36
И, опомнившись, он сказал: «Сколько наемных работников в доме
моего отца, и
у них пища в избытке, а я здесь умираю от голода!
Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против
Неба и против тебя. Я бо ль ше не достоин называться твоим сыном,
обращайся со мной как с од ним из своих батраков“». И
он встал
и пошел к сво е му отцу.
Ког да он был еще далеко, отец увидел его, и ему стало жалко сы на.
Он побежал к не му навстречу, обнял его и стал целовать. Сын сказал
ему: «Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я бо ль ше не до-
стоин называться твоим сыном». Но отец сказал своим слугам: «Иди-
те быстрее, принесите лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему на
палец перстень и обуйте его в сандалии. Приведите откормленного
теленка и зарежьте его, устроим пир и бу дем веселиться. Ведь мой
сын
был мертв, и вот он опять жив! Он был потерян и нашелся!»
И они начали веселиться.
– Амин ми ха вам нӣ лин ко ло бо во аюв да лвар де вув кӣл, бӣ-кэ, де-
мӯ де нэ, бу делим! Илик та, амӣн ду лви му чӯк та, ну ӈан дӯн гу ник тэ:
«Амӣ! Бӣ Сэ вэ кӣ, сӣ-д дю лэ дӯс ӈ лу мӯ хӣ вэ м, та рит сӣ
омол гис
би хим, гун нэ, эӈ тыв гэр бӣв рэ. Ми нэ бкан та кал-да». Илик с, ну ӈан
амин ду л ви су ру чн. Ами нин ну ӈан мн го ро гӣт ичэ чн, му л ник с,
ар чп ты кӣ тук са ч, кум нк с, ню ка нӣ ч. Омол гин би мӣ, ну ӈан дӯн
гун ч:
– Амӣ! Бӣ, Сэ вэкӣ-д, сӣ-кэт дю лэ дӯс ӈ лу мӯ хӣ вэ м, та рит сӣ
ми нэ вэ «омол гив гун нэ», экэл гэр бӣ рэ.
Аминин-ка б кр дӯ ви гун ч:
– Тэ тл аяр гӯ ва тын хӣ мт эмӯв кэл лу, ну ӈан мн тэ тв кэл лу,
уня кн дӯн уня кп тӯ на, хал гар дӯн ун та ла тэ тв кэл лу. Бур гу ч ху-
ку рит кн мэ эмэ вук сл, в кал лу: урун де нэл, де вул де ӈт! Эр омол-
гив, бу ч гэ чӣн бик с, ар ран, см ӈӣ вук с, ба кав ран. Та дук сэвд-
нихӣт де вул чл.
37
Акир гӯ-ка омол гин дӯн нэӈ дӯ ви ха вал дя ч. Му чӯ дя на, д л ви да-
га мак с, х гн мэ, икн мэ дл ды ч. Умун б кн ма рӣк с, хан ӈӯ ч:
– Эр кун дя ран?
Б кн ну ӈан дӯн гун ч:
– Син ӈӣ амин ни, нэ кун ни ӣни кин ав га ра-д му чӯ на ду кин, бур гу-
ч ху ку рит кн мэ ввкнан. Акин да гӯ омол ги, ты кӯ лик с, д л эд-
ви ӣрэ не кэ ч. Ами нин би мӣ, ну ӈан ду лн к с, рӣ ч. Ну ӈан би мӣ,
амин дӯ ви гун ч:
– Бӣ син дӯ кэ тэ ан ӈа нӣл ва ха вал дям, сӣ ип кэ нэ вэс уп кат вн дя-
лув дям, сӣ-кэ бӣ гир кил нӯн ми, урун де нэ, дев дв, мин дӯ умун-кэт б-
ру кн ма эчс бӯ рэ. Тар-ка син ӈӣ омол гис, ахл нӯн ба ян ми ма нак с,
му чуч лн, сӣ ну ӈан дӯн бур гу ху ку рит кн мэ ввкнанни.
Ами нин ну ӈан дӯн гун ч:
– Ху тэв! Сӣ кин-д мин нӯн би ден ни, та рит мин ӈӣ ба ян ми уп кат
син ӈӣ бив кӣ. Нэ кунни-кэ, бу ч гэ чӣн бик с, ар на ду кин, см ӈӣ вук с,
ба кав на ду кин, мит урун ӈ тыт, сэвд нӈтыт-кэт.
А старший сын в это вре мя был в по ле. Ког да он подходил к дому,
то услышал, что в доме му зы ка и танцы. Он подозвал одного из слуг
и
спросил его, что происходит. «Твой
брат пришел, –
ответил ему
тот, – и твой отец
зарезал откормленного теленка,
по то му что его
сын вернулся живым и здоровым». Старший сын рассердился и не
захотел зайти в дом. Тогда отец вышел и стал его уговаривать. Но сын
ответил: «Все эти годы я работал на тебя, как слуга, и всег да исполнял
то, что ты говорил. Ты же ни ког да не дал мне да же козленка, чтобы я
мог повеселиться с друзьями. Но ког да этот твой сын, ко то рый рас-
тратил твое имущество с блудницами, пришел домой, ты зарезал для
не го откормленного теленка!» «Сынок, – сказал тогда отец, – ты ведь
всег да со мной, и все, что у меня есть, – все твое. Но мы должны ве-
селиться и радоваться, ведь твой брат был мертв и ожил, был потерян
и нашелся!»