Лакку дуниял (ниттил мазрал лу)


Махъру ва бувчIин бавуртту



бет19/33
Дата16.07.2016
өлшемі2.46 Mb.
#202211
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   33

Махъру ва бувчIин бавуртту

цава ца I,II (цара ца III) – одно и тоже

му цири? – что это?
КIилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, мяъна ласи.

Зайнуттиннул ссу Сапижат уттигъанну щар буллуссар цала шяравучу Маликлун. Малик мяърипат дусса, духIиндарал увччусса жагьил ия. Маликлун Сапижат хьхьичIвагу кIулну бия. Ганан га ххуй бизлай бия. Щар дуцинсса чIун хьуну дия. Цала ниттил, пиш тIийннасса лажингу дурган дурну: «Ттул арс, чIуннихха лащу-щаллу хьун. Вин цумур душ ххуй бизай?» – куну, цIувххукун, ганал Сапижатлул цIа кIицI дурна. Нину-ппу ххари хьуна, арснал лаккудушнил, хаснура цала шяраватусса душнил, цIа увкукун. Гайннал мугьлат бакъа, инсантал гьан бувна, Сапижатлул нитти-буттал ци учайрив цIуххин. Тайнналгу увкуна, жул мяниъ дакъар, агана душ рязий хьурча, куну. Душнилгу, къачча, къаувкукун, Маликлул нину-ппу лавгуна махъ кутIа бан ва душнин кIисса лаххан. Малик ва Сапижат куннан кув ччан хьуна. Маликлул нитти-буттал гьан дурну аьш, яла хъатIи бансса чIун ккаккан дурна. ХъатIи бай кьини бивхьуна бусурман магьаргу, дурна загсгу.


Махъру ва бувчIин бавуртту

Если в предложении имеются несколько определяющих слов, относящихся к одному субъекту, то, как правило, по падежам склоняется сам субъект, а определяющие слова остаются в именительном падеже (аналогично тому, как в предложении, имеющем имя и фамилию, то по падежам склоняется только вторая составляющая, а первая остается в именительном падеже). Например, Зайнуттиннул ссу Сапижат уттигъанну щар буллуссар цала шяравучу Маликлун.

Но не считается ошибкой, если эти слова будут указаны в одном и том же падеже: Зайнуттиннул ссу Сапижатлул лас Маликри. – Зайнуттиннул ссил Сапижатлул лас Маликри.

Однако если таких определяющих слов, можно грамматическим знаком указать, что они относятся к одному субъекту: ХIакьину машгьурсса археолог Аьрасатнал элмурдал Академиялул член-корреспондент тарихрал элмурдал доктор профессор Рауф МахIаммадович Мунчаевлул юбилей дунни. – ХIакьину машгьурсса археологнал, Аьрасатнал элмурдал Академиялул член-корреспондентнал, тарихрал элмурдал докторнал – профессор Рауф МахIаммадович Мунчаевлул юбилей дунни. или ХIакьину машгьурсса археологнал, Аьрасатнал элмурдал Академиялул член-корреспондентнал, тарихрал элмурдал докторнал, профессор Рауф МахIаммадович Мунчаевлул юбилей дунни.

лащу-щаллу хьун – жениться, выдать замуж

мугьлат II (-рал) – мгновенье

мугьлат бакъа – немедленно

инсантал гьан бан – отправить доверенных лиц (букв. послать людей)

мяниъ III – возражение

мяниъшив(у) III (-рул) – возражение

куннан кув – друг друга

душ була учин – просить руки девушки

кIис(са) II (-урал, -ри, -сурттал) – кольцо

аьш III (-шул [аьщул]) – свадебный подарок

аьш гьан дан – отправить свадебный подарок

махъ кутIа бан – дать согласие на выданье (букв. сократить слово)

пиш тIийннасса – постоянно улыбающийся

магьар II (-данул) – мусульманский брачный договор

магьар бишин – заключить брачный договор по-мусульмански

загс дан – зарегистрировать брак – 9
Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

Щин щар хьуну бур Зайнуттиннул ссу Сапижат?

Цу ур Зайнуттиннул ссу Сапижатлул лас?

Цур Зайнуттиннул ссил Сапижатлул лас?

КIулну бивкIун бияв Маликлул Сапижат?

Ци цIувххуну бур, ахиргу, Маликлухь ганал ниттил?

Ци увкуну бур Маликлул ганихь?

Ссал ххари бувну бур Маликлул нину-ппу?

Ци даву дунни нитти-буттал, Маликлул Сапижатлул цIа учайхту?

Цуксса хIал бунни Сапижатлул нитти-буттахь цIуххин инсантал гьан баннин?

Ци жаваб дуллуну дур Сапижатлул нитти-буттал Маликлул нитти-буттахьхьун?

Къачча, кунувагу, къаувкуну бурив Сапижатлул цина Малик?

Сапижатлул, къачча, къаувкукун, ци дурди Маликлул нитти-буттал?

Цир аьш? КIиссуран ци байссар?

ХъатIи бансса чIумул хIакъираву ци дурна?

Магьарданул ци байссар, ци байссар загсрал?


Шамилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, бусара.

Ибрагьиннул ва Бахул хъявринсса ччаврил хавар

– Шуаьнат, ина хавар бяличIан бара, «Азаллий ца хьхьу» магьлуйсса Шагьру-задал кунма, яла ххуй бивзмур кIанай.

– Цукуннияр, Зайнуттин?

– Цакьни ина бувсъсса хаварданува ттун къабучIунни, бувчIуссарив Ибрагьим ва Баху куннан кув, къабувчIуссарив? КъабувчIунни, гайннал куннащал куннал ихтилат бувссарив, къабувссарив?

– Хъинни, бувчIин банна. БакIрай Ибрагьиннун Баху бувчIуну бакъар. Амма ца душнил яруннийн цала яру тIайла бацIайхту, Ибрагьиннун бувчIуну бур га Баху бушиву.

– БувчIукун, гайннал куннахь куннал ихтилат къабувссарив?

– Зайнуттин, на вихь увкуссияхха, та заманнай душнил оьрчIащал гъалгъа бан къабучIину бивкIссар, куну.

– Яр, туну гайннал ихтилат къабувссарив?

– Анавар мауккара. Ссавур дакъашиву цира?

– Мяйжаннугу, ттул ссавур кIюла дуклай дур.

– Баху ккавккун махъ, Ибрагьиннун ганих хъиннура эшкьи хьуну дур. Чунай ургарчагу, ганан Бахул сурат чIалай диркIун дур. «Ттуплислияту Бахун ца ссайгъат ласун къавхьунни. Мискиншиву – бала!» – тIий, къащи хъанай ивкIун ур. Ганан ччай бивкIун бур, душ була, учин, аьш гьан дан, махъ кутIа бан. Амма мискиншиву сававрай цичIав бан бюхълай ивкIун бакъар. Лаккуй гьан бантIисса шанма зуруя гьантлул хъирив гьантри лаглай бивкIун бур. Ахиргу, ганан Асият дакIнийн дагьуна.

Гихунмай цамур чIумал. Хъиннив?

– Ссавур дакъа ялугьланна.

– Барчаллагь, Зайнуттин.

– Цалсса.
Махъру ва бувчIин бавуртту

«Азаллий ца хьхьу» – [сказка] «Тысяча одна ночь»

магь(а) II (-лул) – сказка

Шагьру-зада – Шахеризада (имя героини сказки «Тысяча одна ночь»)

куннащал куннал – друг с другом

куннахь куннал – друг другу

бувчIин бан II – пояснить

бакIрай – вначале, в первый момент

кIюласса – тонкий

кIюлацIасса – худенькая

кьутIин (кьувтIуну I,II, кьуртIуну) – пронзить, проткнуть

кьутIлатIисса – пронизывающий

кьутIлатIисса яру бусса – обладающий пронизывающими глазами

ихтилат бан – поговорить

къабучIину бивкIссар – нельзя было

ссавур дакъашиву цира? – какой ты нетерпеливый?

кIюла (б,д)уккан – похудеть, ослабеть

чун ургарчагу – куда бы не смотрел

чунай ургарчагу – куда бы не смотрел

ссайгъат II (-рал, -ру, -ирттал) – гостинец, подарок

къащи III (-лул) – досада

къащи хьун (къащи хъанан) – почувствовать досаду

мискиншив(у) III (-рул) – бедность

бала II (-ллул, -рду, -рдал) – беда

душ була учин – просить руки девушки
Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

Ссаха лащан дуллай ур Зайнуттин Шуаьнатлул хавар бяличIан баву?

Цур «Азаллий ца хьхьу» магьлул хаварбусу?

Цукунсса кIанай бяличIан бай хавар Шуаьнатлул ва Шагьру-задал?

Ибрагьиннун Баху та бувчIуну бур?

Бахул яруннин я тIайла бавцIукун, бувчIуну бурив Баху Ибрагьиннун?

Ссавур дусса уривкьай Зайнуттин, дакъасса урив?

Ссавур кIюла дуккаву тIисса ци тIиссар?

Бахул сурат ци зий диркIун дур?

Ци чIалай диркIун дур Ибрагьиннун чунай ургарчагу?

Ци ччай бивкIун бур Ибрагьиннун Баху буциннин?

Ци дахчилай диркIун дур Ибрагьиннухун аьш гьан дан, махъ кутIа бан?

Мискиншиву ци дур, тIий ур Ибрагьим?

Цуксса хIал бан ччай бивкIун бур Ибрагьиннун Лаккуй?

Гьантран ци хъанай бивкIун бур?

Цу дакIнийн дагьну дур Ибрагьиннун?


Махъру ва бувчIин бавуртту

ссаха? – с чем?

лащан (лавхьхьуну I,II, лархьхьуну; лахьхьу) – стать похожим, быть похожим, походить

лащан дан – сравнить (с ч-л)


Мукьилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, мяъна ласунсса хIарачат ба.

Цуксса архну лавгрив, мукунсса хъунмасса щялмахъ

ХIХ ттуршукулул дянивсса шинну. Имам Шамиллущал дяъви най бивкIссар. Та чIумал Гъази-Гъумучиял паччахIлугърал бакIчину Агълар-хан ивкIссар. Та ивкIссар оьруснал паччахIнал генерал. Оьруснал паччахIну ивкIссар Николай I. Цал [ца:л] оьруснал паччахIнал Агълар-ханнахь, дуниял ккаккан вила инсантал жучIан, Санкт-Петербурглив, гьан ба, увкуссар. Агълар-ханнал делегация гьан бувссар. Делегациялул бакIчину Агълар-ханнал Явубуку гьан увссар. Явубуку Агълар-ханнал вазир [ва:зи:р] (министр) ивкIссар. Москавлив бияннин ми лавгссар дучрай буртти, Москавлияту Петербурглив бияннин – муххал ххуллийх поездрай. Му чIумал Москавлияту Петербургливсса муххал ххуллу дахьва ттигъанну бувну бивкIссар.

Делегация зана хьуну бур Гъази-Гъумукун. «Бусила, туну, Аьрасатнавунмай ци хаварду бия?» – куну, цIувххуну бур Гъумучиял Мирза-ккурчIавсса арамтурал. Поезд ккавккун махIаттал хьусса Явубуку буслан ивкIун ур. «Зу вих хьи, Москавлияту Петербурглив нигьирттай заназисса къатри дур, мяйжаннугусса нигьирай къатри. Гьаманки мукунсса къатрай лавгру жу…», – куну, – «Москавлияту Петербурглив», – учин ччай ивкIун ур Явубукуча. КкурчIавсса арамтурал, гагу аьличIан увну, чайва, тIар: «Да бур аьжаивсса инсантал вай жула гъази-гъумучи. Цуксса архну лавгрив, мукунсса хъунмасса щялмахъ бусан аьркинсса ххай бикIай», – куну.
Махъру ва бувчIин бавуртту

хIарачат бан – стараться

ккурчI(а) II (-нил, -ри, -рал) – место сбора мужчин для обмена мнениями, очар, годекан

жучIан – к нам

вазир I [ва:зи:р] (-нал,-тал, -турал) – министр

махIаттал – краткая форма прилагательного махIатталсса

махIатталсса – удивительный

махIаттал хьун – удивиться

вихсса – верящий, верующий

вих хьун (вих хьуну; вих хьу, вихьи) – поверить

нигь III (-ирал, -ру, -ирттал) – колесо

тIар – говорят

(у)чайва тIар – сказал, говорят

аьжаивсса – странный

щялмахъ II (-рал, -ру, -ирттал) – ложь

ххан – казаться

ххай (б,д)икIан – показаться, казаться
Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

Ци чIумуя(ту) бур ихтилат?

Ци дяъви бивкIун бур та чIумал?

Цу ивкIун ур Гъази-Гъумучиял хан?

Ханну акъа цуну ивкIун ур Агълар-хан ялагу?

Цу ивкIун ур Аьрасатнал паччахIну?

Циван гьан ба, увкуну бур паччахIнал Агълар-ханнахь цала инсантал?

Чун гьан ба, куну бур паччахIнал, гай дуниял ккаккан?

Цу ивкIун ур Агълар-ханнал делегациялул бакIчину?

Агълар-ханнал цуну ивкIссар Явубуку?

Ссай лавгун бур делегация Москавлив бияннин?

Москавлия(ту) Санкт-Петербурглив бияннин ссай лавгун бур делегация?

Та бивхьуну бивкIун бур Москавлия(ту) Санкт-Петербурглив муххал ххуллу?

Ци цIувхуну бур Мирза-ккурчIнил арамтурал, делегация занахьувкун?

Ссаха лавхьхьуну чIалай бивкIун бур поезд Явубукун?

Ци (у)чайва, тIар, ккурчIнил арамтурал, Явубукугу аьличIан увну?


Ванийну зувилчинмур дарс къурталссар. Зула зува бурувччуну билукIи.

Зувиллий цалчинмур дарс (дарс 31)

Цалчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, ваний бумур буси.

ЧчатI баншиврул иникIма дикIан аьркинссар. ЧчатI баншиврул иникIма дан аьркинссар. ИникIма даншиврул, ларсун чансса иникIма, дичайссар урцIувун, гайннул дянив байссар щин дутIинсса кюнтIа. КюнтIуллувун дутIайссар щин. Бивчуну чансса цIугу, хIала дайссар. ХIала дурну махъ, дяргъайссар. Тти иникIма дурссар. Укун иникIма тIисса мукъул кIира мяъна дуссар: кьаркьсса, щин дутIин, хIала дан ва дяргъин дурасса ганийнгу иникIма учайссар, кIицI дурсса куццуй щинавух хIала дурну дяргъусса ганийнгу иникIма учайссар, яъни оьрус мазрайсса «мука» тIисса махъгу лакку мазрай «иникIма» тIиссар, оьрус мазрайсса «тесто» тIисса мукъуйнгу лакку мазрай «иникIма» учайссар. Дурсса иникIма шашан диширча, хьунтIиссар ччатI.

Ца нахIусса бикIайссархха нисирахун гъилисса ччатI!

ЧчатI шашаншиврул кIункIур аьркинссарив? Юх, ччатI шашаншиврул кIункIур къааьркинссар.


Махъру ва бувчIин бавуртту

иникIма III (-лул) – 1) мука; 2) тесто

иникIма дан – приготовить тесто

урцI(и) III (-ул, -ив, -ал) – корыто

кюнтI(а) II (-уллул, -уллив/-ри, -уллал) – углубление

цI(у) II (-ил) – соль

дяргъин III (дяргъуну; дяргъи) – замесить, скатать

шашан (шавхьуну I,II, шархьуну; шахьи) – сварить

ласун (лавсун I,II, ларсун; ласи) – взять; завоевать

кIункIур II (-данул, -ду, -дал) – кастрюля


Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

ЧчатI баншиврул ци аьркинссар?

ИникIма ссавун дичайссар?

ИникIмалувун щин дутIиншиврул ци байссар?

Ссавун дутIайссар щин?

Щингу дуртIуну, ци дичин аьркинссар?

ИникIма хIала дангу аьркинссарив?

ХIала дурну махъ ци бан аьркинссар?

Дяргъуну дирхьусса иникIмалийн ци учайссар?

ДурчIин да иникIма тIисса мукъул кIирагу мяъна.

Дурсса иникIмалия(ту) ччатI хьуншиврул ганин ци бан аьркинссар?

Дурсса иникIма шашарча, ччатI хьуссарив?

Ссахун нахIуссар гъилисса ччатI?
КIилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, ваний бумур буси.

Гьавккури

Лакрал яла ххирамур дукра гьавккурир. Гьавккури къаххирасса лаккучу акъассар. Гьавккури лаккучушиврул лишан хьуну дур.

Циванни гьавккури вакссава ххирасса?.. Гьавккури буну тIий гьавккури. Цайми махъру лякъин къахьунссар.

Гьавккури баншиврул аьркинссар кIункIур, щин, дикI ягу ккурккимай, иникIма, цIу, лаччи. Цал [ца:л] лахъайссар газ. Бизайссар щин дуртIуну кIункIур. КIункIурдувун дутайссар дикI. Дайссар иникIма. ИникIма дуллалийни, ганивун чансса цIугу бичайссар. ИникIма ххуйну дяргъайссар. Дишайссар лаласун. Яла кьукьайссар лисри. Лисри ккуру ритайссар. Яла лисри дурусайссар. Яла кIисса щуну кIункIурдувун бичайссар. Шавхьукун, гьавккури хIадурссар.


Махъру ва бувчIин бавуртту

Неопределенная форма имени прилагательного оканчивается на -сса: ххирасса I, чаннасса чирахъ II, лухIисса ранг III. Неопределенная форма имени прилагательного не имеет классов.

Определенная форма имени прилагательного имеет классы. Класс I оканчивается на -ма, класс II и III имеет окончание -мур: ххирама дус I, чаннамур чирахъ II, лухIимур ранг III.

Краткая форма прилагательного, применяемая для разных частей речи, образуется отбрасыванием суфикса -сса от неопределенной формы прилагательного: ххира-сса – ххира; чанна-сса – чанна; лухIи-сса – лухIи.

ххирасса – любимый

лишан III (-далул) – знак, отличительная черта

дикI III (-ул) – мясо

ккурккимай III (-лул, -ртту, -рттал) – колбаса

лачч(и) II (-ул) – чеснок

лаласун (лалавсун I,II, лаларсун III; лаласи) – усвоить; усвоиться; ассимилироваться

лис(су) III (-сулул, -ри, -сурдал) – полоса, полоска, жгутик

кьукьин (кьувкьуну I,II, кьуркьуну; кьукьа) – нарезать, отрезать

ккуру (б,д)итан – накатать

(б,д)урусин – шинковать; нарезать на маленькие ломтики

кIисса щун – сделать углубление пальцем


Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

Лакран яла ххирамур дукра цир?

Уссарив гьавккури къаххирасса лаккучу?

Гьавккури лакран цину хъанахъиссар?

БучIиссарив гьавккури лаккучушиврул лишандалун ккалли бан?

Ци аьркинссар гьавккури баншиврул?

КIицI да гьавккури бан аьркин шаймур.

Газрай ци дишайссар?

Щингу дутIайссарив кIункIурдувун?

КIункIурдувун ци дичайссар?

ИникIмалун ци байссар?

ЦIин ци байссар?

ИникIма дяргъукун, ганин ци байссар?

ИникIма лаларсун махъ, ци байссар?

Лиссурттан ци байссар?

КIиссурах ци байссар лиссурттая(ту) кьуркьумунин?

КIисса щусса гьавккурттан ци байссар?

Та хIадурссар гьавккури?


Шамилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, мяъна лаласи.

Лакрал тарихравунсса ссапар

– Шуаьнат, хIакьину дарс дишин яржа вийривкьай, ттуйрив?

– Вийри, Зайнуттин, вийри. ХIадур акъавагу акъарав?

– Юх, на хIадурну ура.

Цал ина ттухь буси, циванни лакрайн, гъази-гъумучи, куну, учайсса бивкIсса?

– Жува хьхьичIва увкуссия нукIу заманнай Гъумик тIисса паччахIлугъ диркIссар ва Гъумучи тIисса махъ мура мяъналийсса махъри, куну.

– Ттун дакIний бур.

– Гъази тIисса тIурча аьраб мазрай, диндалул ялув талатима, тIиссар. Лакрал хъунмасса хIарачат бувссар Дагъусттаннай ислам ппив дуллай. Мунияту лакрайн, гъазитал, куну, учайсса бивкIссар. Гъази-Гъумучиял паччахIлугърал бакIчинайн, шамхал, куну, учайсса бивкIссар.

– Тти бувчIунни. Бачин ба лакрал тарихравунсса ссапар гихунмай.

– Ларгмур дарсирай жува бусарду лакрал мангъулнащал бувсса дяъвилия.

– ТIайлассар.

– Та дяъвилий хаснува виричуну биллай бивкIун бур арулцIала жагьил. Гьухъаллал Ччиккуллал мизитравунгу бувххун, тайннал хъа бувну бивкIун бур, я жаннай, я хъуслий дакI мяш къадурну талан. Тай циняв ливтIуну бур, та мизит ябуллай. Гай арулцIалагу жагьилтал ливтIуну бур, я жаннай, я хъуслий дакI мяш къадурну. Амма хIакьину на бусан ччай ура цамур дяъвилияту. ХV-мур ттуршукулул ахирданий Дагъусттаннай гужсса дяъвирду хьуну бур. Ми дяъвирду бивкIун бур татарнал Тухтамушлул ва Аьрчча Тимурдул дянив. Аьрчча Тимур учайсса бивкIун бур, га аьрччасса ивкIун тIий. Тимурдул ва Тухтамушлул аьрал бивну бур Дагъусттаннал Самур неххачIа. Мунияр махъ цIунилгу миннал дянив дяъви хьуну бур 1395-ку шинал августрал 15-й ТерекрачIа. Тимурдул ххит бувну бур душманнал аьрал. Яла ганал хъирив агьну най, Тимурдул ххит бувну бур Къирим, Рязаньнал аьрщив, ВолгалуцIухсса ва ДондалуцIухсса кIанттурду. Амма Тухтамуш лякъин бювхъуну бакъар.

Утти Тимурдун душманнал чулий бивкIми ххит бан ччан бивкIун бур. Лавсун бур Азов, Къубан, Адигай, Къарачай-Чаргас, Кабардин-Балкъар. Гьарца кIанай кьабитайсса бивкIун бур кьуркьусса инсантурал бакIурдил бакIурду. Ххявххун ур га Дагъусттаннайнгу. Гихунмай цамур чIумал.

– Рязийра. Барчаллагь.

– Цалсса.
Махъру бувчIин бавуртту

Когда заблаговременно неизвестно, к какого класса существительному относится вопрос ци, его согласовывают с классом III: Газрай ци дишайссар? Газрай кIункIур бишайссар. Щингу дуртIуну, иникIмалувун ци дичин аьркинссар? ЦIу.

хIадур акъа [ăкъă:] – неготовый

хIадур акъа урав? – [Ты] не готов?

гъази [гъа:зи:] I (-нал, -тал, -турал) – воюющий за веру, воитель за веру

шамхал I (-нал, -тал, -турал) – правитель Гази-Кумухского государства шамхалат (шамхальство)

мяъналийсса – имеющий тот же смысл

ппив дан – 1) распространить; 2) разгромить

диндалул ялув – за веру

талатима I (-нал) – воюющий

виричу I (-нал, вирттал, вирттаврал) – герой

виричуну – геройски

виричушив(у) III (-рул) – геройство

литIун – мн. ч. от слова (б)ивчIан – умереть; убить

биян (бивну; бийи [би’йи]) – драться

Гьухъал – древнее лакское селение, слившееся в наше время с Кумухом

мизит II (-рал, -ру, ирттал) – мечеть

Ччиккуллал мизит – Гьухъалинская мечеть тех времен, ныне не существует

хъа II (-лул, -рду, -рдал) – клятва

хъа бан – поклясться

жан III (-далул, -ну, -нал) – душа

мяш къадан – не пожалеть

дакI мяш къадан – не пожалеть

гужсса – сильные

аьрчча – кр. ф. от прилагательного аьрччасса – хромой)

аьрччасса – хромой

Тухтамуш – Тахтамыш

ххит (б,д)ан – разбить

лякъин (лявкъуну I,II, ляркъуну III; лякъи) – найти

кьуркьусса – отрубленный

бакIу II (-л, -рду, -рдал) – холм, гора


Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

Циванни лакрайн гъази-гъумучи учайсса бивкIсса?

Гъази тIисса аьраб мазрай ци тIиссар?

Исламран ци дуллай бивкIссар лак нукIу заманнай?

Ци учайсса бивкIссар та заманнайсса Гъази-Гъумучиял паччахIлугърал бакIчинайн?

Чун бувххун бур арулцIала жагьил?

Ччиккула мизит чув бивкIссар?

Ци тIий хъа бувну бивкIун бур арулцIала жагьилнал?

Ссай дакI мяш къадурну дур гай жагьилтурал?

ЛивтIуну бурив жагьилтал?

Ци ядуллай бивкIун бур жагьилтал?

Щищалсса дяъвилия бусан ччай ур Зайнуттин?

Цумур ттуршукулий бивкIун бур Тимурдул ва Тухтамушлул дянивсса дяъви?

Ци дуллай бивкIун бур Тухтамуш ва Тимур Самур неххачIа?

Ялагу чув хьуну бур Аьрчча Тимурдул ва Тухтамушлул дянивсса дяъви?

Цума ххув хьуну ур ТерекрачIа?

Ци бувну бур Тимурдул Тухтамушлул аьралуннан?

Цуку-цукунсса кIанттурду ххит бувну бур Тимурдул Тухтамушлул хъирив агьну най?

Яла чун авчуну ур Аьрчча Тимур?

Инсантурал бакIурдин ци бувну бур Тимурдул?

Кьуркьусса бакIурдия ци дурну дур Тимурдул?

Дагъусттаннайнгу ххявххун урив Тимур?


Мукьилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, мяъна лаласи.

Навтлил кIира литралий дарцIусса Совет хIукумат

Ца кьини Мирза-ккурчIав бяст багьну бур, цуманал цуксса захIмат бивхьуссарив Совет хIукумат дихьлай. Микку Султан-Мурадхъал Набинал увкуну бур: «Совет хIукумат, совет хIукумат… Яр, му совет хIукумат цурда ци ххай буру. На дуллусса навтлил кIира литралий дарцIусса затрихха му», – куну. «Му цукуннияр?» – куну, цIувххуну бур ккурчIнил арамтурал. «Дур граждан дяъвилул чIун. Рязаннай къалайчишиву дуллай ура. Ттул чIаххурай ялапар хъанахъисса ца жагьил уссия Миша тIисса. Цир га ятIул аьралуннавух ивкIун. Ца кьини увкIунни: «Дядя Наби, дай чуть-чуть керосина. Деникин наступает на Москву, до Тулы дошел. А тут, как на зло, у наших пулеметов затворы заржавели, стрелять не можем», – тIий. ТтучIа кIираксса литра навтлил дуссия. «Возьми, сынок», – куну, навт бусса канистра ккаккан дав. Ларсун канистрагу, лавгунни Миша. Сситтул дуркусса кьункьуллив марцI дунни. Битлан бивкIунни жула пулеметру, битлан бивкIунни. Пар дунни Деникиннул аьралуннал. Уттигу бакъассар, ялагу бакъассар. Ци бикIанссия совет хIукуматрал иш, на гай кIира литра навтлил къадуллуссания?» – куну, чайва, тIар, Султан-Мурадхъал Набинал.


Махъру ва бувчIин бавуртту

хIукумат III (-рал, -ру, -ирттал) – правительство; власть

хIукумат дишин – установить власть

навт II (-лил) – керосин

литра III (-лул, -рду, -рдал) – литр

къалайчишив(у) III (-рул) – лудильщик

сси II (-ттул) – 1) гнев; 2) ржавчина

сситтул дукан – проржаветь

кьункьул(а) III (-лул, -лив, -лал) – затвор

пар дан – убежать

Уттигу бакъассар, ялагу бакъассар – исчезли напрочь (букв. Нет ни еще, нет в прошлом)
Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

Ци бяст багьну бур Мирза-ккурчIнил арамтурал дянив?

Ссай дарцIуну дуссар увкуну бур Совет хIукумат Султан-Мурадхъал Набинал?

Ци тIий увкIун ур НабиначIан чIаххуврайсса жагьил?

Чун бивну бивкIун бур Деникинннул аьрал?

Чун най бивкIун Деникиннул аьрал?

Циван зий бивкIун бакъар совет аьралуннал пулеметру?

Цивхьуну бивкIун бур пулеметирттал кьункьуллан?

Ссах марцI дан ччай ивкIун ур Миша пулеметрал кьункьуллив?

Ссаяту марцI дан ччай ивкIун ур Миша пулеметрал кьункьуллив?

Циван марцI дан къахъанай диркIун дур пулеметрал кьункьуллив?

Навтлих ци дурну дур Мишал?

Битлан бивкIун бурив пулеметру, кьункьуллив марцI дуркун?

Ци дурну Деникиннул аьралуннал?


Ванийну зувиллий цалчинмур дарс къурталссар. Барчаллагь. Буруччуну билукIи!

Зувиллий кIилчинмур дарс (дарс 32)


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   33




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет