Перевод с английского Г.И.Михайлова (Продолжение следует)
1/ Очевидно, имеются в виду близкие к Эдгару Кейси люди, занимающиеся вместе с ним молитвенным деланием в этой жизни, и которые во время его воплощения жрецом Ра-Та также инкарнировались в Египте в это время, составляя группу людей, принимающую участие в его духовном подвиге. — Прим. ред.
2/ Физиогномика — учение о выражении человека в чертах лица и формах тела. В общем смысле — искусство толкования внешнего облика наблюдаемых явлений. — Прим. ред.
3/ Фараон — традиционное обозначение царя времени династического Египта. В данном случае этот термин, относящийся к правителям доисторического Египта, — условен. — Прим. пер.
4/ В Эзотерическом Учении отмечается, что всё окружение человека, его внутренний и даже внешний облик есть лишь следствие им же порождённых причин, ибо человек несёт карму в своей ауре. «На примере горбуна, урода, от рождения больного или здорового человека... можно видеть, как осуществляется Карма в некоторых из своих аспектов... Нельзя сетовать на следствия собственной волей порождённых причин» (Грани Агни Йоги», т. 5, § 229). — Прим. ред.
5/ В 1997 г. в Великобритании осуществлён первый опыт клонирования млекопитающих на овечке Долли. — Прим. пер.
6/ Поскольку эволюция последовательна, то «пропустить» столь огромный этап развития, как бы целую ступень в Лестнице Жизни, чем является Четвёртая Коренная Раса — Раса Атлантов — невозможно. Дух каждого эволюционирующего человека проходил через необходимое число воплощений в этой расе, поэтому о каждом таком человеке можно сказать, что он — бывший атлант. В данном случае речь идёт, конечно, о тех индивидуальностях, которые не изжили за время последующих этапов эволюции свои худшие черты, приобретённые в период воплощений в Атлантиде. — Прим. ред.
Достарыңызбен бөлісу: |