«Die Constitution» M 136,
S сентября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
Но русском языке публикуется впервые
f 463
ПИСЬМО
МИНИСТРА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ КЮЛЬВЕТТЕРА
МАРКСУ
Его высокородию г-ну д-ру Марксу в Кёльне
То обстоятельство, что королевское окружное управление в Кёльне отказало Вашему высокородию в предоставлении прав гражданства в Пруссии, как мною было сообщено Вам в ответ на Ваше ходатайство от 23 прошлого месяца, не может быть сочтено мною незаконным, поскольку у Вас нет прав гражданства; так как вследствие получения свидетельства о праве выезда, испрошенного Вами в 1845 г. с целью эмиграции в Северную Америку 368, каковое было использовано Вами при переселении за границу, согласно § 20 закона от 23 декабря 1842 г. («Собрание узаконений», 1843, стр. 17), Ваше право гражданства в Пруссии потеряло силу. Ни давний закон, ни постановление Союзного сейма от 30 марта сего года, ни общие правовые основания не позволяют вывести из этого право эмигранта на гражданство.
Берлин,
12 сентября 1848 г.,
Министр внутренних дел Ф. Кюлъветтер
Впервые опубликовано Печатается по рукописи
в газете «Frankfurter Zeitung гг„„„.„я „ „»„«,„„,„
und Handelsblait» M 176? Перевод с немецкого
27 июня 1919 г. Ца русском языке публикуется впервые
464 ]
ИЗВЕЩЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫХ ИЗДАТЕЛЕЙ «NEUE RHEINISCHE ZEITUNG»
Нашим уважаемым подписчикам!
Согласно заверению, данному нам комендатурой крепости в ответ на наш запрос, осадное положение в Кёльне будет снято с 4 октября и, таким образом,
«Neue Rheinische Zeitung» снова выйдет 5 октябряS69.
Поэтому мы позволим себе настоящим, ссылаясь на наше извещение от 28 сентября, призвать друзей нашей газеты к оформлению подписки на 4-й квартал и просить их в связи с этим как можно скорее подать свои заявки в ближайшие почтовые отделения.
Благодаря новому оборудованию мы в состоянии предотвратить в дальнейшем любую нерегулярность с рассылкой газеты.
Подписная цена на квартал в Кёльне 1 талер 15 зильбергрошей, а во всех остальных городах Пруссии — 1 талер 24 эильбергроша 6 пфеннигов. За объявления в размере одной строчки петита при четырехполосной странице или за соответствующее место взимается 1 зильбергрош 6 пфеннигов.
Кёльн, 30 сентября 1848 г.
Ответственные издатели
Напечатано в виде Печатается по тексту листка
отдельного листка „
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
[ 465
ЗАПИСИ В РЕГИСТРАЦИОННОЙ КНИГЕ
О РАЗРЕШЕНИИ НА ПРОЖИВАНИЕ ЭНГЕЛЬСА
В КАНТОНЕ БЕРН И О ВЫЕЗДЕ ЕГО
В ГЕРМАНИЮ
Личность иностранца Место рождения или родина
Профессия Жена и дети Характер предъявленного документа
-
Энгельс, Фридрих
-
Бармен (Пруссия)
-
литератор
-
Проездное свидетельство, выданное французскими властями 30 марта 1848 г. сроком на один год 36°
Место, где разрешено проживание:
Община
Административный
округ Разрешение на проживание:
Дата
Срок пребывания Денежный сбор Примечания
— Берн
— Берн
-
23 декабря 1848 г.
-
31 декабря 1849 г.
-
40 гульденов
-
Основание — решение Совета кантона от 9 декабря 1848 г. Это разрешение било дано при условии спокойного и во всех отношениях безупречного поведения. Выехал в Германию. Документы выданы 18 января 1849 г. *
Впервые опубликовано
на русском языке s журнале
«Вопросы истории» M 11, 1970
Печатается по рукописи Перевод с немецкого
• Последние две фразы внесены другим почерком, Ред,
466 ]
ИЗ ОТЧЕТА ОБ ОБЩЕМ СОБРАНИИ
КЕЛЬНСКОГО РАБОЧЕГО СОЮЗА 25
4 ФЕВРАЛЯ 1849 г.
... Доводится до сведения, что г-да Маркс и Энгельс обещали тоже раз в две недели, поочередно с председателем Союза *, читать, при этом опять-таки для членов Союза бесплатно, лекции по социальным вопросам...
Напечатано в газете
«Freiheit, Brüderlichheit, Arbeit» M 3,
IS февраля 1S49 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
• — Рёвером Рев,
[ 467
ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ
КОМИТЕТА КЕЛЬНСКОГО РАБОЧЕГО СОЮЗА 26
15 ФЕВРАЛЯ 1849 г.
... Союз по предложению Энгельса принимает решение о назначении комиссии, которая установит связь с одним из демократических обществ, чтобы принять необходимые меры для проведения здесь банкета в честь годовщины Февральской революции во Франции 301.
Напечатано в газете
»Freiheit, Brüderlichkeit, Arbeit» AS в,
2i февраля 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
468 ]
ПИСЬМО КОМЕНДАНТА КЁЛЬНА
ПОЛКОВНИКА ЭНГЕЛЬСА
ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ РЕЙНСКОЙ ПРОВИНЦИИ
Его превосходительству обер-президенту Рейнской провинции господину Эйхману
Редактор «Rheinische Zeitung» г-н Маркс (!) после оправдания его судом присяжных становится все более дерзким, и мне кажется, что настало, наконец, время его выслать, ибо незачем мириться с тем, что чужеземец, которого едва лишь терпят, отравляет все своим ядом, поскольку этим и без того в достаточной мере занимается отечественный сброд.
Сегодня утром я снова потребовал его высылки у полицей-директора Гейгера, сделав сие в следующей форме:
«Примерно 8/4 года назад (!) комендатура, исходя из существенных и достаточных оснований, была вынуждена отказать редактору «Neue Rheinische Zeitung» Марксу в предоставлении кёльнского гражданства и прусского подданства *. С тех пор он ведет себя так, что представляется в высшей степени опасным терпеть впредь этого человека, который в своем все более читаемом листке позволяет себе всячески чернить конституцию нашей страны, нашего короля ** и ее высших должностных лиц. Тем самым он пытается сеять недовольство и косвенно призывает к возмущению. Поэтому комендатура просит полицейское управление в интересах безопасности крепости Кёльн выслать отсюда Маркса, которого до сих пор здесь терпели».
Имею честь сообщить об этом Вашему превосходительству, так как упомянутое лицо в качестве последней инстанции
• См. настоящий том, стр. 455—456 и 463. Ред. " — Фридриха-Вильгельма IV. Ред.
ПИСЬМО КОМЕНДАНТА КЕЛЬНА ПОЛКОВНИКА ЭНГЕЛЬСА 469
могло бы обратиться к Вам. Высылка данного лица укрепит положение полиции и снова внушит к ней большее уважение. Посему я прошу поддержки Вашего превосходительства, а также, если Вы найдете это необходимым, Вашей консультации по этому вопросу со штабом корпуса.
С нижайшим почтением
Вашего превосходительства покорнейший
слуга
Энгельс, полковник
Кёльн, 17 февраля 1849 г.
Впервые опубликовано Печатается по тексту журнала
па языке оригинала в журнале
«Zeitschrift für Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого
A S, 1969 ца руСском языке публикуется впервые
470 ]
ЗАПРОС
КОРОЛЕВСКОГО УПРАВЛЕНИЯ В КЁЛЬНЕ
МИНИСТРУ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ МАНТЕЙФЕЛЮ
ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫСЫЛКИ МАРКСА ИЗ КЁЛЬНА
Маркс между тем все еще находится здесь, не имея разрешения на пребывание или вида на жительство, а редактируемая им газета продолжает в духе своей разрушительной тенденции, насмехаясь и издеваясь над всем, что человек обычно уважает и считает священным, подстрекать к ниспровержению существующих законов и к установлению социальной республики. Эта газета становится тем более вредной, что свойственные ее писаниям манера и наглость все более расширяют круг ее читателей.
Возбужденное против него ранее судебное следствие закончилось его оправданием, так же как и то, которое было начато против него позднее по обвинению в прямом призыве к мятежу зва.
Теперь комендатура здешней крепости потребовала от управления полиции высылки отсюда Маркса как опасного человека. Присовокупляя к сему данный запрос вместе с докладом полицей-директора *, мы можем только присоединиться к точке зрения последнего, что высылка вышеупомянутого лица из здешнего города без одновременного выдворения его из прусского государства в конечном счете оказалась бы бесполезной. У нас нет также ни малейшего сомнения в том, что следовало бы незамедлительно принять меры к высылке Маркса из нашего государства, если он даст к тому особый внешний повод. Однако будет ли в настоящий момент его высылкацелесо-
• — Гейгера. Рев.
ЗАПРОС КОРОЛЁВСКОГО УПРАВЛЕНИЯ В КЁЛЬНЕ 471
образной исключительно лишь из-за тенденции и опасного направления редактируемой им уже длительное время в указанном духе газеты, представляется мне более спорным. Возможно, что осуществление этой меры вызвало бы демонстрацию демократической партии в пользу Маркса. Поэтому мы считаем необходимым, — тем более, что королевское министерство внутренних дел уже ранее в рескрипте от 12 августа * прошлого года сочло нужным ознакомиться с нашими мерами против Маркса 363, — прежде чем приступить к осуществлению этой меры, заручиться согласием Вашего превосходительства на высылку Маркса из нашего государства.
Написано 10 марта 1849 г. Печатается по рукописи
Впервые опубликовано Перевод с немецкого
о газете «Frankfurter Zeitung
und Handelsblatt» M 170, 27 июня 1913 Hü руиксш явыке публикуется впервые
* В оригинале, по-видимому, ошибка, должно быть: 12 сентября. Ред.
472 ]
ПРИГЛАШЕНИЕ
ДЕМОКРАТИЧЕСКОГО СОЮЗА В ЗОЛИНГЕНЕ
МАРКСУ, ФРЕЙЛИГРАТУ, ЭНГЕЛЬСУ,
ШАППЕРУ И ВОЛЬФУ
Золинген, 11 марта 1849 г. Г-ну Карлу Марксу, главному редактору «Neue Rheinische Zeitung» Кёльн
Гражданин!
В соответствии с решением общего собрания здешнего Демократического союза, 18-го сего месяца здесь состоится торжественный демократический банкет в честь прошлогодней мартовской революции 364.
Памятуя о Вашей любви к этому делу, мы позволяем себе пригласить Вас, а также граждан Фрейлиграта, Энгельса, Шаппера и Вольфа, — о чем просим Вас их уведомить, — принять участие в этом торжестве и надеемся, что Вы примете наше приглашение.
С братским демократическим приветом
от Комитета по проведению торжества Г. Шеффер
Постскриптум. Мы убедительно просим опубликовать прилагаемое объявление в «Neue Rheinische Zeitung» в среду и отнести расходы на это за счет нижеподписавшихся.
От имени Комитета Г. Шеффер
Впервые опубликовано
на языке оригинала в сборнике
«Der Bund der Kommunisten.
Dokumente und Materialien», Bd. 1
Berlin, 1970
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
[ 473
ПИСЬМО
МИНИСТРА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ МАНТЁЙФЕЛЯ
ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ РЕЙНСКОЙ ПРОВИНЦИИ
ЭЙХМАНУ С КОПИЕЙ ИНСТРУКЦИИ
КОРОЛЕВСКОМУ УПРАВЛЕНИЮ В КЁЛЬНЕ
ПО ПОВОДУ ВЫСЫЛКИ МАРКСА
Его высокопревосходительству королевскому обер-президенту г-ну Эйхману, в Кобленц В ответ на любезное письмо Вашего высокопревосходительства от 29-го прошлого месяца, касающееся высылки д-ра Карла Маркса, я направил сегодня королевскому управлению в Кёльне данную инструкцию, копию которой я прилагаю здесь для Вашего сведения.
При этом я одновременно предоставляю на усмотрение Вашего высокопревосходительства, если Вы соблаговолите, дать со своей стороны вышеназванному управлению соответствующие указания по тем пунктам, выдвижение которых Вы сочли бы особо желательными в случае высылки упомянутого Маркса.
Берлин, 7 апреля 1849 г.
Министр внутренних дел фон Мантёйфель
Копия Королевскому управлению в Кёльне В ответ на доклад от 10-го прошлого месяца *, приложения к которому отсылаются при сем обратно, сообщаю королевскому управлению, что со своей стороны не имею никаких возражений в отношении предполагаемой высылки д-ра Карла Маркса, который не является более гражданином нашего
* См. настоящий том, стр. 470—471. Fed,
474 приложения
государства. При этом королевское управление не нуждается для этого в особых полномочиях; напротив, оно должно само судить, имеется ли достаточный повод для применения такой меры. Во всяком случае, представляется желательным, чтобы непосредственным поводом к высылке упомянутого Маркса послужил какой-либо бросающийся в глаза его проступок. За таким поводом дело, вероятно, не станет, ибо, насколько мне известно, данное лицо совсем недавно вновь навлекло на себя серьезное подозрение в совершении изменнических и опасных для страны поступков 365.
Предоставляя в соответствии с этим па усмотрение королевского управления принятие дальнейших решений, я буду ожидать своевременного получения детальных сведений об исходе дела.
Берлин, 7 апреля 1849 г.
Министр внутренних дел Подпись: фон Мантёйфелъ
Впервые опубликовано Печатается по рукописи
зыке оригинала в журнале „ „
\rift für Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого
M S, 1969 иа русском языке публикуется впервые
[ 475
ПИСЬМО
КОРОЛЕВСКОГО ПРАВЛЕНИЯ В КЁЛЬНЕ
ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ
РЕЙНСКОЙ ПРОВИНЦИИ ЭИХМАНУ С КОПИЕЙ
ИНСТРУКЦИИ ПОЛИЦЕЙ-ДИРЕКТОРУ ГЕЙГЕРУ
ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫСЫЛКИ МАРКСА
Кёльн, 19 апреля 1849 г. № 2474 Его высокопревосходительству обер-президенту Рейнской провинции г-ну Эйхману, в Кобленц Имеем честь направить Вашему высокопревосходительству во исполнение распоряжения от 13-го сего месяца копию инструкции, данной здешнему полицей-директору в отношении высылки литератора Карла Маркса.
Королевское управление
Департамент внутренних дел
Бирк Венцель
А. 547
Копия Полицей-директору г-ну Гейгеру, здесь А-524 Ваш доклад от 1-го прошлого месяца, который Вам при сем возвращается, дал нам повод обратиться к г-ну министру внутренних дел с запросом относительно высылки д-ра К. Маркса, обратив при этом его внимание на то, что, хотя у нас не вызывает сомнения необходимость немедленно предпринять шаги к его высылке за пределы нашего государства, если он даст к тому особый внешний повод, и что, однако, более спорным является высылка его исключительно из-за тенденции и опасного направления редактируемой им уя^е длительное время в указанном духе газеты. При сем мы пре-
476
ПРИЛОЖЕНИЯ
провождаем Вам для сведения копию полученного нами ответа г-на министра от 7-го сего месяца и уполномочиваем Вас отдать распоряжение о высылке упомянутого Маркса из нашего государства и осуществить это, как только упомянутый Маркс вновь даст для этого непосредственный повод каким-либо бросающимся в глаза проступком. При этом мы отмечаем, что нам ничего не известно о тех фактах, которыми, согласно сообщению г-на министра, упомянутый Маркс совсем недавно навлек на себя серьезное подозрение в совершении государственной измены и опасных для страны поступков 365, и просим Вас немедленно сообщить нам, если Вам что-либо известно об этом, чтобы мы могли решить, следует ли на основании этих проступков предпринять меры к высылке.
Кёльн, 19 апреля 1849 г.
Королевское управление Департамент внутренних дел Подпись Бирк Копию снял Перкер
Впервые опубликовано Печатается по рукописи
на языке оригинала в журнале „ а
«Zeitschrift für Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого
M 5, 1969 ца русском языке публикуется впервые
[ 477
О ВЫСЫЛКЕ ЭНГЕЛЬСА ИЗ ЭЛЬБЕРФЕЛЬДА 328
Элъберфелъд, 15 мая. Положение вещей прежнее, спокойствие и порядок вчера не нарушались, облик города не изменился. На уличных перекрестках были сегодня расклеены плакаты, объявлявшие, что Комитет безопасности 33 назначил некоего г-на фон Мирбаха главнокомандующим вооруженными силами *. В другом объявлении Комитета указывается, что г-н Энгельс, один из редакторов «Neue Rheinische Zeitung», подвергся высылке. Еще один плакат содержит распоряжение Комитета безопасности, предписывающее развешивать повсюду только черно-красно-золотые знаменазвв, и призывает соседние общины оказать помощь Эльберфельду. Из Эссена мы узнаём, что возвратившиеся туда из отпуска солдаты ландвера 325 отправились в Везель. В частном письме, сообщающем нам об этом, говорится также, что Эссен объявлен на осадном положении. Поводом для этого, согласно заявлению полковника, который ввел осадное положение в Эссене, явилось его предположение, что иным путем он не сможет собрать вместе ландвер.
Напечатано Печатается по тексту газеты
в »Neue Kölnische Zeitung» M HS, „
17 мая 1849 s. Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
* Мы в состоянии при этом уточнить, что г-н фон Мирбах по причинам, которые выяснятся позднее, не взял на себя верховного командования, а также, что г-п Аннеке по тем же причинам покинул Эльберфельд добровольно, а не был, как сообщалось, выслан оттуда. Д-р Готшалък, который будто бы подвергся высылке вместе с Аннеке, вообще не был в Эльберфельде, а совершенно спокойно пребывает в Бад-Эмсе. Примечание редакции «Neue Kölnische Zeitung»,
478 ]
ОТКЛИКИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ
И РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ НА ВЫСЫЛКУ МАРКСА
И ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЗДАНИЯ
«NEUE RHEINISCHE ZEITUNG»
«TRIER'SCHE ZEITUNG»
Кёльн, 18 мая... Ходит слух, что все демократы, не задержанные в Кёльне, будут высланы полицией; при этом преимущественно имеется в виду персонал редакции «Neue Rheinische Zeitung». Факт тот, что Карл Маркс уже вчера получил подобное распоряжение. Фр. Энгельс вчера днем выехал в Рейнский Пфальц зв7.
Напечатано в приложении
к «Trier'sc/ie Zeitung» M 120,
20 мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На pj/ccKojw языке публикуется впервые
«NEUE KÖLNISCHE ZEITUNG»
Кёльн, 19 мая
И выстрел из мрака меня сразил. Умертвить мятежницу рады, И вот лежу я в расцвете сил, Убитая из засады.
Ф. Фрейлиграт
«Прощание с «Neue Rheinische Zeitung»»
«Neue Rheinische Zeitung» перестала выходить.
Поэтому мы появляемся в траурной рамке.
Интереснейшие известия с юга и востока меркнут перед лицом внезапной горестной вести о том, что «Neue Rheinische Zeitung» сегодня вышла в последний раз.
И как она вышла!!
Красное, красное, красное всегда было ее боевым кличем, сегодня же, однако, оно стало и ее одеянием. Напечатанная
ОТКЛИКИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ НА ВЫСЫЛКУ МАРКСА 479
красной краской газета немало потрясла своих читателей — призыв, с которым эти пламенеющие буквы вновь обратились к нам, оставляет у нас чувство глубокого сожаления, что отныне с ней покончено!
Ни один орган печати не сможет возместить нам эту потерю. — Тщетно мы будем искать в самых остроумных газетах всех стран статьи, рожденные кровопролитным июнем 1848 г., нигде не увидеть нам опять столь убедительные доказательства «прекрасного финансового хозяйства Пруссии», еще один «Силезский миллиард», еще один «Наемный труд и капитал» 868. Следует признать, что со славной кончиной «Neue Rheinische Zeitung» демократия Рейнской области потерпела поражение. Мы грустим, — но поэзия Фрейлиграта, достигшая высшей точки в его сегодняшнем «Прощании», не оставляет нас без утешения:
Так прощайте! Но только не навсегда!
Не убьют они дух наш, о братья!
И час пробьет, и, воскреснув тогда,
Вернусь к вам живая опять я!
Напечатано
в «Neue Kölnische Zeitung» M IIS,
20 мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
«NEUE DEUTSCHE ZEITUNG»
Кёльн, 19 мая. Только что здесь поступил в продажу напечатанный красной краской последний номер «Neue Rheinische Zeitung». Вот и она, наконец, пала под ударами божьей милостью пруссачества. Поскольку правительство не смогло подступиться к ней с судебным преследованием, а повода для введения осадного положения, несмотря на все провокации, не находилось, то оно прибегло в конце концов к высылке ее главного редактора * и подготовило для остальных редакторов приказы о высылке и аресте на случай, если даже эта мера не принесет желаемого успеха. — Немецкий народ каждодневно учится все более ценить то счастье, которое намеревались дать ему его представители во Франкфурте учреждением наследственной прусской империи.
Напечатано «Neue Deutsche Zeitung» M 119, 22 мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
* — Маркса. Ред.
480 приложения
«DEUTSCHE LONDONER ZEITUNG»
19 мая. Выпуск «Neue Rheinische Zeitung» временно прекратился; весь ее сегодняшний, последний номер напечатан красной краской. Главный редактор получил следующее распоряжение:
«В своих последних номерах «Neue Rheinische Zeitung» выступает все более решительно, возбуждая презрение к существующему правительству, призывая к насильственному перевороту и установлению социальной республики. Поэтому ее главный редактор д-р Карл Маркс должен быть лишен права на гостеприимство, столь оскорбительно им нарушенного, и так как им не получено разрешения на дальнейшее пребывание в землях прусского государства, ему должно быть предписано покинуть таковое в течение 24 часов. В случае, если он добровольно не подчинится предъявленному ему требованию, он подлежит принудительному препровождению за границу.
Кёльн, 11 мая 1849 г.
Королевское окружное управление. Мёллер». Королевскому полицей-директору, г-ну Гейгеру, здесь.
Сегодня на улицах развешены плакаты, призывающие созвать собрание, чтобы обсудить вопрос о немедленном создании нового органа демократии.
Вот, живущие при конституции немцы, ваши новые достижения! — Немца, пруссака высылают из Германии за то, что «он нарушает право на гостеприимство», газету уничтожают, так как она говорила правду, так как реакционным прусским военно-полевым листкам не под силу было тягаться с остроумием и разящим стилем благородного Маркса. Да, господин фон Гогенцоллерн, правда, которую тебе говорила «Neue Rheinische Zeitung», горька, очень горька (одну из статей этой газеты — «Подвиги Гогенцоллернов» мы опубликуем в следующем номере), и когда процессы против печати, как и все прочие возможные придирки, ничего не дают, так как пытки прусской инквизиции 8—10 раз терпели крах перед здравым смыслом суда присяжных Рейнской провинции, то тогда хватаются за крайнее средство: газету уничтожают. Обанкротившиеся столпы прусской реакции тщетно бросались в атаку ца «Neue Rheinische Zeitung»; на правовой почве к ней нельзя было придраться. Военно-полевым листкам пьянчуги Фридриха-Вильгельма не удалось опровергнуть данное Марксом толкование потсдамских эдиктов этого лицемера зв*. Самым же худшим было то, что «Neue Rheinische Zeitung» быстро получила широкое распространение, что она встретила всеобщий отклик. — Восседая на троне, Гогенцоллерн, окруженный «моей доблестной армией317» и располагающий услугами легионов писа^ дрожит перед единственной демократической
Достарыңызбен бөлісу: |