Практикум по русскому языку и культуре речи [Текст]: учеб практ пособие / А. В. Щетинина. Екатеринбург: Изд-во гоу впо «Рос гос проф пед ун-т»



Pdf көрінісі
бет61/111
Дата21.11.2022
өлшемі1.74 Mb.
#465395
түріПрактикум
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   111
978-5-8050-0280-0

Задание 76. 
Выделите языковые особенности, позволяющие отнести дан-
ный текст к научному стилю. Определите цель текста и функционально-
смысловой тип речи. Обоснуйте свое мнение. 
Проблема реконструкции национального этнического образа (в час-
тности, русского), несмотря на некоторый конъюнктурный подтекст, явля-
ется одной из наиболее актуальных в лингвокультурологии, о чем свиде-
тельствует обширная литература. В данной работе сопоставляются «порт-
реты» русской национальной личности, полученные разными авторами 
в ходе анализа различных по типу языковых источников этнокультурной 


87 
информации, и предпринимается попытка выявить причины несовпадений 
между такими источниками. 
Специфика восприятия русским (русскоязычным?) человеком самого 
себя может быть выявлена, к примеру, на материале ассоциативных экспе-
риментов, где испытуемым предлагается дать реакции на слово-стимул 
русский. Данные эксперимента О. А. Горюновой поданы, к сожалению, 
весьма конспективно; из черт русского национального характера приво-
дятся только три: доброта, простота, открытость [Горюнова 1995: 36]. 
Представим материалы эксперимента, проведенного среди разных возрас-
тных и социальных групп жителей г. Екатеринбурга (преимущественно 
студенчества) в 1997 г. (реакции на слово-стимул русский приводятся в по-
рядке убывания частотности): широкая натура, рубаха-парень, ленивый, 
простой, добрый, отзывчивый, дружелюбный, веселый, гостеприимный, 
щедрый, терпеливый, беспечный, бесшабашный, беззаботный, дурак, олух, 
наглый, хам, гордый, трудолюбивый. 
Несколько иные результаты получены при осуществлении текстовых 
экспериментов И. М. Кобозевой [Кобозева, 1995]. Испытуемым предлагалось 
осуществить: а) свободную интерпретацию псевдотавтологии типа Х есть Х, 
Х это Х, где Х – этноним (в том числе русский); б) заполнение пропусков 
в конструкции типа Как истинный русский, он … , Он по-русски … Автор 
считает, что такая методика даст более объективную информацию о стере-
отипах национальных характеров, чем та, которую можно добыть с помощью 
прямых вопросов вроде: «Каков, по вашему мнению, характер англичанина?» 
[Кобозева 1995: 151]. Получены следующие характеристики русского (в по-
рядке убывания частотности): бесшабашный, щедрый, ленивый, необяза-
тельный, простодушный, бестолковый, неорганизованный, бесцеремонный, 
широкая натура, поверхностный, нелюбопытный, приятный [Кобозе-
ва 1995:131]. На их базе автор строит обобщающую характеристику: 
«…русский исходит из того, что в мире в конечном счете побеждают добро 
и правда, и стремится жить в соответствии с этими принципами, не стесняя 
себя во всем остальном»; при этом автор полагает, что отрицательные каче-
ства русских (лень, необязательность, неорганизованность) тоже совместимы 
с этой характеристикой: «Действительно, личное трудолюбие, сообразитель-
ность, соблюдение порядка и даже верность своим обязательствам не столь 
существенны, если добро и правда в мире рано или поздно торжествуют» 
[Кобозева 1995: 115]. Симптоматично, что пропозицию «русскому свойст-


88 
венно верить» [там же, 114], на развертывании которой основаны приведен-
ные выше выводы, автор берет за пределами своего исследования. Цепочка 
умозаключений здесь такая: щедрость и бесшабашность объединяются через 
идею добра. Именно идея добра, по мнению И. М. Кобозевой, определяет те 
установки, которые отражаются в семантике глагола верить
(Е. Л. Березович «Русская национальная личность 
в зеркале языка: в поисках объективной методики анализа») 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   111




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет