хем («река»), входящего в состав тувинского названия Енисея —
Улуг-Хем, то его история до настоящего времени не ясна.
Л. К. Хертек в своей статье отмечает, что это слово встреча-
ется, кроме тувинского языка, еще в хакасском и тофаларском
языках, а также в одном из енисейских языков — коттском (Хер-
тек, 2002: 135-136). При этом в коттском языке данное слово не
оказывается общеенисейским названием реки — в том же котт-
ском языке было слово шет «река», соответствующее ассанскому
шет, аринскому сат, кетскому сесь «река» при эскклюзивности
пумпокольского том (Паллас, 1787, т.1: 315-316)
. Т
акое положение
дел препятствует тому, чтобы признать слово хем, кем в тюркских
языках енисейским заимствованием. Высказанное в данной ста-
тье предположение исследовательницы о том, что географические
апеллятивы кем/хем в топонимии выступают проявлениями на-
званий крови и иллюстрируют проявления соматических мета-
фор в топонимике (Хертек, 2002: 138-139) нам кажется спорным:
электронный научный журнал
«НОВЫЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ТУВЫ»
www.tuva.asia
№ 2-3 2011 г.
290
при том, что исток реки именуется баш «голова» (но это слово
означает еще и «начало»), все же устье реки в тюркских языках
называется богаз или тамак «шея, горло», а вовсе не названиями
нижних конечностей. Соматические метафоры топонимии ока-
зываются парциальными и дисперсными, они не образуют систе-
мы.
К сожалению,
и, похоже, в этом нет вины автора,
статья
Л. К. Хертек написана с привлечением не слишком надежных
лингвистических источников (поиски самодийского субстрата в
южносибирских тюркских языках успехом пока не увенчались и
все примеры не внушают доверия). И что самое главное, она ос-
новывается на чисто географических приемах толкования гидро-
нимов в топонимике, которые часто граничат с произволом.
Рассмотрение истории гидронима Енисей будет неполным без
привлечения материалов об истории названия Ангара, поскольку
оба эти названия в древности и далеко не во всех близких к совре-
менности документальных источниках связывались с теми геогра-
фическими объектами, которые они обозначают ныне.
Как известно, в наши дни Ангара — название одного из пра-
вых притоков Енисея, единственной реки, вытекающей из озера
Байкал.
В. А. Никонов в своем словаре производит данный гидроним
от монг. ангар «щель, трещина расселина», бур. ангар «рот, уще-
лье», «открывать, раздвигать», со ссылками на мнение Г. Д. Сан-
жеева и Э. Р. Рыгдылона, отмечая: «Возможность связи с тюрк.
ангар широкая долина недостаточно исследована... Эвенки назы-
вают Ангару Йанедзи (сравн. Енисей), считая ее главной, а Ени-
сей выше их слияния — ее притоком» (Никонов, 1966: 25)). То же
электронный научный журнал
«НОВЫЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ТУВЫ»
www.tuva.asia
№ 2-3 2011 г.
291
самое об этом гидрониме думает и Е. М. Поспелов (Поспелов,
2008: 79-80).
М. Н. Мельхеев в своей книге «Географические названия Вос-
точной Сибири» пишет: Ангара, р., приток Енисея — на бурятском
языке от корня анга (см.) слова ангай, ангара, ангагар, ангархай
одинаково означают «разинутый», «открытый», «раскрытый», «зия-
ющий», а также «расселина», «ущелье», «промоина». И если иметь
в виду, что Ангара в своем истоке, прорезая горы, стремительно те-
чет по расселине, ущелью, то она действительно напоминает «рот»,
«открытую пасть», жадно и непрерывно поглощающую воды Бай-
кала. Происхождение названия Ангара связано с характером мор-
фологии долины реки у ее истока, напоминающем расселину, уще-
лье, по которому Ангара вырывается из Байкала. Название Ангара
в исторических источниках впервые упоминается в XIII в. в форме
Анкара-мурэн» (Мельхеев, 1969: 13). Такую же позицию в понима-
нии значения гидронима Ангара занимает и А. Л. Ангархаев (Ан-
гархаев, 2003: 61-63).
В электронном справочнике по гидронимии бассейна Енисея
говорится: «Название Ангара упоминается в XIII в. в “Сокро-
венном сказании” монголов и в XIV в. у Рашида-ад-дина: “По
слиянии этих рек образуется река Анкара мурэн. Река эта через-
вычайно большая; на ней живет одно монгольское племя, которое
называют усуту-мангут”. В начале XVII в. “русские землепроход-
цы совершили плавание по Ангаре, называя ее тогда “Верхняя
Тунгуска” — по имени тунгусов (эвенков). Это название к Ангаре
относилось на участке от устья р. Илим и ниже до устья. Русские
при встрече с приангарскими бурятами, что состоялась в районе
ангарских порогов, усвоили новое другое название реки —
электронный научный журнал
«НОВЫЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ТУВЫ»
www.tuva.asia
№ 2-3 2011 г.
292
Ангара, и оно распространялось впоследствии на всю реку, хотя
она под этим именем была известна еще в XIII в.» (Енисей и его
притоки: Электр. ресурс)
.
Данные толкования нельзя оставить без комментариев.
Приведенные выше слова, с которыми сравнивается гидроним
Ангара,
—
сплошь бурятские, слово «рот» в эвенкийском языке
имеет вид амнга.
Такие мнения для своего времени выглядели достаточно
убедительно, хотя словообразовательные средства, образующие
имя от глагольного корня, тут остаются вне объяснения. Однако в
той же книге М. Н. Мельхеева помещена другая топонимическая
статья, объясняющая сходно звучащий гидроним: «Анга, рр., при-
токи Лены и оз. Байкал — на эвенк. и бур. языках анга означает
«пасть животного», «рот», а в переносном смысле — «ущелье»,
«расселина», «промоина». Действительно, эти реки, рассекая гор-
ные хребты по ущелью, расселине выносят свои воды в Байкал
или Лену» (Мельхеев, 1969: 13). Тут проявляется один нюанс:
эвенкийский и бурятский языки принадлежат к разным груп-
пам — тунгусо-маньчжурской и монгольской соответственно, и
ссылки на родство этих групп внутри алтайской семьи не позво-
лят дать ответ на вопрос, из какого же языка происходят приве-
денные гидронимы.
Наконец, в новом электронном справочнике есть еще одна
неувязка, имеющая прямое отношение к истолкованию гидрони-
ма Ангара. В нем рядом со статьей «Ангара» есть такая статья:
«Ангараба, приток р. Кан. Самодийский ба — “вода”; река Анга-
ра-ба значит “река Ангара”. Следовательно, самодийцы только
добавили свой термин ба — “река” к известному названию “Ан-
электронный научный журнал
«НОВЫЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ТУВЫ»
www.tuva.asia
№ 2-3 2011 г.
293
гара”» (Енисей и его притоки: Электр. ресурс)
.
. Дело в том, что в
самодийских языках
—
ненецком, энецком, нганасанском и сель-
купском — нет начального согласного б, и формант ба не может
принадлежать этим языкам. Это может быть элемент енисейских
языков, но, как мы уже отмечали, образование енисейских, в ча-
стности, кетских производных от эвенкийских основ в топони-
мике этого региона исключено, поскольку невероятно с точки
зрения этнической истории народов данного региона — как раз
кеты являются аборигенами бассейна Енисея, а эвенки, как при-
нято считать ныне, появились на Енисее относительно недавно.
В этом же справочнике «Енисей и его притоки» есть еще од-
на статья
о
гидроним
е
Ангара: «Ангара, проток р. Енисея, близ
с. Кривошейного Новосибирского района, теперь под водами во-
дохранилища. Считают, что “это несколько измененное название
одного из племени тубалар — “ингара” (ангара). Есть топонимы
Анга, правый приток Чулыма» (Енисей и его притоки: Электр. ре-
сурс). Эта статья могла бы дать новый импульс к поиску объясне-
ний для байкальской Ангары, но такого не случилось.
Исследователь сибирской топонимики А. М. Малолетко пи-
шет: «Исторической несправедливостью является то, что Обь
будто бы является главной рекой Западной Сибири. На самом де-
ле ее приток — Иртыш — превосходит Обь по длине и водности.
Но так распорядилась история. Происхождение имени Иртыша
затемнено. Возможно, компонент «ирт» — это забытый географи-
ческий термин тюрков со значением «вода, река»
7
. Ханты име-
нуют Иртыш «Катан-ас» «татарская большая река». В давних ки-
тайских хрониках Иртыш носил название Пугуджень «булгаров
река», а в Х веке кимаки, предки казахов, называли его — Гамаш.
электронный научный журнал
«НОВЫЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ТУВЫ»
www.tuva.asia
№ 2-3 2011 г.
294
Енисей получил, считает большинство исследователей, своё
имя от тунгусского Иоандези «большая река». У ненцев есть на-
звание «Енасе» — «большая вода», у других народов Сибири по
меньшей мере еще десяток имен как близких по звучанию к сло-
ву «Енисей», так и весьма далеких. (У кетскоязычных племен, на-
пример, «Кик», «Пача-ул»). Но все названия так или иначе пере-
водятся как «большая вода», или «большая река». Претерпели
существенные изменения названия притоков Енисея: Нума стала
Курейкой, Богнал (Коту) — Нижней Тунгуской, Катанга — Сред-
ней (Подкаменной) Тунгуской. Правый приток Енисея — Туба
назывался древними тюрками Идиль, что значит «местность, бо-
гатая зелёной травой). Название Янг-Айры — «большая река» —
трансформировалось в Анкар, а позже в Ангару. А непонятное и
труднопроизносимое название Элюене превратилось в имя реки
Лена…» (Малолетко, 2008).
Здесь весьма интересные рассуждения и оригинальные
мнения, в числе которых неожиданная версия интерпретации
гидронима Ангара, соседствуют с сомнительным или ненадежным
языковым материалом. Нет лингвистических данных о гидрони-
мическом термине ирт у тюрок, а название реки Иртыш хорошо
объясняется из кетекого языка: Эрь-сесь «соболиная река». У
ненцев и у эвенков, как выясняется, нет слова Енасе — большая
вода, а якутское название реки Элиэнэ не является сложным об-
разованием из слов «река», по нашему мнению, — это якутское
название восходит к юкагирскому йойл-энунг «река с крутыми
берегами»
8
. Слова Янг-Айры «Большая река» незнакомы боль-
шинству лингвистов-тюркологов и оставят их в недоумении. Увы,
электронный научный журнал
«НОВЫЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ТУВЫ»
www.tuva.asia
№ 2-3 2011 г.
295
таково положение дел в объяснении названий рек Сибири в кон-
тексте географии, чем активно пользуются историки и географы.
Река с названием Анкара-мурэн упоминается в начальной
части сочинения Рашида-ад-дина в следующих контекстах: «..на-
роды, которых с древнейших времен и до наших дней называли и
называют тюрками, обитали в степных пространствах, в горах и
лесах областей Дешт-и Кипчака, русов, черкесов, башкиров, Тала-
са и Сайрама, Ибира и Сибира, Булара и реки Анкары, в пределах
областей, которые известны [под названиями] Туркестана и Уй-
гу-ристана; по рекам и горам в [областях] народа найман, как, на-
пример, Кок-Ирдыш [Синий Иртыш], Ирдыш, 4 [гора] Каракорум,
5 горы Алтая» (Рашид-ад-Дин, 1952, т.1, кн.1: 73).
«Племя татар. Их имя издревле было известно в мире. ... Го-
ворят, [что], когда племена татар, дурбан, салджиут [в тексте
салджиун] и катакин объединились вместе, они все проживали по
низовьям рек
9
.
По слиянии этих рек образуется река Анкара-мурэн. Река эта
чрезвычайно большая; на ней живет одно монгольское племя, ко-
торое называют усуту-мангун. Границы [его расселения] в настоя-
щее время соприкасаются с [пропущено название страны]. Та река
[Анкара] находится вблизи города по имени Кикас и в том месте,
где она и река Кэм сливаются вместе. Город тот принадлежит к об-
ласти киргизов. Утверждают, что эта река [Анкара] течет в одну об-
ласть, по соседству с которой находится море. Повсюду [там] се-
ребро» (Рашид-ад-Дин, 1952, т.1, кн. 1: 101-102).
«Племя ойрат. Юртом и местопребыванием этих ойратских
племен было Восьмиречье [Секиз-мурэн]. В древности по тече-
нию этих рек сидело племя тумат. Из этого места вытекают реки,
электронный научный журнал
«НОВЫЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
ТУВЫ»
www.tuva.asia
№ 2-3 2011 г.
296
[потом] все вместе соединяются и становятся рекой, которую на-
зывают Кэм; последняя впадает в реку Анкара-мурэн. Имена этих
рек таковы: Кок-мурэн, Он-мурэн, Кара-усун, Санби-тун, Ук-
ри-мурэн, Акар-мурэн, Джурчэ-мурэн и Чаган-мурэн» (там
же: 118). «Племя киргиз. Киргиз и Кэм-кэмджиут две области
смежные друг с другом; обе они составляют одно владение [мам-
лакат]. Кэм-Кэмджиут — большая река, одною стороною она со-
прикасается с областью монголов [Могу-листан] и одна [ее] гра-
ница — с рекой Селенгой, где сидят племена тайджиутов; одна
сторона соприкасается с [бассейном] большой реки, которую на-
зывают Анкара-мурэн, доходя до пределов области Ибир-Сибир.
Одна сторона Кэм-Кэмджиута соприкасается с местностями и го-
рами, где сидят племена найманов. Племена кори, баргу, тумат и
байаут, из коих некоторые суть монголы и обитают в местности
Баргуджин-Токум, также близки к этой области» (там же: 150).
На самом деле, таким образом, получается, что Анкара
-
мурэн
у Рашид-ад-Дина — это современная Ангара, но получающая свое
название где-то ниже своего истока из Байкала при впадении в
нее каких-то притоков, не названных по именам, и продолжаю-
щаяся под своим именем при слиянии ее с Енисеем.
Русские источники XVII века дают нам следующее описание
соотношения Ангары и Енисея. Н. Г. Спафарий в описании своего
путешествия рассказывает: « На правой стороне протока, от по-
Достарыңызбен бөлісу: |