Гийом Мюссо Бумажная девушка



бет28/34
Дата24.04.2016
өлшемі1.29 Mb.
#80258
түріКнига
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   34

33

Цепляться друг за друга



Любимому человеку можно дать многое. Слова, безмятежность, радость. Но ты дала мне самое ценное. Я не мог жить без тебя. Даже будучи с тобой, я скучал по тебе.

Кристиан Бобен
Понедельник, 27 сентября

Париж

Европейская больница Мари Кюри
Хирургическая бригада столпилась вокруг профессора Жана Батиста Клузо.

При помощи пилы он вскрыл грудину Билли, двигаясь от нижней части к подбородку.

Осмотрев расположенные в перикарде коронарные артерии, врач подключил аппарат искусственного кровообращения. Предварительно он ввел концентрированный раствор калия, чтобы остановить сердце, вместо которого теперь работал насос. Легкие временно заменил оксигенатор.

Проводя операции на открытом сердце, Жан Батист Клузо с неослабевающим восхищением смотрел на волшебный орган, от которого зависела наша жизнь. Сто тысяч ударов в день, тридцать шесть миллионов в год, более трех миллиардов за жизнь — все это один небольшой ярко-красный, внешне такой хрупкий насос…

Профессор вскрыл сначала правое предсердие, затем левое и приступил к процедуре удаления опухолей. Особое внимание он уделил их основанию, чтобы предотвратить возможность рецидива. Фиброзная опухоль действительно оказалась очень большой.

«Счастье, что ее вовремя обнаружили!»

Он осмотрел полость сердца и желудочки на случай, если там скрывались другие опухоли, но все было чисто.

Наконец доктор отключил аппарат искусственного кровообращения, провентилировал легкие, установил дренажные трубки для вывода крови и зашил грудину металлической нитью.

«Быстро и хорошо!» — подумал он, снимая перчатки и выходя из операционной.

* * *


Южная Корея

Женский Университет Ихва
Над Сеулом заходило солнце. Как каждый вечер в час пик, автомобили запрудили улицы корейской столицы.

Изель Парк вынырнула из метро, прошла несколько метров по тротуару и перебежала дорогу, направляясь в кампус. Университет Ихва стоял в самом центре студенческого городка. Он насчитывал двадцать тысяч слушательниц и считался одним из лучших и престижнейших в стране.

Девушка спустилась по длинной пологой лестнице, ведущей к месту, известному как «разлом», — бетонной дорожке между двумя стеклянными зданиями, стоящими друг напротив друга. Через центральную дверь она вошла в прозрачное помещение, напоминающее пароход. Весь первый этаж занимали магазинчики и кафе, как в суперсовременном торговом центре. Изель на лифте поднялась туда, где располагались учебные классы, театр, кинозал, спортзал, а главное, огромная, круглосуточно открытая библиотека. Юная кореянка задержалась у автомата и со стаканчиком зеленого чая села за стол в глубине читального зала, представлявшего собой квинтэссенцию технических достижений XXI века. Каждый стол был идеальным рабочим местом с компьютером, дающим доступ ко всем имеющимся в библиотеке книгам (естественно, все они были оцифрованы).

Изель потерла глаза. Она спала стоя. Позавчера вернулась из путешествия, а ее уже завалили заданиями. Большую часть вечера она выписывала на карточки слова и повторяла пройденное, то и дело бросая взгляд на экран телефона. Всякий раз, когда он вибрировал, предупреждая о сообщении или мейле, она подскакивала. Но тот, от кого она ждала весточки, не появлялся.

Ее бросало в холодный пот, она дрожала и не находила себе места. Почему Джимбо не подавал признаков жизни? Кажется, зря она поверила ему, изменив своим принципам.

Приближалась полночь. Библиотека постепенно пустела, но некоторые студенты засиживались до трех-четырех часов ночи. Здесь это было нормой.

Изель достала из сумки книгу Тома Бойда, найденную в римской чайной. Она полистала ее и замерла, дойдя до фотографии, на которой двадцатилетние Лука и Стелла стояли рядом со скутером на одной из улиц Рима.

«Никогда не переставай любить меня», — написала молодая итальянка.

Именно это Изель хотела сказать Джимбо.

Она достала из пенала пару ножниц и тюбик с клеем, затем отобрала самые красивые фотографии из тех, что сделала за четыре недели счастья с Джимбо. Картину дополняли билеты на спектакли и выставки, куда они ходили вместе: ретроспектива Тима Бартона в Нью-йоркском музее современного искусства, музыкальная комедия «Чикаго» в театре «Амбассадор» и огромное количество фильмов, которые она посмотрела благодаря ему в синематеке Нью-Йорка, — «Донни Дарко»,90 «Реквием по мечте»,91 «Бразилия».92

Девушка провозилась с коллажем до утра, вложив в него всю душу. Утром она с красными глазами и мутной головой зашла в главное здание университета, купила на почте конверт с прослойкой из пленки с воздушными пузырьками и, сунув в него книгу в темно-синей обложке, отправила в Нью-Йорк.

* * *


Париж

Европейская больница Мари Кюри

Реанимационное кардиологическое отделение
Билли постепенно отходила от наркоза. Нижнюю часть лица закрывал респиратор, а торчащая из трахеи интубационная трубка не давала ей говорить.

— Вынем через несколько часов, — пообещал Клузо.

Он проверил небольшие электроды, крепившиеся к груди Билли и призванные стимулировать сердце в случае, если оно замедлит ритм.

— Все в порядке, — сказал он.

Я улыбнулся Билли, она в ответ подмигнула.

Все шло хорошо.



* * *


Среда, 29 сентября

Нью-Йорк

Гринвич-Виллидж
— Я опаздываю! Ты же говорил, что завел будильник!

Девушка разгладила мятую юбку, надела туфли и застегнула блузку.

Лежавший в кровати юноша смотрел на нее, весело улыбаясь.

— Захочешь увидеться, звони… — сказала она, открывая дверь комнаты.

— Хорошо, Кристи.

— Меня зовут Кэрри, козел!

Джеймс Лимбо — или Джимбо — расплылся в улыбке. Он встал и потянулся, даже не думая извиниться или остановить девушку, с которой провел ночь. Затем он пошел на кухню, чтобы приготовить завтрак.

«Черт, кофе закончился!» — проворчал он, открывая кухонный шкаф.

Джимбо выглянул из окна квартиры, расположенной в здании из бурого песчаника, и заметил Кэрри, или как ее там зовут. Девушка шла по улице по направлению к Хьюстон-стрит.

«Неплохо. Хотя нет, средненько… шесть из десяти», — подумал он, состроив гримасу. В общем, для одного раза ничего.

Дверь открылась, и вошел его сосед по квартире Джонатан с двумя картонными стаканчиками кофе из бистро на углу.

— Встретил внизу экспедитора из «Ю Пи Эс», — сказал он, показывая зажатый под мышкой пакет.

— Спасибо.

Джимбо схватил посылку и двойной латте с карамелью.

— С тебя три семьдесят пять за кофе. И шестьсот пятьдесят долларов за квартиру, которые я одолжил две недели назад.

Джимбо промычал что-то нечленораздельное, читая обратный адрес.

— Это от Изель Парк?

— Не твое дело.

Юноша вскрыл посылку с книгой Тома Бойда.

«Странная штука», — подумал он, рассматривая фотографии, наклеенные на страницы романа.

— Знаю, тебе плевать на мое мнение, но хочу кое-что сказать. Ты отвратительно ведешь себя с Изель.

— Да, ты прав, но мне плевать на твое мнение, — подтвердил Джимбо, делая глоток кофе.

— Она оставила еще несколько сообщений на автоответчике. Волнуется, все ли в порядке. Хочешь порвать с ней — так и скажи. Почему ты так относишься к женщинам? У тебя какие-то проблемы?

— У меня одна проблема: жизнь коротка, и мы все сдохнем. Как тебе такое объяснение?

— Не вижу логики.

— Джонатан, я хочу стать режиссером. Моя жизнь — это фильмы, и ничего больше. Знаешь, что говорил Трюффо? Кино важнее жизни. Я тоже придерживаюсь такого мнения. Мне не нужна семья, дети, свадьба. Хорошим мужем и отцом семейства может быть кто угодно, а поди найди второго Квентина Тарантино или Мартина Скорсезе!

— Хм… Кажется, у тебя не все дома, старина.

— Ты ничего не понимаешь! — ответил Джимбо, отправляясь в ванную.

Он принял душ и быстро оделся.

— Ладно, я пошел. У меня лекция в двенадцать, — бросил он, беря сумку.

— Давай! И не забудь про день…

Слишком поздно. Джимбо уже хлопнул дверью.

В желудке было пусто. Он завернул в «Мамун'с», купил питу с фалафелем и жадно съел ее по дороге. До занятий еще оставалось время. Джимбо зашел в кафе в соседнем с факультетом здании и заказал стакан колы. Сидя за стойкой, он снова принялся рассматривать роман с готической обложкой, который прислала Изель. Юноша находил кореянку умной и сексуальной, они отлично провели время вдвоем, но он устал от ее настойчивости и слащавых фотографий.

Однако книга его заинтриговала. «Трилогия ангелов»? Знакомое название… Джимбо напряг память и наконец вспомнил: «Вэрайети» писал, что Голливуд приобрел права на роман и съемки не за горами. Почему же этот экземпляр так странно выглядит? Джимбо поднялся с табурета и сел за компьютер для посетителей. Он ввел несколько ключевых слов, относящихся к книге и ее автору, поисковик выдал несколько тысяч ссылок. Ограничив поиск последней неделей, он обнаружил, что форумы пестрят объявлениями о поиске уникального экземпляра романа с половиной чистых страниц.

Того самого, что лежал в его сумке!

Он вышел из кафе, обдумывая прочитанное. И тут его осенило.



* * *


Гринвич-Виллидж

Тот же день

Вечер
Небольшой книжный магазин «Керуак и К°» находился на Грин-стрит и специализировался на покупке и продаже антикварных книг и распроданных изданий.

Кеннет Эндрюс в элегантном черном костюме и темном галстуке выставил на витрину издание, доставшееся ему в результате бурного дележа наследства одной старой коллекционерши, — роман «Сойди, Моисей» с подписью Уильяма Фолкнера. Он занял достойное место между оригинальным изданием Скотта Фицджеральда, заключенным под стекло автографом сэра Артура Конан Дойля, афишей выставки с росчерком Энди Уорхола и черновиком песни, которую Боб Дилан написал на обороте ресторанного счета.

Кеннет Эндрюс работал в магазине больше пятидесяти лет. Он застал легендарные пятидесятые, когда литературная жизнь здесь кипела, а район наводнили писатели-битники, поэты и фолк-музыканты. Но жилье дорожало, люди искусства постепенно перебирались в другие части города, и теперь Гринвич населяли обеспеченные люди. Они платили бешеные деньги за реликвии, позволявшие приобщиться к прошлому, которому не стали очевидцами.

Звякнул дверной колокольчик, и на пороге появился молодой человек. Он вошел в магазин и поздоровался.

Джимбо несколько раз бывал в этом магазинчике и находил его весьма живописным. Приглушенный свет, запах пыли и старые гравюры на стенах напоминали декорации черно-белых фильмов, ему казалось, что он переносится в параллельный мир, куда не доносится городской шум.

— Здравствуйте. Чем могу помочь? — отозвался Эндрюс.

Джимбо положил на прилавок роман Тома Бойда и спросил:

— Вас такое интересует?

Старик надел очки и с презрительной гримасой взял в руки книгу: искусственная кожа, популярная литература, производственный брак, да еще и фотографии, которые окончательно портили книгу. Одним словом, макулатура.

Он уже открыл рот, чтобы сообщить свой вердикт юноше, как вдруг вспомнил заметку в «Американ Букселлер». Там говорилось о специальном издании бестселлера, который целиком уничтожили из-за производственного брака. Вполне возможно…

— Девяносто долларов, — сказал Эндрюс, повинуясь интуиции.

— Шутите! Это же уникальный экземпляр. В Интернете за него можно получить в три раза больше, — возмутился Джимбо.

— Так продайте его в Интернете! Я же могу предложить сто пятьдесят долларов, не больше. Решать вам.

— По рукам, — согласился Джимбо после минутного колебания.



* * *

Дождавшись, когда молодой человек выйдет из магазина, Кеннет Эндрюс нашел ту самую заметку:


«Издательство „Даблдэй“ потерпело фиаско: из-за производственного брака специальное издание второго тома „Трилогии ангелов“ популярного писателя Тома Бойда, изданное стотысячным тиражом, было уничтожено».
«Хм, интересно», — подумал старик.

Может статься, ему в руки попал единственный уцелевший экземпляр.



* * *


Рим

Район Прати

30 сентября
Мило в белом переднике разносил аранчини, питоне и пиццу посетителям сицилийского ресторана на виа дельи Сципиони. После отъезда Кароль он решил провести несколько дней в Риме. Работа позволяла оплачивать крошечный гостиничный номер и не тратить деньги на еду. Они с Томом писали друг другу каждый день. Узнав, что тот взялся за работу, Мило на радостях связался с «Даблдэй» и различными иностранными издательствами, сообщая, что они рано похоронили его друга и скоро на полках книжных магазинов появится новый роман Тома Бойда.

— Сегодня вечером я праздную день рождения, — сказала постоянная посетительница, красивая брюнетка, работающая в дорогущем обувном магазине на виа Кондотти.

— Поздравляю.

Женщина захрустела рисовым шариком, оставив на белой панировке следы помады.

— Мы с друзьями устраиваем домашнюю вечеринку. Если хотите зайти…

— Очень мило с вашей стороны, но я не смогу.

Неделю назад он бы с радостью согласился, но после рассказа Кароль… Эта история, открывшая с новой стороны двух человек, которых он любил больше всего на свете, ошеломила его. Мило обуревали противоречивые чувства. Он гордился Томом и испытывал бесконечное сострадание к Кароль, которую теперь любил еще сильнее. Вместе с тем было обидно, что его так долго не впускали в круг доверия и что не ему пришлось выполнить «грязную работу».

— Думаю, сегодня я попробую эту аппетитную кассату.

Пухлая итальянка ткнула пальцем в торт с сухофруктами.

Мило уже собирался отрезать кусок, как в кармане завибрировал телефон.

— Простите.

Это было письмо от Кароль. Всего два слова: «Посмотри сюда» и адрес сайта.

Пытаясь не запачкать сенсорный экран липкими руками, Мило кое-как ткнул на ссылку и попал в онлайн-каталог книжных магазинов, специализирующихся на редких и антикварных изданиях.

Если верить информации, магазин в Гринвич-Виллидж только что выставил на продажу книгу, которую они искали!

Через секунду на экране высветилось СМС:
«Встретимся на Манхэттене?»
Он тут же ответил:
«Уже лечу!»
Мило развязал передник и, бросив его на прилавок, выбежал из ресторана.

— А как же мой десерт? — закричала ему вслед посетительница.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   34




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет