I. Боги и герои



бет3/5
Дата18.07.2016
өлшемі450.5 Kb.
#208588
1   2   3   4   5
Ели ваши праотцы в пустыне
Манну, но постигла всех их смерть.
Хлеб же сей, что сходит с неба ныне,
Вам не даст вовеки умереть.
Хлеб живой, который вы едите, -

Плоть Моя, и всю её отдам

Я за тех, кого вы убедите,

В том, что этот хлеб живой – Я Сам.


Плоть Мою едящий, как и пьющий

Кровь Мою – во Мне пребудут век.


Я же буду в них живой и сущий -
В человеках - Богочеловек.
Запорожье, 25 мая 198I.
40. ВИДЕНИЕ ИОАННА

БОГОСЛОВА.


И я взглянул, и вот: конь белый, а на нем

Сидит в венце златом победоносный всадник.

И он имеет лук и стрелы в колчане, -

Он вышел победить и покорить народы.

Увидел я затем, что вышел рыжий конь.
Сидящему на нем дано было Предвечным
Забрать весь мир с земли, начать эпоху войн,

Чтоб убивали мы в жестокости друг друга.


И вышел чёрный конь, и всадник был на нём,
И меру он имел, чтоб пищу мерять людям.
И золоту стал хлеб подобен по цене,
Чтоб голод наступил и нищета большая.
И я взглянул, и вот: конь бледный, а на нём
Могучий всадник Смерть, и следует за нею
Ужасный тёмный ад. И смерти власть дана
Над четвертью земли - чтоб убивать и мучить
Чтоб умерщвлять людей и мором и мечом,
И голодом, и всем, что может убивать нас.
Чтоб человек вскричал: ‘‘Пришёл великий день,
День гнева и тоски Сидящего на троне!’‘
Запорожье, 26 мая 198I.

-------------------------------------------------------

----------------------------------------------------

-----------------------------------------------

ПРИМЕЧАНИЯ.
Цикл ‘‘Закон и Благодать’‘, представляющий перепевы
библейских мотивов, назван так потому, что древнерусская
литература называла Ветхий Завет Библии ‘‘Законом’‘, а Но-
вый Завет ‘‘Благодатью’‘. Стихотворения цикла построены на
библейской тематике и представляют собой как бы поэтичес-
кое переложение различных частей Библии. В них самосто-
ятельность образной системы сведена к минимуму и предпри-
нята попытка максимального приближения к образному и сти-
листическому строю Библии.

Источники:

№ 31 - Ветхий Завет, Книга Бытия, гл. VII.

№ 32 - Ветхий Завет, Книга Иова, гл. XXX, ст. 26.

№ 33 - Ветхий Завет, Книга Даниила, гл. V.

№ 34 - Ветхий Завет, Книга Притчей Соломоновых, гл. XXX,

ст. 18 - 23.

№ 35 - Ветхий Завет, Книга Песни Песней Соломоновых.


№ 36 - Ветхий Завет, Книга Екклесиаста или Проповедника
№ 37 - Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. XХV, ст. 31- 45.
№ 38 - Новый Завет, Евангелие от Луки, гл. XI, ст.33-35.

№ 39 - Новый Завет, Евангелие от Иоанна, гл. VI, ст. 49.


№ 40 - Новый Завет, Откровение св. Иоанна Богослова

. (Апокалипсис), гл. VI, ст. 2-8.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

V. ПИР И БОЙ.

----------------------------

----------------------------

41. ХАРУТ И МАРУТ.

(касыда)
Нет на свете греха, чтоб затмил он собой


Беспощадность людей: разве будет герой
Убивать тех врагов, что уже пленены?
Беспощадные перед Аллахом грешны.
Нет страшнее греха, чем неправедный суд:
Как ты судишь людей? не тебя ль упрекнут
Завтра в том же, за что ты караешь других?
К милосердию, к правде взывает мои стих.
Так когда-то Аллах при Харуте сказал,
Что людские грехи он считать перестал,
И что ангелам следует суд совершить,
Но какие-то слабости людям простить.
А Харут и Марут так сказали Ему,

Что безгрешный противиться может всему.


И великий Аллах, улыбаясь, спросил:
‘‘Чтоб противиться злу - наберёте ли сил?”
И ответили богу Харут и Марут:

‘‘Мы - лишь суд для людей; Ты - для ангелов суд”


‘‘Испытай же Ты нас искушеньем любым -
И увидишь, что мы перед ним устоим’‘.
И ответил Рахман, помрачневший чуть-чуть:
''Что же, дети небес, отправляйтесь-ка в путь”.
И воистину ангелы между людей
Были чистыми, истыми в вере своей.
Но жесток этот суд и неправеден был,
И великий Аллах испытать их решил.
И однажды в обличье людей на базар
Прилетели они в предвкушении кар.
Среди шумных торговцев, в крикливых рядах
Вдруг явилась Харуту сама Красота.
И сказал он Маруту: ‘‘Гляди же скорей -
Я бы небо отдал, чтобы сблизиться с ней”.
А Марут, очарованный женщиной той,

Ей с мольбою сказал: ‘‘Пригласи нас домой”.


И, глазами смеясь, отвечала она:
‘‘Хорошо, но сначала купите вина”.
Ни Харут, ни Марут не смогли отказать,
Им пришлось это зелье запретное взять.
Вечер знойный пришел, а красавица им
Говорила: ‘‘Прохладных отведайте вин“.
Но Марут, призывая в свидетели всех,

Ей ответил, что пьянство - безумье и грех.


‘‘Что ж, - сказала красавица,- грех этот мал
Для того, кто другого греха возжелал:
Ведь желание сладких любовных утех -
Грех, пожалуй, не меньший, чем пьяницы грех”.

И смутился Марут, и смутился Харут,


И забыли обет, и забыли свой суд,
И всю ночь они сладкое пили вино,

И желание их распаляло оно...


И вся ночь пролетела, как будто бы час:

Оба ангела были в плену ее ласк,


Раем светлым для них оказалась постель,

И заснуть их заставил лишь тягостный хмель…


А наутро, восстав с головою больной,
Обратились к служанке, старушке одной:
‘‘Где та женщина, что привела нас сюда?
На губах её мирра, во взоре - звезда,
Её руки белы, как в горах чистый снег,
Слаще рая была эта ночь среди нег’‘.
И сказала им эта служанка в ответ:

‘‘Та, кто светит вам ночью, не любит рассвет.


Поглядите - звезда на востоке встает.
Это женщина та, - к вам она не придёт’‘.
И припомнили оба- Харут и Марут -

Свой обет перед богом, свой грех и свой суд,


И к Аллаху с повинной явились они:

‘‘Что нам делать, скажи, просвети наши дни’‘.


А Великий и Славный ответил: ‘‘Я рад,
Что вы поняли: жизнь на земле - это ад.
И за то, что обет не смогли соблюсти,
В рай небесный я вас не могу допустить.
Оставайтесь внизу и живите средь тех,
Чей судили жестоко вы суетный грех’‘.
Так Харут и Марут наказанье несут

За свою беспощадность, за грех и за суд.


Запорожье, 14 марта 1981.

42. ХУД.
Пророка звали Худ. Он веру нес народу,


Народ был назван Ад, и жил без веры годы.
И город он имел, богатый город Ирем,
И гордым был народ у гордого эмира.
Народу Худ сказал: ‘‘Тот будет жить в Эдеме,
Кто жизнь отдаст труду, забудет кто о лени,
Кто лишь добро творит – добро получит тоже.

Но кто ленив и зол – попасть в Эдем не сможет.


Прекрасно всё, что вы здесь создали руками,


Эдем прекрасней всё ж: он создан и сердцами.
Отверг пророка Ад, заставил удалиться,
И рай решил создать в своей Ирем - столице.
Так Салех самудян учил словам пророка,
Но был наказан он кяфирами жестоко.
Нельзя, чтоб лишь уста провозглашали веру.
Добро родит добро, но мерою за меру
Должны мы воздавать, когда добро в изгоях.
Подтверждено в веках речение такое.
Но Ирем гордым был, изгнал навеки Худа,
И в рай ему войти нельзя, как и верблюду
Пройти через ушко игольное - поверьте:
Над ним уж Азраил, суровый ангел смерти.
И повелел эмир разбить сады в столице,
Где пели б как в раю чудеснейшие птицы,
Велел дворцы создать, что тем не уступают,
О коих Худ сказал: ‘‘Они - алмазы рая”.
Но голос громовой с небес в тиши раздался -
От Ирема с тех пор и камень не остался:
Наказан город был по манию пророка

За дерзость, хвастовство и прочие пороки.


Запорожье, 15 марта 1981.
43. ЩЕДРОСТЬ.

( кыта )
Если нищего ты наделяешь дарами -

Щедрым будь - так Аллах завещает в Коране.
Пусть рука расточает богатства без счёта,
А подсчёты ведутся всегда небесами.
Если щедрым ты был - в Судный день ты восстанешь,
Воскрешённый своими благими делами.
Если ж вёл ты подсчёт и дарил осторожно -
Утекут эти крохи прозрачными снами,
И не станут дары твои благом прощенья.
Пред Аллахом безгрешным ты будешь едва ли.
Запорожье, 16 марта 1981.

44. КЫБЛА.


Одним Мехраб - на юг, другим на север Кыбла.
Но Кааба, поверь, лишь устаревший символ.
И где бы ни был ты - в Магрибе иль Хиджазе -
Единство береги, чтоб вера не погибла.
Два деда есть у вас, один лишь прадед общий.
И вот его завет: ‘‘В единстве - твоя сила’‘.
Аднана бойкий внук, суровый внук Кахтана,
Когда звезда Зухал вас всех разъединила?

Ужель забыли вы, как некогда единство

Повергло в прах врагов, неверных поразило?
И кыбла – только в нем: ты, возродив единство,

Добейся, чтоб тебя единство возродило.


Запорожье, 17 марта 198I.
45. КОВСЕРЬ.

Вспомни тех, кто покинул родную страну,


Ради страха пустого оставил войну.
Их Аллах, проклиная, истёр в порошок.
О, жесток Он к неверным, к трусливым жесток!
Но пророк воскресил их для жизни опять -
В жизни он повелел им страдать и страдать.
За измену отчизне рабов и рабынь
Он навеки оставил средь знойных пустынь.
Кто Эски ради злата пустого забыл -
Как Хиджаз, стал бесплоден, и пуст, и уныл.
И вовек не увидит он - ведь иль не верь -
Реку сна и покоя, святую Ковсерь.
Запорожье, 19 марта 1981.

46. Г А 3 Е Л Ь.


О, страшнее любви и страшнее печали
Ничего ни Аллах, ни пророк нам не дали!
Как сказать, что уста твои - словно ручей:
Губы пить его свежесть вовек не устали б?
Как сказать, что глаза твои - словно простор:
Манят путника эти лучистые дали?
Как сказать, что рука вновь стремится к перу,
Лишь увижу твой стан - букву стройную ‘‘алиф’‘?
Как сказать обо всём, что хочу я сказать,
Но чтоб люди об этом вовек не узнали?
Как сказать обо всём, если наедине
Мы ни разу с тобою ещё не бывали?
Как сказать обо всём, если милой душа,

Как и души чужих, - из бесчувственной стали?


Запорожье, 28 марта 1981.

47. Г А З Е Л Ь.


Я видел сон - несчастному как бы награда он.
И вспоминаю явственно теперь я этот сон.
Как милая на празднике мне кубок поднесла,
И, подмигнув украдкою , отвесила поклон.
Никто не ведал, милая, что ты мне поднесла,

И я один блаженствовал, вином тем оглушён.


И знал, что мне подарено волшебное вино,

И в нем уже мне слышался твой первый сладкий стон.


Я выпил чашу полную и вышел из шатра,

В ушах и в сердце слышался чудесный перезвон.


А ты ждала, о милая, меня ждала ты там,
Где ночь шатёр поставила, где тьма со всех сторон.
И вновь мы чашу выпили сладчайшего из вин,
Но были мы невидимы, как нам велит закон.
Любимым дарит радости Аллах наш наяву,
Несчастным, нелюбимым же - дарует только сон.
Запорожье, 2 апреля 1981.

РУБАИ
48. +++ +++ +++


Зачем нам всем вино? - А воздух нам зачем?
Как сделать, чтоб оно доступно было всем?
Вдыхаем воздух в грудь - вино же в сердце льём,

Чтоб хоть на миг нам стать счастливыми совсем.


Запорожье, 11 апреля 1981.
49. +++ +++ +++
Араб воспел вино. Зачем же, чтя Коран,
Другой араб отверг сей сладостный обман?
Аль-Маари мы чтим, Абу-Нуваса чтим,-
Но вовсе не за то, кто пьян или не пьян.
Запорожье, 11 апреля 1981.
50. +++ +++ +++
Не укоряй меня, что пью вино с тобой.
Ведь я не весельчак - ведь я совсем другой.
Скажу тебе, как твой сказал Имруулькайс:
‘‘Пусть будет нынче пир, а. завтра будет бой’‘.
Запорожье, 11 апреля 1981.

----------------------------------------------------

----------------------------------------------------

---------------------------------------------------

ПРИМЕЧАНИЯ.

Цикл ‘‘Пир и бой’‘ создан на основе изучения мусульманской


культуры. Включает в себя стилизации арабских касыд, кыта,

газелей и рубаи.

№ 41 и № 42 - легенды из Корана, изложенные в форме ка-
сыда. Не сохранена монорифма (аа ба ва га да и т.д.), харак-
терная для арабской касыда. В № 41 вино называется запретным
зельем согласно Корану. Эмир в № 42 - князь (нарицат.).

№№ 43,44,45 - написаны в форме кыта. В двух первых сохра-


нена монорифма. №43,45 на основе стиха из Корана. № 44 -
фантазия на современные темы. Мехраб - место в мечете, ука-
зывающее, в какой стороне кыбла. Кыбла - направление к Мекке:
туда во время молитвы должен поворачиваться мусульманин.
Кааба - исламская святыня в Мекке. Магриб - общее название
самых западных арабских стран в Африке. Хиджаз - пустыня в
Аравии. По преданию, все арабы произошли от одного предка,
сыновья которого - Аднан и Катан - считаются родоначальниками
северных (Аднан) и южных (Кахтан) арабов. Звезда Зухал (или
Кайван) - Сатурн, считавшийся у арабских астрологов ‘‘злой
звездой’‘. Кяфир - неверный, немусульманин. Эски - зелёное
священное знамя мусульман. Ковсерь (или Кафсар) - легендар-
ная райская река в Коране.

№№ 46,47 - газели, монорифмические короткие стихотворения,


обычно любовного содержания.

№№№48,49,50 - рубаи, характерны для творчества Омара Хайама,


являются в цикле скорее подражаниями, чем оригинальными стихо-
творениями. Схема рифмовки: ааба. Упоминаются арабские поэты
”золотого века’‘ - Аль-Маари, Абу-Нувас. Если Абу-Нувас вос-
певал в основном любовь и застольные радости, то Аль-Маари был
поэтом-аскетом, философом, пытавшимся примирить ислам с нау-
кой. Упоминается также знаменитый доисламский арабский поэт
Имруулькайс, который на пиру получил известие о гибели своего
отца и сказал: ‘‘Пусть нынче будет пир, а завтра будет бой!’‘,
поклявшись отомстить врагам.

VI. ЗАРИСОВКИ И КАРТИНЫ

-------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

51. УТРО В ГОРОДЕ.
- В окне лучи сквозь листья заискрились,
А мы ещё с тобою не простились.

О, как ты, ночь, в июле коротка!


Вот-вот помчатся первые трамваи,
А я тебя ещё не отпускаю,

Всю выпью, до последнего глотка!


Вот если б ночь вовек не уходила,
Чтоб я всё время был с моею милой!

О, как ты, ночь, в июле коротка!


Ох, будет мать твоя сердиться - знаю.
Последним поцелуем, провожая,

Всю выпью, до последнего глотка!


- Мой милый, мне пора бы возвратиться.
Ох, будет мать ругать меня и злиться!

О, как ты, ночь, в июле коротка!


Уже от солнца засверкали зданья.
Целуй меня покрепче на прощанье,

Всю выпей, до последнего глотка!


Трамвай уже грохочет, первый мчится
Ещё б часок, чтоб с милым мне проститься.

О, как ты, ночь, в июле коротка!


Я вся твоя, и в этот миг прощанья
Целуй меня, до нового свиданья

Всю выпей, до последнего глотка!


Запорожье, I июля 1981.
52. НОЧЬ НА О3ЕРЕ.
( пасторела )
Мне не спалось. На берег ночью вышел
И явственно какой-то шум услышал:
Шуршала в камышах широким днищем

Чужая лодка около меня.


Я спрятался, сидеть стараясь тише.
Хвала богам - не оказался лишним:

Во всей округе - лишь она и я.


Она была девчушкой молодою,
А ночью нет у девушек покоя.
И вот она задумала такое:

По озеру кататься без белья.


Никто не видит, тело дышит вволю,
Нагой купаться - счастье-то какое!

Но вот она заметила меня.


И зорким глазом цепко примечая,

Что лодка ей нужна уже другая,


Коль та уже и скрылась, уплывая,-
В воде по пояс, смотрит на меня.

И молча, не крича и не взывая,

На берег вышла, груди прикрывая,
Меня спросила: ‘‘Лодка где твоя?”

И я ответил: “Мне совсем не спится.

He хочешь ли со мною прокатиться? -
Найдём твоё суденышко, девица

А ты за это будешь час моя”.

Она сказала: “Прежде, чем ложиться,

Не худо бы, пожалуй, хоть влюбиться.

А я, мой милый друг, не про тебя!”
Я изумился, подошел к причалу,
Где плоскодонка сонная качалась,
Она канат проворно отвязала

И села в мою лодку без меня.


На вёсла села - и во мгле пропала,
А я стоял покорно и устало,

И слышалось из тьмы: “ Я не твоя!”


Запорожье, 1 июля 1981.
53. ВЕНЕРА И ВЕСНА.

(секстина )


Из раковины вышла эта дева,
Близ Кипра родилась она из пены.
Как совершенно и роскошно тело,
Как линии тонки и современны,
Как полыхает в хрупком теле нежность,
И озаряет море мягким светом.
В любом краю известного нам света

Найдется ли ещё такая дева,

Найдётся ли ещё такая нежность

И кожа, ослепительнее пены?

Хоть линии его и современны,

Но дух живёт нездешний в этом теле.


Стыдливо прикрывая своё тело,
Она даёт мне лишь частицу света,
Которого у женщин современных
Вовек бы не сыскала эта дева.
Недаром рождена она из пены:
Ей пена подарила свет и нежность.
Другую деву вижу: та же нежность,
Изящное и трепетное тело,
Черты лица резные, словно пена,
Пронизанные тем же мягким светом.
Весну любви вещает эта дева.
Весна должна быть вечно современна.
И нежность тоже вечно современна,
Такая страстно-пламенная нежность,
Которую сулит мне эта дева
И тело её - сладостное тело,
Облитое волшебным вешним светом,
Как будто бы жемчужной чистой пеной.
Стыдливость той, что рождена из пены,
Не кажется мне больше современной:
Глаза Весны блистают ясным светом,
И в страсть переплавляется вся нежность,
Наполнившая пламенное тело
Той вестницы любви - весенней девы.
Позвольте хоть на час, благие девы,

Побыть мне на коленях современным:

Не в латах - в джинсах - перед вашим светом.
Запорожье, 2 июля 1981.
54. КОРАБЛЬ ДУРАКОВ.
На корабле дураков отправляясь,
Помню, что гавани нет у него.
Спутников не узнаю никого,
Хоть эти рожи давно примелькались.
Всё же попробую: этот дурак,
С мордой кабаньей, с пустыми глазами,-
Напоминает мне вроде Ивана.
Впрочем, быть может, что это не так.
Этот, кто челюсть бульдожью отставил,
Высокомерен и горд, как пижон,-
Это, пожалуй, знакомец мой Джон -
Бойкий торговец, знаток старых правил.
Этот же енотовидный дурак,

Бабник ленивый, заносчивый, пьяный,-

Напоминает он вроде бы Яна.

Впрочем, быть может, и это не так.


Этот, как крот, педантичен и мелок,
Вечно кичливый дурак, меломан.
Точная копия наш Иоганн -
То демократ, то фанатик без дела.
Этот, кто мордочкой лисьей своей
Лезет то к бабе, то к винным стаканам,-
Напоминает мне вроде бы Жана -
Он и гурман, и любитель б... ей.
Этот - ну вылитый друг мой Хуан,
Это - Хуа, тот похож на Жуана,
Этот - Джованни, и так беспрестанно,
Как беспрестанен людской океан.
Запорожье, 2 июля 1981.
55. ВО3ВРАЩЕНИЕ

БЛУДНОГО СЫНА.


О Рембрандт! Разреши мне возвратиться

Когда-нибудь к святой твоей картине


И на колени стать, подобно сыну.
Не допусти, о боже, чтобы струпья
Не на ногах, а на душе лежали,
Когда я снова стану на колени!
Запорожье, 3 июля 1981.
56. ПЕЙЗАЖ.
Жизнь мелких линий, дыхание фона

И напряженье тоски, ожиданья -

В этом подобье бессильного стона

Есть красота и уродство страданья.

В людях, в природе - всё та же тревога:

Снова тоска угнетает и вереск,

И тихий домик, и море, и берег,

И сумасшедшие брови Ван - Гога.


Запорожье, 3 июля 1981.

57. ГОЙЯ.


I.
Словно петля, над дугой небосклона
Крик твой повис, от которого дурно.
Вижу в ночах своих темных, бездонных
Дикую злобу и алчность Сатурна.
Краски, рождённые мрачным кошмаром,
В лица бросаются вызовом, смерчем,
Разуверяют и в новом, и в старом,
И заставляют: поверьте, поверьте!

Новогорьевка, 13 декабря 1974.

II.
Меня назвали люди ‘‘Дом безумца” ,
За то, что расписал меня художник.
Все говорили: Гойя - сумасшедший,
Развратник, якобинец и безбожник.
Я только дом, и я не размышляю.
Но то, что есть я - истина из истин.
Пусть люди входят, смотрят и выходят:
Я - зеркало, а не творенье кисти.
Запорожье, 3 июля 198I.
58. ФОТОГРАФИЯ.
Над городом висячий смог,
Под городом стальные рельсы.
Эмпайр Стейт Билдинг - словно бог:
Влезай, коль хочешь, и разбейся,
Над городом орёт неон,
Грохочут под землёй вагоны.
Земля заключена в бетон,
И не растут на ней пионы.
В гранит заключена река,
В реке мазут и масла пятна,
И в ней - ни рыбы, ни малька,
И не купаются ребята.
По улицам весь день бегут,
Несутся к цели автоматы,
Спокойно чуингам жуют
И верят: дух святой - крылатый.
Но если б дух сюда сошёл -
Он отравился бы от гари,
Он развратился бы близ школ
И застрелился б на бульваре.
Запорожье, 5 июля 1981.

59. САЛЬВАТОР ДАЛИ.


Его Христос, распятый над заливом,

И крест Христа, висящий над землей,

Когда-нибудь обрушатся на землю

И погребут народы под собой.

Запорожье, 6 июля 1981.

60. ПИКАССО.


Разъятая скрипка, гимнасты в печали,
Над спящей склонённый в тоске минотавр -
Запомнить всё сразу смогли б вы едва ли,
Всё вдруг пронесётся, как грохот литавр.
Но радугой, сделанной будто из стали,
И криком изломанных мукою рук
‘‘Герника’‘ пред взором рассеянным встанет -
Само средоточие болей и мук.
‘‘Герника’‘ останется в памяти вашей
Как вызов безумью и разуму зла,
Сосудом скорбей, исковерканной чашей,
Цветком мирозданья в копытах козла.
И после литавр, и валторн, и гобоев
Над этой картиной на раму вспорхнёт
Слабейший, сильнейший и праведный голубь,
И ветку оливы он вам принесёт.
Запорожье, 10 июля 1981.

-------------------------------------

-----------------------------------

----------------------------------

ПРИМЕЧАНИЯ.

Цикл ‘‘Зарисовки и картины’‘ в основном посвящён произведениям


европейского изобразительного искусства.

В №№ 51,52 воспроизведены средневековые жанры а л ь б ы и


п а с т о р е л ы , характерные для провансальской лирики. Обычно
они были весьма картинны, и это определило включение их в цикл.

№51 написан я жанре а л ь б ы - утренней песни, традиционно опи-


сывающей прощание влюблённых на заре, с характерной рифмовкой
аабввбггбддб + аабввбггбддб.

№ 52 написан в жанре пасторелы - по традиции описывающей


встречу рыцаря с простой пастушкой, которая проходила не фоне
природы и обычно заканчивалась тем, что целомудренная пастушка
посрамляла увлёкшегося рыцаря и наставляла его на “путь истинный”.
В своём стихотворении я стремился выступить не апологетом этого
жанра, а внести в него немного юмора, так что это скорее мягкая
пародия на пасторелу. Характерную рифмовку я сохранил: ааабааб.

№ 53 написан под впечатлением Сандро Боттичелли ( его картин


‘‘Рождение Венеры’‘ и ‘‘Весна’‘) в форме секстины, когда последние
слова каждой строчки первой строфы повторяются в пяти следующих
строфах в определённом порядке ( например, у Петрарки секстина 237
‘‘У моря нет так много рыб…’‘).

№ 54 является фантазией на тему, подсказанную картиной Босха


‘‘Корабль дураков’‘, хотя у другого человека эта картина вполне
может вызвать и другие ассоциации. Впрочем, как и все другие кар-


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет