских садов.

  5. В некоторых странах программы и мероприятия проводились в течение более длительного периода. В Алжире, например, Министерство окружающей среды разработало национальную программу поддержки «Зеленой волны», в рамках которой более 300 000 школьников из почти 4 000 школ приняли участие в посадке тысяч деревьев в целях борьбы с запустыниванием и защиты водосборов. Активное участие и понимание местного населения отражают усилия, предпринятые секретариатом в целях пропаганды инициативы с момента ее запуска в 2008 году. В 2009 году было налажено сотрудничество с Программой малых грантов (ПМГ) Глобального экологического фонда (ГЭФ). Работая в более чем 120 развивающихся странах мира, ПМГ помогает группам общественности, коренным народам и национальным НПО в реализации проектов по обеспечению сохранения и устойчивого использования биоразнообразия. Национальные координаторы ПМГ, координационные комитеты, ассоциированные отделения Программы развития Организации Объединенных Наций и организации-грантополучатели ПМГ помогли в поддержке участия среди школ.

  6. 5 июня 2009 года, во Всемирный день окружающей среды, компания «Эрбас» и Национальное географическое общество начали кампанию поддержки, направленную на дальнейшее содействие «Зеленой волне». Это вносит вклад в выполнение меморандума о взаимопонимании между секретариатом и компанией «Эрбас», подписанного в июле 2008 года с целью «содействовать повышению осведомленности общественности о важности сохранения биоразнообразия и привлечению детей и молодежи к выполнению глобальной повестки дня в области сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия», в частности «сотрудничества в целях обеспечения успеха “Зеленой волны”». В ряде стран местные и национальные коммерческие предприятия оказывали участвующим школам и группам спонсорскую помощью, например, путем предоставления саженцев и футболок.

  7. В 2010 году при праздновании «Зеленой волны» к детям и молодежи присоединились официальные лица, учителя, родители, эксперты и помощники со стороны правительства, компаний, неправительственных организаций и других организаций. Тысячи студентов из более чем 1 000 школ и групп, принимавших участие в 63 странах, загрузили фотографии и рассказы о своих мероприятиях на веб-сайте «Зеленой волны», а еще несколько сотен групп приняли участие в торжествах. По состоянию на начало июня 2010 года отчеты о мероприятиях «Зеленой волны», проведенных 21 и 22 мая 2010 года, к настоящему моменту получены от участников в таких странах как Австралия, Азербайджан, Алжир, Аргентина, Бангладеш, Барбадос, Белиз, Бельгия, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Венесуэла, Вьетнам, Гана, Германия, Египет, Индия, Индонезия, Иран, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Канада, Кения, Китай, Колумбия, Ливан, Ливия, Маврикий, Малави, Малайзия, Мексика, Молдова, Нигерия, Никарагуа, Новая Зеландия, Оман, Пакистан, Парагвай, Польша, Португалия, Республика Конго, Россия, Румыния, Северные Марианские острова, Сингапур, Словакия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турция, Уганда, Филиппины, Франция, Центральная Африканская Республика, Южная Африка, Южная Корея, Япония.

  8. В 2010 году «Зеленая волна» получила поддержку со стороны ПМГ в ряде стран, например, в Никарагуа, где кампания была осуществлена в сотрудничестве с министерствами образования и окружающей среды, частными компаниями и другими программами Организации Объединенных Наций, включая добровольцев Организации Объединенных Наций, и где тысячам учащихся в сотнях школ была оказана помощь добровольцев по посадке деревьев.

  9. Значительные усилия были предприняты Министерством окружающей среды Японии, что привело к участию в мероприятиях «Зеленая волна» 2010 года более 1 500 групп. Это стало возможным благодаря созданию веб-сайта «Зеленой волны» на японском языке и самоотверженному труду сотрудников и партнеров Министерства.

  10. Партнеры «Зеленой волны» такие, как Фонд «Ботикарио» в Бразилии, собрали вместе десятки групп, чтобы узнать о биоразнообразии в течение месяцев, предшествовавших МДБ, и отметить усилия по сохранению биоразнообразия одновременно с остальной частью планеты 22 мая.

  11. «Зеленая волна» также получила поддержку со стороны организаций, в том числе компании «Эрбас», которые способствовали проведению следующих мероприятий:

  1. Детский международный фотоконкурс на тему биоразнообразия, организованный в сотрудничестве с Национальным географическим обществом. Начатый в июле 2009 года конкурс призвал молодых людей к единению с природой и к рассмотрению вопроса о глобальной утрате биоразнообразия. Из более чем 2 500 заявок от детей в 99 странах было отобрано восемь призовых фотографий. В начале года в Париже в штаб-квартире Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) был дан старт выездной выставке призовых фотографий. Ее уже увидели сотни тысяч посетителей культурного центра Сквомиш Лилуот в Уистлере, Канада; на Международной конференции по устойчивому туризму (Reisepavillon) в Берлине, Германия; в Гамбурге, Германия, на праздновании годовщины гавани; а также в зоопарке Риджентс-парка в Лондоне, где она была впервые обнародована на специальном мероприятии с участием британского исследователя сэра Рэнальфа Файнса, американской актрисы и эколога Дэрил Ханны и Исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии.

  1. Исследование отношения детей к биоразнообразию «Био-Индекс», проведенное в 10 странах (Австралия, Германия, Испания, Китай, Мексика, Сингапур, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Франция и Япония) путем опроса 1 000 человек в возрасте от 5 до 18 лет в каждой участвующей стране.

  1. В 2010 году почетным послом «Зеленой волны» был назначен исследователь и журналист Жан Лемир из Канады. Г-н Лемир подготовил видеопослание о своем назначении, которое было представлено в рамках празднования МДБ в Найроби, (http://greenwave.cbd.int/en/JLemire). В рамках мероприятий по празднованию «Зеленой волны» 2010 года г-н Лемир в присутствии мэра Монреаля, директора музея природы, а также представителей Квебекской сети альтернативных средних школ, присоединился к более чем 4 000 детей и родителей, которые посадили дерево и подбросили «шары жизни» во время торжественной церемонии на площадке неподалеку от Монреальского ботанического сада.

УСППОО, доступ к генетическим ресурсам и совместное использование выгод

  1. В поддержку инициативы ДГРСИВ по созданию потенциала в решении IX/32 Исполнительному секретарю было поручено подготовить и распространить через механизм посредничества Конвенции простые резюме вопросов и дискуссий по обсуждению и разработке международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод с целью оказания помощи Сторонам в доведении вопросов до сведения соответствующих целевых групп, включая лиц, принимающих решения, должностных лиц и широкой общественности. С этой целью секретариат создал информационный портал, связанный с обсуждением международного режима доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод по адресу http://www.cbd.int/abs/ir и открыл его для избранной аудитории в начале марта. Портал будет официально запущен на седьмом совещании Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод в Париже в начале апреля.

  2. Секретариат также принял участие в региональном семинаре по УСППОО и ДГРСИВ, организованном ЮНЕП и Инициативой ДГРСИВ для Африки, с 9 по 12 марта 2009 года. Семинар собрал специалистов по распространению информации и экспертов ДГРСИВ с целью разработки стратегий связи и формулировок для использования в ходе переговоров, а также в поддержку усилий по созданию потенциала. Семинар был хорошо принят участниками и ЮНЕП. В рамках последующей деятельности по итогам регионального семинара по УСППОО и ДГРСИВ, состоявшегося в Найроби в начале марта, секретариат принял участие в качестве члена проектной группы ДГРСИВ-УСППОО для Инициативы ДГРСИВ по созданию потенциала для Африке на своем первом совещании, состоявшемся в Бонне, 18 и 19 июня 2009 года. Проектной группе было поручено определить конкретные информационные продукты и мероприятия, которые могут быть реализованы в краткосрочной и среднесрочной перспективах для поддержки решений Конференции Сторон по УСППОО и ДГРСИВ и внесения вклада в создание потенциала. Группе было предложено изложить их в деталях и определить источники финансирования и сроки.

  3. Благодаря щедрой финансовой поддержке со стороны правительства Германии был разработан общий комплект информационных материалов с целью представить основные вопросы доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод простым и понятным языком. Комплект информационных материалов доступен на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и содержит брошюру и информационные листки по i) доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод; ii) видам использования генетических ресурсов, iii) традиционным знаниям, iv) Боннским руководящим принципам и осуществлению на национальном уровне. Этот информационный инструмент предназначен для использования различными заинтересованными сторонами, в том числе Сторонами и субъектами деятельности, в их усилиях по повышению осведомленности в отношении доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод в своих заинтересованных группах. Печатная копия комплекта будет разослана во все Национальные координационные центры КБР и ДГРСИВ по почте. Она также доступна в электронном виде и может быть загружена по адресу: www.cbd.int/abs/.

  4. Хотя эти первые шаги важны для улучшения связи по вопросам доступа к генетическим ресурсам и совместного использованию выгод, еще предстоит выполнить гораздо больший объем работы. Необходимо предпринять усилия с целью выявления пробелов в области связи для различных целевых групп, а также установить наилучшие способы связи с ними. Очень важно определить, требуется ли дальнейшее развитие новых продуктов, либо просто необходимо лучше распространять уже имеющиеся материалы.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет