Ii культура древней месопотамии


РАЗДЕЛ IV УЧЕБНЫЕ И НАУЧНЫЕ ТЕКСТЫ



бет11/15
Дата21.06.2016
өлшемі0.89 Mb.
#152370
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

РАЗДЕЛ IV УЧЕБНЫЕ И НАУЧНЫЕ ТЕКСТЫ



С.КРАМЕР

ОБРАЗОВАНИЕ В ШУМЕРЕ




Сэмюэл Ной Крамер - американский шумеролог, много лет занимавшийся, в частности, расшифровкой клинописных табличек шумерской школы э-дуба. В хрестоматии приводится фрагмент из монографии: Крамер С. История начинается в Шумере. М.,1991, с.18-31. Этот текст дает живое представление о буднях э-дубы, хотя и несколько модернизирует, на наш взгляд, реальную ситуацию.
ПЕРВЫЕ ШКОЛЫ
Шумерская школа возникла в результате появления письменности, той самой клинописи, изобретение и усовершенствование которой явилось самым значительным вкладом Шумера в историю цивилизации.

Первые письменные памятники были обнаружены среди развалин древнего шумерского города Урука (библейский Эрех). Здесь нашли более тысячи маленьких глиняных табличек, покрытых пиктографическим письмом. В основном это были хозяйственные и административные записи, однако среди них оказалось несколько учебных текстов: списки слов для заучивания наизусть. Это свидетельствует о том, что по меньшей мере за 3000 лет до н.э. шумерские писцы уже занимались вопросами обучения. В течение последующих веков это дело развивалось медленно, однако к середине Ш тысячелетия до н.э. на территории Шумера, по-видимому, существовала сеть школ для систематического - обучения чтению и письму. В древнем Шуруппаке - на родине шумерского “Ноя” - во время раскопок 1902 - 1903 гг. было найдено значительное количество табличек со “школьными текстами”, относящимися к периоду около 2500 г. до н.э.

Однако шумерские школы достигли своего расцвета только во второй половине III тысячелетия до н. э. Обнаружены десятки тысяч глиняных табличек этого периода, и не вызывает сомнений, что сотни тысяч аналогичных текстов еще покоятся в земле, ожидая будущих исследователей. Большинство табличек заполнено административными и хозяйственными записями. По ним можно шаг за шагом проследить весь ход экономической жизни древнего Шумера. Из них же мы узнаем, что количество профессиональных писцов в тот период достигало нескольких тысяч. Писцы делились на младших и старших; были писцы царские и храмовые, писцы с узкой специализацией в какой-либо одной области и писцы высокой квалификации, которые занимали важные государственные должности. Все это дает основания предполагать, что по всему Шумеру было разбросано множество довольно крупных школ для писцов и что этим школам придавалось немалое значение.

Однако ни одна из табличек этой эпохи еще не дает нам ясного представления о шумерских школах, о системе и методах обучения в них. Чтобы получить такого рода сведения, необходимо обратиться к табличкам первой половины П тысячелетия до н.э. Из археологического слоя, соответствующего этой эпохе, были извлечены сотни учебных табличек со всевозможными заданиями, выполненными самими учениками во время уроков. Здесь представлены все стадии обучения. Такие глиняные “тетрадки” позволяют сделать немало интересных выводов о системе обучения, принятой в шумерских школах, и о программе, которая там изучалась. К счастью, и сами преподаватели любили писать о школьной жизни. Многие из этих записей также сохранились, хотя и в отрывках. Эти записи и учебные таблички дают достаточно полное представление о шумерской школе, о ее задачах и целях, об учениках и учителях, о программе и методах обучения. В истории человечества это единственный случай, когда мы можем узнать так много о школах столь отдаленной эпохи.

Первоначально цели обучения в шумерской школе были, так сказать, чисто профессиональными, то есть школа должна была готовить писцов, необходимых в хозяйственной и административной жизни страны, главным образом для дворцов и храмов. Эта задача оставалась центральной на протяжении всего существования Шумера. Но по мере развития сети школ, а также по мере расширения учебных программ школы постепенно становятся очагами шумерской культуры и знания. В них формировался тип универсального “ученого” - специалиста по всем существовавшим в ту эпоху разделам знания: по богословию, ботанике, зоологии, минералогии, географии, математике, грамматике и лингвистике, причем нередко эти ученые обогащали знания своей эпохи.

Наконец, в отличие от современных учебных заведений шумерские школы были своеобразными литературными центрами. Здесь не только изучали и переписывали литературные памятники прошлого, но и создавали новые произведения.

Большинство учеников, оканчивавших эти школы, как правило, становились писцами при дворцах и храмах или в хозяйствах богатых и знатных людей, однако определенная их часть посвящала свою жизнь науке и преподаванию. Подобно университетским профессорам наших дней, многие из этих древних ученых зарабатывали себе на жизнь преподавательской деятельностью, посвящая свое свободное время исследованиям и литературному труду.

Шумерская школа, первоначально возникшая, по-видимому, как придаток храма, со временем отделилась от него, и ее программа приобрела в основном чисто светский характер. Поэтому труд учителя, вероятнее всего, оплачивался за счет взносов учеников. Разумеется, в Шумере не было ни всеобщего, ни обязательного обучения. Большинство учеников происходили из богатых или зажиточных семей - ведь беднякам было нелегко найти время и деньги для продолжительной учебы. Хотя ассириологи давно пришли к такому выводу, это была только гипотеза, и лишь в 1946 г. немецкий ассириолог Николаус Шнейдер сумел подкрепить ее остроумными доказательствами, основанными на документах той эпохи. На тысячах опубликованных хозяйственных и административных табличек, относящихся примерно к 2000 г. до н. э., упоминается примерно пятьсот имен писцов. Многие из них, во избежание ошибки, рядом со своим именем ставили имя своего отца и указывали его профессию. Тщательно рассортировав все таблички, Н. Шнейдер установил, что отцами этих писцов - а все они, разумеется, обучались в школах - были правители, “отцы города”, посланники, управляющие храмами, военачальники, капитаны судов, высшие налоговые чиновники, жрецы различных рангов, подрядчики, надсмотрщики, писцы, хранители архивов, счетоводы. Иными словами, отцами писцов были наиболее зажиточные горожане. Интересно, что ни в одном из документов не встречается имени писца-женщины; по-видимому, в шумерских школах обучались только мальчики.

Во главе школы стоял “уммиа” (знающий человек, учитель), который именовался также “отец школы”. Ученики назывались “сыновьями школы”, а помощник учителя - “старшим братом”. В его обязанности, в частности, входило изготовление каллиграфических табличек-образцов, которые потом переписывали ученики. Он же проверял письменные задания и заставлял учеников рассказывать выученные ими уроки.

В числе преподавателей были также учитель рисования и учитель шумерского языка, наставник, следивший за посещаемостью, и так называемый “владеющий хлыстом” (очевидно, надзиратель, отвечавший за дисциплину в школе). Трудно сказать, кто из них считался выше по рангу; мы знаем только, что “отец школы” был ее фактическим директором. Нам ничего неизвестно и об источниках существования школьного персонала. Вероятно, “отец школы” выплачивал каждому его долю из общей суммы, поступавшей в уплату за обучение.

Что касается школьных программ, то здесь к нашим услугам богатейшие сведения, почерпнутые из самих школьных табличек, - факт поистине уникальный в истории древности. Поэтому нам нет нужды прибегать к косвенным свидетельствам или к сочинениям древних авторов: мы располагаем первоисточниками - табличками учеников, начиная от каракулей “первоклассников” и кончая работами “выпускников”, настолько совершенными, что их с трудом можно отличить от табличек, написанных преподавателями.

Эти работы позволяют установить, что курс обучения шел по двум основным программам. Первая тяготела к науке и технике, вторая была литературной, развивала творческие способности. Говоря о первой программе, необходимо подчеркнуть, что она отнюдь не была подсказана жаждой знания, стремлением познать истину. Эта программа постепенно сложилась в процессе преподавания, основная цель которого заключалась в обучении шумерскому письму. Исходя из этой основной задачи, шумерские учителя создали систему обучения, основанную на принципе лингвистической классификации. Лексика шумерского языка разделялась ими на группы, в которых слова и выражения были связаны общим смыслом. Эти группы слов заучивались и переписывались до тех пор, пока ученики не привыкали воспроизводить их самостоятельно. Но к III тысячелетию до н. э. подобные “ученые тексты” начали заметно расширяться и постепенно превратились в более или менее стабильные учебные пособия, принятые во всех школах Шумера.

В одних текстах приводятся длинные списки названий деревьев и тростников; в других - названия всевозможных живых существ (животных, насекомых и птиц); в третьих - названия стран, городов и селений; в четвертых - названия камней и минералов. Подобные списки свидетельствуют о значительной осведомленности шумеров в области “ботаники”, “зоологии”, “географии” и “минералогии” - весьма любопытный и малоизвестный факт, который лишь недавно привлек внимание ученых, занимающихся историей науки.

Шумерские педагоги также создавали всевозможные математические таблицы и составляли сборники задач, сопровождая каждую соответствующим решением и ответом.

Говоря о лингвистике, следует прежде всего отметить, что особое внимание, судя по многочисленным школьным табличкам, уделялось грамматике. Большинство таких табличек представляет собой длинные списки сложных существительных, глагольных форм и т. п. Это говорит о том, что грамматика шумеров была хорошо разработана. Позднее, в последней четверти Ш тысячелетия до н. э., когда семиты Аккада постепенно завоевали Шумер, шумерские педагоги создали первые известные нам “словари”. Дело в том, что завоеватели-семиты переняли не только шумерскую письменность; они также высоко ценили литературу древнего Шумера, сохраняли и изучали ее памятники и подражали им даже тогда, когда шумерский стал мертвым языком. Этим и была вызвана необходимость в “словарях”, где давался перевод шумерских слов и выражений на язык Аккада.

Обратимся теперь ко второй учебной программе, которая имела литературный уклон. Обучение по этой программе заключалось в основном в заучивании и переписывании литературных произведений второй половины III тысячелетия до н.э., когда литература была особенно богата, а также в подражании им. Таких текстов были сотни, и почти все они представляли собой стихотворные произведения размером от 50 (или менее) до 1000 строк. Судя по тем из них, которые удалось составить и расшифровать, эти произведения принадлежали к различным жанрам: мифы и эпические сказания в стихах, прославляющие подвиги шумерских богов и героев; хвалебные гимны богам и царям, плачи о разрушенных, побежденных городах, поучительные произведения, включающие басни, пословицы и назидания. Среди тысяч литературных табличек и их обломков, извлеченных из развалин Шумера, многие представляют собой школьные копии, переписанные руками учеников.

О методах и технике преподавания в школах Шумера мы пока знаем совсем немного. С утра, придя в школу, ученики разбирали табличку, которую написали накануне. Затем “старший брат”, то есть помощник учителя, подготавливал новую табличку, которую ученики начинали разбирать и переписывать. “Старший брат”, а также “отец школы”, видимо, следили за работой учеников, проверяя, правильно ли они переписывают текст. Несомненно, что успехи шумерских учеников в значительной мере зависели от их памяти. Учителя и их помощники должны были сопровождать подробными объяснениями слишком сухие списки слов, таблицы и литературные тексты, переписываемые учениками. Но эти “лекции”, которые могли бы оказать нам неоценимую помощь в изучении шумерской научной и религиозной мысли и литературы, по-видимому, никогда не записывались, а потому навсегда утрачены.

Несомненно одно: преподавание в школах Шумера не имело ничего общего с современной системой обучения, при которой усвоение знаний в значительной степени зависит от инициативы и самостоятельной работы самого ученика. Что касается дисциплины, то без палки дело не обходилось. Вполне возможно, что не отказываясь от поощрения учеников за успехи, шумерские педагоги все же больше полагались на устрашающее действие палки, мгновенно каравшей за любую ошибку или небрежность. Жизнь ученика была отнюдь не райской. Он ходил в школу каждый день и просиживал там с утра до вечера. Наверное, в течение года устраивались какие-то каникулы, но мы об этом не имеем никаких сведений. Обучение длилось годами, ребенок успевал превратиться в юношу. Интересно было бы узнать, имели ли шумерские ученики возможность выбирать себе ту или иную специализацию, и если да, то в какой мере и на каком этапе обучения. Однако об этом, как и о многих других подробностях, источники умалчивают. Как же выглядела сама шумерская школа7 В ходе многочисленных раскопок в Месопотамии было обнаружено несколько зданий, которые по тем или иным признакам можно определить как школьные. Одно из них находилось в Ниппуре, другое - в Сиппаре, а третье - в Уре. Но, кроме того, что в каждом из этих зданий найдено большое количество табличек, они почти ничем не отличаются от обыкновенных жилых домов, а потому наша догадка может быть и ошибочной. Только зимой 1934/35 г. французские археологи обнаружили в городе Мари на Евфрате (на северо-запад от Ниппура) две комнаты, которые по своему расположению и особенностям явно представляют собой школьные классы. В них сохранились ряды скамеек из обожженного кирпича, рассчитанные на одного, двух или четырех учеников.

Но что думали сами ученики о тогдашней школе? Чтобы дать на этот вопрос хотя бы неполный ответ, обратимся к следующей главе, в которой приводится весьма любопытный текст о школьной жизни в Шумере, написанный почти четыре тысячи лет назад, но лишь недавно собранный из многочисленных отрывков и наконец-то переведенный. Этот текст дает, в частности, ясное представление об отношениях между учениками и учителями и является уникальным первым документом в истории педагогики.
ШКОЛЬНЫЕ БУДНИ

Первый “подхалим”
Этот документ - один из самых человечных среди обнаруженных на Ближнем Востоке текстов - посвящен повседневной жизни шумерского школьника. Его сочинил неизвестный учитель, живший за две тысячи лет до нашей эры.

Простыми словами, без всякого приукрашивания, анонимный автор ведет свой рассказ, из которого явствует, как мало изменилась человеческая природа за прошедшие тысячелетия.

Шумерский школьник, о котором повествует текст, очень похож на современного. Он боится опоздать в школу, ибо за это “учитель побьет его палкой”. Едва проснувшись, он торопит мать, чтобы та поскорей приготовила ему завтрак.

В школе за каждую провинность учитель или помощник учителя бьют его палкой. Последняя деталь не вызывает сомнений, потому что шумерский знак, означающий “телесное наказание”, состоит из двух знаков: “тело” и “палка” (или “трость”).

Что касается учителя, то его доходы в те времена были, по-видимому, ничтожными, как нередко бывает и в наши дни. Во всяком случае, он очень радовался, когда получал от родителей учеников дополнительные приношения и подарки.

Текст, несомненно составленный одним из “педагогов” “дома табличек”, начинается с прямого вопроса, обращенного к ученику:



- Школьник, куда ты сызмальства ходишь?

- Я хожу в школу.

- Чем же ты занимаешься в школе?

- Я табличку мою изучаю. Завтрак мой потом съедаю.

Вот табличку мою я сделал, написал ее, закончил.

Копии мои поставив,

К полудню заданья мои подготовив,

Окончив школьные занятья, я могу идти домой.

Я спешу домой, где отец меня ждет.

Вот заданье мое я ему рассказал,

Табличку мою ему прочитал - очень доволен мой отец1...

Вот поутру пробудился я.

Матушку увидел я.

- Приготовь мне поесть - я в школу иду! - вот что я ей сказал.

Матушка мне два хлебца дала - прямо пред нею я и поел.

С собою мне матушка два хлебца дала - и в школу я побежал.

А в школе наставник: “Ты что опоздал?” - так он сказал.

Все внутри у меня затряслось.

Вот к учителю я подошел, вот ему поклонился я.

Однако почтительность не помогла: как видно, это был черный день для нашего ученика, Ему досталось от разных учителей и за болтовню, и за то, что он встал с места во время урока, и за то, что вышел за ворота школы. Но хуже всего было то, что учитель сказал ему: “Твоя рука (рукопись) никуда не годится”, и снова побил его палкой.

Похоже, что для ученика это было чересчур. Поэтому он внушает своему отцу мысль о том, что неплохо было бы пригласить учителя к ним в дом и задобрить каким-нибудь подарком. Это, несомненно, первый “подхалим”2 в истории школы. Далее автор продолжает.

Отец внял словам ученика.

Учителя школьного он позвал.

В дом пригласил, на место почета его посадил.

Школьник служил ему, пред ним он встал

И все, что грамоте он постиг,

Отцу своему он показал.

Отец его с ликующим сердцем

Отцу школьному радостно молвит:

"Вот малыш мой руку раскрыл, и ты мудрость свою в нее вложил.

Грамотейную мудрость, всю искусность ее ты ему открыл.

Все решения, все вычисления, все толкования ты ему объяснил,

Познание, сокровенность его - тем сиянием ты его озарил!”
В новое платье обрядили, хлебом-пищей одарили, кольцами руки его украсили.

Учитель в радости сердца молвит:

"Малыш, ты слов моих не отбрасывал, не отшвыривал.

Грамотейной мудрости вершины достигнешь, в совершенстве ее изучишь!

Нечто ты сумел мне дать, так, что я мог это принять.

Хлеб - мое пропитанье, сверх меры ты дал, честь великую мне оказал.

Нидаба, владычица защитниц, твоей покровительницей да станет!

В тростниковую палочку удачу да вложит!

Из копии глиняной зло да изымет!

Перед братьями своими да встанешь!

Над сверстниками верховодить будешь!

Лучшим из лучших среди учеников школы да будешь признан!"

Этими радостными, исполненными оптимизма словами учителя и завершается текст о школьной жизни. Вряд ли автор предполагал, что его литературную безделушку через четыре тысячи лет извлекут из-под развалин и что в двадцатом веке новой эры она будет восстановлена и прочитана профессором американского университета! К счастью, этот текст уже в древности стал популярен и получил широкое распространение, о чем можно судить хотя бы по тому, что мы располагаем сейчас 21 его копией, в различной степени сохранности.

Шумерская школа была довольно мрачной и неприветливой, программа обучения - сухой, преподавание скучным и однообразным, дисциплина - суровой. Поэтому нет ничего удивительного в том, что некоторые ученики под любыми предлогами пропускали занятия и становились, как теперь говорят, “трудными” детьми. Это подводит нас к первым письменно зафиксированным случаям “детской преступности”.
ОТЕЦ И СЫН

Первый “несовершеннолетний правонарушитель”
В наши дни преступность несовершеннолетних стала серьезной проблемой. Пусть нам послужит утешением то, что в древности дело обстояло немногим лучше. Своенравные, непослушные и неблагодарные дети были наказанием для своих родителей уже тысячи лет тому назад. Они слонялись по улицам и перекресткам и вертелись на людных площадях - может быть, даже целыми группами, - несмотря на все усилия их наставников. Они ненавидели учение и школу и досаждали своим родителям вечными жалобами и нытьем.

Обо всем этом мы узнаем из древнего шумерского текста., который лишь недавно был восстановлен. Этот документ, состоящий из семнадцати глиняных табличек и фрагментов, написан примерно 3700 лет тому назад. Вполне возможно, что текст был создан на несколько сот лет ранее.

Произведение, о котором идет речь, - диалог между писцом и его непутевым сыном - предваряется введением. В нем отец более или менее дружески убеждает сына ходить в школу, прилежно учиться и возвращаться домой, не задерживаясь на улице. Чтобы убедиться, что сын слушает его внимательно, отец заставляет его повторять дословно каждую свою фразу.

Затем беседа превращается в монолог отца. Отец начинает с практических советов, которые должны помочь сыну “стать человеком”: не болтаться по улицам и садам; слушайся своего наставника; ходи в школу, изучай опыт прошлого. Далее следуют горькие упреки в адрес своенравного сына, который, по словам отца, довел его до отчаяния своей трусливостью и “нечеловечным” (т.е. недостойным человека) поведением. Отец глубоко опечален сыновней неблагодарностью. Он никогда не заставлял сына ходить за плугом и погонять быков, никогда не посылал его за топливом, не просил помочь ему, как это делают другие отцы. И тем не менее сын его оказался гораздо хуже, нежели сыновья других людей.

Подобно многим современным родителям, отец больше всего огорчен тем, что сын отказывается следовать по его стопам - не хочет быть писцом. Он побуждает сына превзойти друзей, приятелей и братьев, избрав отцовскую профессию, хотя она и труднее всех остальных, ибо искусство письма - самое сложное из всего, что придумал и дал людям бог искусств и ремесел. Отец говорит, что эта профессия необходима для передачи человеческого опыта в поэтической форме. В любом случае, продолжает он, сын должен следовать по стопам отца, ибо так приказал Энлиль, повелитель богов.

После заключительных упреков отца в связи с тем, что сын стремится к материальным благам, а не к достойной человека деятельности, значение текста становится неясным. Создается впечатление, что далее следуют краткие, афористические высказывания, цель которых, по-видимому, заключается в том, чтобы наставить сына на путь истинный. Так или иначе, концовка благополучная. Отец благословляет сына и молится, чтобы на того снизошла милость их семейного бога (бога луны Нанны) и его супруги, богини Нингаль. Вот почти буквальный, хотя и неокончательный перевод наиболее понятных отрывков текста. Опущены только отдельные неясные фразы или поврежденные кое-где строки.



- Куда ты собрался?

- Никуда не собрался.

- Если ты никуда не ходишь, как ты дни свои проводишь?

В школу иди. В школе сиди.

Заданье читай. Задачки решай.

Табличку глиняную пиши.

Новую глиняную табличку “старший брат твой школьный” пусть тебе

напишет.

Как домашнее заданье свое окончишь,

Старосте своему ответишь, вот тогда ко мне иди.

Что скакал я, ты понял?

- Да, я понял и могу ответить .

- Так отвечай.

- Ну и отвечу.

- Так говори же.

- Ну и скажу.

- Быстрей скажи же!

- Чтобы в школу я ходил, ты мне говорил.

Чтоб уроки отвечал. Уравнения решал.

Табличку глиняную писал. Чтоб мой “старший школьный брат”

мою табличку начинал.

Чтоб, когда я заданье сделаю, к трудам моим возвратившись,

Когда старосте расскажу его, то к тебе бы шел, вот что ты сказал.

- Ну так ступай же, будь человеком.

На площадях не торчи, не шляйся,

По улицам не слоняйся.

Переулком идешь, по сторонам не пялься.

Для тебя же я стараюсь!

Если уж я тебя наставляю,

То наставлениям, что даются,

Не должен ли младший им подчиниться?

Вот для тебя лишь и живу я,

А ты по улицам шатаешься!..

Учись у меня, учись у старших!

Пока полностью не стал ты взрослым,

Сердцем, печенкой ты рассуждаешь, но плоть твоя еще не созрела!

Так, как я о тебе забочусь,

Никто о сыне своем не заботится!

По одаренности природной никто ведь не может с тобою сравниться!

Ты поступаешь, как бездельник, рука твоя тебя недостойна!

Ведь если среди семьи искать нашей,

Тебе подобного не найдется!

Ведь то, что ныне тебе я молвлю,

Воистину глухоту проясняет!..

Лень твою, ложь твою не принимаю!

Мое сердце полно, полно сверх меры,

Оттого, что на тебя я гневаюсь!

Столько из-за тебя беспокойства!..

Твои заботы меня приканчивают,

Ты пустил мое сердце бродить по степи!

А ведь никогда я тебя на тростник, носить тростник не отправлял.

В тростниковых зарослях, там, где все малолетки его таскают,

Ты никогда в своей жизни тростника не таскал!

Вслед за быками моими идти я тебе не приказывал.

Да уж, трудиться - вслед за быками моими идти - я тебе не приказывал!

Да и в полях моих трудиться с мотыгою я тебя не заставлял.

Да, этот труд - поля мотыжить - к нему я тебя не принуждал.

Да и к какой-либо иной работе никогда я тебя не принуждал.

Иди, мол, трудись, хлеб для меня добывай!”



Да ни разу в жизни такого я тебе не сказал!

А живут по-иному тебе подобные - своим трудом.

Для отца с матерью хлеб добывают!

Стоит лишь посмотреть, как дети родных моих трудятся!

Ведь они, равно как все прочие, по десять гуров зерна добывают!

Малыши, а слуги своих отцов - по десять гуров зерна добывают!

А иные отцам своим и добавят -

Зерно, масло, шерсть овечью приносят!

Вот это люди, они тебя превосходят!

Да рядом с ними ты не человек!

В умении выполнять работу ты не можешь с ними сравниться!

Да, да, с сыновьями родителей тех,

Что сынов своих научили трудиться!

- Что? Я не сумею так, как они трудиться?

- Да ведь больше, чем я о тебе пекусь,

Кто из людей о сыне печется?

Да никто из родичей моих смотреть на это бы просто не смог!

Вот же слова, что тебе говорю:

Стыд поимей, поимей совесть!

Твои ровесники, что одно ярмо

С тобой волокут - отчего ты на них не смотришь,

по ним не равняешься?

Друзья-сотоварищи твои - отчего ты на них не смотришь,

по ним не равняешься?

Вот! По “старшим братьям” твоим равняйся!

Вот! По “младшим братьям” твоим равняйся!

Средь премудростей человеческих, существующих в мире,

Из тех, что богом Энки по имени названы,

Столь тяжелого дела, как грамотейная мудрость, то, что я избрал,

Не было названо. Разве что искусство пения.

Подобно морским берегам, что далеки друг от друга,

Сердце, суть искусства пения также удалены.

Вот, о деле писцовом моем ты не думаешь вовсе...

А то, что Энлиль судьбою определил людям -

Дело отца своего да избирает сын,

Путь почитания благостный, - ты по нему не следуешь!..

Из-за тебя все мое тело днем и ночью будто разбито, все ребра

будто поломаны,

А ты денно и нощно все веселишься!

Как пиво разбавленное, сочусь я по капле, мое тело обмякло!

А вот ты с деяньями твоими великими и вовсе распух.

Стал ты толстым, стал ты жирным,

Весь расползся, весь расплылся!

Вся родня твоя думает, что плохо ты кончишь!

Почему ты не хочешь стать человеком, чему веселишься?

А меня вот веселье твое доконало!

Когда с клоунами, с певцами бродячими,

С ними и вокруг них ты крутишься,

То вся работа твоя - скакать и прыгать!

Для этого только ты и пригоден!

Но я заставлю тебя возвратиться!

Далее следует отрывок, состоящий из сорока одной строки, смысл которого неясен. По-видимому, он включает пословицы и старинные поговорки3.

Затем текст завершается отцовским поэтическим благословением:

Найди же милость своего 6ora!

Подними голову, грудь распрями - человек же ты!

Средь мудрецов городских ты должен быть лучшим!

Город твой, место прекрасное, да назовет твое имя!

Имя честное, слово доброе да будет дано тебе твоим богом!

У Нанны, твоего бога, ищи милости!

Матерью Нингаль да будешь обласкан.

Нисаба, хвала тебе!



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет