Книга Четвертая Стхити Пракарана о существовании перевод с санскрита



бет3/14
Дата25.07.2016
өлшемі1 Mb.
#221138
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Этим заканчивается сарга одиннадцатая «История о сыне Бхригу: О появлении самсары» книги четвертой «О существовании» МахаРамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 12. История о сыне Бхригу: Как разрастается самсара.



  1. Бог Времени продолжил:

О мудрец, боги, демоны и человеческие существа не отличны от этого космического океана Cознания, известного как Брахман; в этом истина, все остальные размышления не верны.

  1. О брамин, неверным суждением, что «я не являюсь Брахманом» живые существа накладывают на себя ограничения и чувствуют себя неполноценными. 3. Хотя они пребывают в океане космического Сознания, они считают себя отличными от Брахмана, и, глубоко заблуждаясь, они рождаются на земле. 4. Хотя они являются чистым Сознанием Брахмана, они загрязняются собственными понятиями, и это является семенем их действий, хотя они и свободны от действий.

  1. О мудрый, их стремления и понятия полными горстями рассыпают ужасные семена колючих кустов кармы.

  2. Так появляются разнообразные тела, как многочисленные камни на земле, - в движении и неподвижности, плача и смеясь.

  3. От Брахмы до сухой травинки они пребывают в движении, подобно ветру, то счастливые, то пропадающие, то несчастные, то смеющиеся.

  4. Среди них некоторые чисты, подобно богам Шиве и Вишну, некоторые немного заблуждаются, как небожители, люди и мудрые змеи;

  5. Некоторые находятся в глубоком непонимании, подобно траве и деревьям; некоторые погружены в абсолютное невежество, как черви и насекомые.

  6. Некоторых носит течениями далеко в великом океане Брахмана, как сухую траву, и некоторые никогда не достигают берегов мудрости, как морские змеи.

  7. Некоторые полагаются на видимое как на истину, и крыса времени и старости сгрызает их жизнь.

  8. В великом океане другие, такие как боги Брахма, Вишну и Шива, познали в себе истину Брахмана, и стали Брахманом, оставаясь в своем теле.

  9. Некоторые, заблуждаясь совсем немного, твердо устермляются к невидимому берегу океана Брахмана.

  10. Некоторые виды существ, прожив множество жизней, пройдут еще через множество миллионов рождений, бесполезно появляясь и существуя.

  11. Некоторые с высот падают вниз, подобно яблоку, выпавшему из руки; некоторые с высот поднимаются еще выше, другие из пропасти падают в бездну. 16. В неизменном высочайшем Сознании видятся бесчисленные радости и страдания, если Сознание забыто, и они пропадают при его осознании, как при воспоминании о Гаруде пропадает эффект отравления.



Этим заканчивается сарга двенадцатая «История о сыне Бхригу: Как разрастается самсара» книги четвертой «О существовании» МахаРамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 13. История о сыне Бхригу: Умиротворение Бхригу.



  1. Бог Времени сказал:

Среди этих разнообразных бесчисленных типов существ, возникающих как волны в океане и подобных цветущим лианам весной,

  1. Существам, которые преодолели заблуждения разума, знают прошлое и будущее видимого мира, освобожденным при жизни и небесным божествам, гандхарвам и киннарам;

  2. А также другим, подобным дереву или камню, глупцам, растениям и животным, пребывающим глубоко в невежестве, ни к чему практики различения, предлагаемые писаниями.

  3. Писания, сложенные пробужденными существами, подходят тем, кто стремится к пониманию своей сущности.

  4. В изучении писаний и следовании им очищается разум тех, кто желает пробуждения и чьи греховные действия и помыслы прекратились.

  5. Изучение мудрых писаний уничтожает заблуждения разума, как солнце, всходящее в небесах, уничтожает темноту ночи.

  6. Без уничтожения завесы ошибочных понятий разума невозможно пробуждение, - в тумане невежества демоны заблуждений продолжают свой танец.

  7. О мудрый, страдания и радости всех воплощенных существ принадлежат их разуму, а не телу, состоящему из мяса!

  8. Тело - всего лишь мясо и кости, сделанные из пяти материальных элементов, это только каприз разума, не существующий в реальности.

  9. Что твой сын ни пожелает в своем разуме, он тут же это и ощущает в теле, и мы за это не ответственны!

  10. Все существа в мире действуют в соответствии со своими склонностями и получают соответствующие результаты, и никто другой за это не может отвечать. 12. То, что создает разум в соответствии со своими склонностями, не может никакой силой разрушить ни бог, ни другое существо.

13. Мир, страдания преисподней, сменяющиеся рождения и смерти - это результат мысленного творения разума, и каждое его движение приводит к страданиям. 14. Но к чему лишние слова? Вставай, О мудрый, пойдем вместе туда, где находится твой сын!

  1. Шукра, пройдя через многие жизни в своем воображении за мгновение, спустившись с небес вместе с лучами луны, теперь пребывает на берегу реки Саманги, занимаясь аскезой.

  2. Его дыхание праны, расставшись с разумом, как луч лунного света, стал каплей мужского семени и попал в женское чрево.

  3. Сказав это, Бог Времени улыбнулся мыслям о путях мира, и взял Бхригу за руку, как если бы Солнце приблизилось к Луне.

  4. Со словами - «О, сколь удивительна и разнообразна судьба!», мудрец Бригу поднялся с места, подобно солнцу, поднимающемуся над горой.

  5. Они поднялись в небеса в своих сияющих телах над горой, заросшей деревьями тамала, как солнце и луна всходят в небо, покрытое облаками.

  6. Валмики сказал:

Когда мудрец сказал это, закончился день, солнце ушло домой по своим вечерним делам, и собрание, поклонившись, разошлось для своих вечерних омовений, а назавтра собралось снова, когда солнечные лучи разогнали тьму.

Этим заканчивается сарга тринадцатая «История о сыне Бхригу:

Умиротворение Бхригу» книги четвертой «О существовании» МахаРамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 14. История о сыне Бхригу: Воспоминание о рождениях Шукры, сына Бхригу.



  1. Васиштха сказал:

Затем Время и Бхригу отправились из долины среди гор Мандара на берег реки Саманги.

  1. Сияя, они спустились с горы. По дороге они видели небожителей, спящих среди зарослей молодых золотистых лиан;

  2. Качаясь в небе в гамаках из вьющихся плющей, развлекались небесные газелеокие девушки, и их взгляды напоминали нежные водяные лилии.

  3. Они видели мудрых сиддхов, восседающих высоко на своих каменных ложах, погруженных в аскезу и взирающих безразлично на все три мира;

  4. В быстрых реках, несущих постоянно падающие в их воды цветы, охлаждались стада слонов с поднятыми хоботами, напоминающими лес высоких пальм тала; 6. Некоторые спали, как будто опьянев, с телами, покрасневшими от пыльцы цветов, размазанной по коже ударами хвостов.

  1. Они видели стада оленей, купающихся в быстрых потоках, усыпанных упавшими с деревьев цветами, и взмахи оленьих хвостов напоминали взмахи опахал, обмахивающих собрание королей;

  2. Игривые киннары сидели высоко на финиковых пальмах, обстреливая друг друга сладкими плодами, и под тяжестью упавших плодов склонялся до земли растущий внизу бамбук;

  3. Огромные обезьяны с красными мордами прыгали среди лиан, скрывающих лесные деревья;

  4. Божественные сиддхи, скрытые одеждами розовых облаков, не обращали внимания на небесных апсар, игриво бросающих на них цветы деревьев манадара.

  5. Одинокие скалы напоминали буддистских монахов; текущие реки с бесчисленными волнами, покрытые цветами кунда и мандара, казалось, стремятся на встречу с океаном, наряжаясь уже с весны.

  6. Качающиеся от ветра деревья были покрыты цветами и пчелы пили их пьянящий нектар.

  7. Оглядев повсюду богатства и красоты горы, они достигли земли, украшенной городами и селениями.

  8. Вскоре они спустились к реке Саманге, чьи волны были покрыты упавшими цветами - казалось, что это цветочная река!

  9. Здесь на берегу реки Бхригу увидел своего сына, в другом теле, ставшего другим человеком.

  10. Его чувства пребывали в спокойствии самадхи, и олень разума был неподвижен, отдыхая после долгого бега.

  11. Он как будто вспоминал о бесконечных наслаждениях, оставленных не так давно, об океане самсары, с постоянными волнами наслаждений и страданий. 18. Теперь он выглядел неподвижным, как остановившееся после долгого вращения колесо гончара. Отвернувшись от бесконечного мирского вращения, он пребывал в спокойствии.

  1. Как влюбленный даже в одиночестве думает только о своей возлюбленной, он пребывал в однонаправленной медитации, оставаясь в покое, отбросив все волнения разума.

  2. Пребывая в нирвикальпа самадхи, он оставил все понятия о множественности, и с прохладным разумом взирал с улыбкой на волнения всего мира.

  3. Отказавшись без остатка от всех действий и наслаждений, оставив все ловушки понятий и желаний, он пребывал в высочайшем спокойствии.

  4. Пребывая в беспредельном покое Атмана, он был подобен чистому кристаллу, не содержащему отражений происходящего вокруг.

  5. Бхригу увидел своего сына с пробужденным разумом и интеллектом, оставившего все понятия о том, что должно быть достигнуто или отвергнуто. 24. Заметив Шукру, Время сказал Бхригу, голосом, напоминающим шум океана:

«Это твой сын!»

  1. Шукра услышал обращенное к нему «Проснись!» и постепенно вышел из самадхи, как павлин пробуждается от звука грозовых туч.

  2. Открыв глаза, он увидел перед собой Время и Бхригу, блистательных божеств, подобных луне и солнцу.

  3. Поднявшись со своего ложа, увитого плющами и усыпанными цветами дерева кадамбы, он поклонился прибывшим прекрасным браминам, как богам Вишну и Шиве.

  4. После взаимных приветствий, они опустились на камень на вершине горы Меру, как Брахма, Вишну и Шива, почитаемые всем миром.

  5. О Рама, этот благородный юноша, прервав свою медитацию на берегу Саманги, затем обратился к пришедшим со спокойной и мягкой речью, источающей нектар:

  6. Я благословлен и осчастливлен тем, что увидел вас обоих! Это подобно блаженству от встречи одновременно с прохладной луной и горячим солнцем!

  7. В вашем присутствии пропали самообманы моего разума, которые не уходят ни изучением писаний, ни аскетическими практиками, ни медитацией, ни знанием.

  8. Даже дожди из чистого нектара не приносят столько наслаждения, как блаженная встреча с великими!

  9. Даже земля, которой коснулись ваши стопы, становится священной. Кто вы, осчастливившие меня своим визитом, как солнце и луна освещают небеса?

  10. Выслушав эти слова, О Рама, Бхригу сказал: «Вспомни свои собственные прошлые жизни! Ведь ты не глупец, а пробужденный!»

  11. Подбадриваемый Бхригу, Шукра прикрыл глаза в медитации и тут же вспомнил о своих прошлых жизнях.

  12. В изумлении от увиденного он возрадовался, улыбка заиграла у него на губах, и он медленно в раздумье сказал:

  13. Высочайший Атман, безначальный и бесконечный, своей силой иллюзии заставляет вращаться колесо этого мира.

  14. Я вижу свои бесконечные прошлые жизни и бесконечные желания, которые, оставаясь скрытыми, приводят к новым рождениям, с самого начала времен. 39. Я бродил среди огромных трудностей, стремился к богатству, пребывал в бесполезных страданиях и путешествовал подолгу в горах Меру.

  1. Как Индра на берегах небесной Ганги, украшенной белыми лилиями, я пил ее воды, красные от упавших в них душистых цветов деревьев мандара.

  2. Я бродил в лесах на горе Мандара, заплетенных золотыми цветущими лианами; и отдыхал на вершинах гор Меру в тени прекрасного райского дерева, покрытого прекрасными цветами.

  3. Нет такого счастья или несчастья, которые я бы не пережил; нет такого действия, хорошего или плохого, которого бы я не сделал; нет ничего, чего бы я не видел.

  4. Теперь я знаю то, что должно знать, и видел все, что должно быть увидено; я пребываю в спокойствии, устав от долгих скитаний, и все мои заблуждения пропали.

  5. Поднимайся, отец, пойдем на гору Мандара, где находится мое тело, высохшее, как старая лесная лиана!

  6. Теперь я ничего не желаю и ничего не хочу избежать – все идет так, как идет, в соответствии с судьбой, и я в это не вовлечен.

  7. Я твердо следую тому, что подобает благородным людям, не отклоняясь в своем разуме, мои мысли должны быть верными и они следуют тому, что случается само по себе.

Этим заканчивается сарга четырнадцатая «История о сыне Бхригу: Воспоминание о рождениях Шукры, сына Бхригу» книги четвертой «О существовании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 15. История о сыне Бхригу: Привязанность как причина сетований Шукры.



  1. Васиштха сказал:

Три мудреца, знающие Истину, покинули берег реки Саманги, по пути рассуждая о непостоянстве мира.

  1. Они понемногу пересекли пространство, выйдя за пределы облаков, и путем мудрых сиддхов быстро достигли долины на горе Мандара.

  2. На вершине этой горы Шукра увидел иссохшее и покрытое листьями тело из своего прошлого рождения.

  3. Он сказал:

О отец! Вот иссохшее тело, взращенное ранее тобой в счастье и наслаждениях!

  1. Это мое тело, которое мать с любовью умащивала камфарой, благовониями и сандалом!

  2. Это мое тело, которое отдыхало в прохладе садов на горе Меру, среди бесчисленных цветущих деревьев мандара!

  3. Посмотри на это тело, которым наслаждались игривые нимфы - оно валяется на земле с лицом, изъеденным червями и насекомыми!

  4. Тело, которое развлекалось на полянах среди сандаловых деревьев, теперь превратилось в сухие кости.

  5. Мое тело, лишенное мыслей и разума из-за опьяняющих объятий небесных нимф, умерло и иссохло!

  6. О мое тело! Почему же ты теперь лежишь столь спокойно и неподвижно, будучи привязанным к жизни среди самых разных развлечений и в самых разных состояниях?

  7. О тело! Ты умерло и высохло от солнечного жара, ты стало отвратительным скелетом и пугаешь меня!

  8. Тело, доставлявшее мне только радость и удовольствия, став скелетом, теперь вызывает у меня только страх.

  9. По груди, ранее украшенной жемчугами, сверкающими как звезды, теперь ползают муравьи!

  10. Мое тело, которое струилось светом плавленого золота и которое любили прекрасные девушки, теперь называется трупом!

  11. Гляди! Даже лесные звери боятся страшного вида этого трупа, обтянутого высохшей от солнца кожей!

  12. Я вижу, как лучи солнца светят сквозь дыры этого высохшего мертвого тела, как будто украшая его светом различения!

  13. Мое иссохшее тело, лежащее неподвижно среди камней, своим примером учит бесстрастию и показывает бесполезность материального!

  14. Свободное от желаний и ощущений звука, формы, вкуса, прикосновения и запаха, среди гор оно кажется пребывающим в жаре глубокой медитации нирвикальпа самадхи.

  15. Освободившись от демона разума, оно теперь кажется счастливым, и совсем не опасается ни судьбы, ни невезений.

  16. Блаженство, которым наслаждается это тело, лишившись демона разума, превыше даже блаженства, достигаемого властью над всем миром!

  17. Смотри, как оно спокойно и счастливо спит в этом лесу! Его сомнения и желания пропали без остатка, и оно освободилось из сети заблуждений!

  18. Это тело, как дерево, трясла непоседливая обезьяна разума, но теперь оно вырвано с корнями!

  19. Это тело, освободившись от бесполезного разума, больше не видит эфемерных иллюзий облаков, слонов и разных животных, и кажется, что оно пребывает в бесконечном блаженстве!

  20. Невежество подобно лихорадке болезни или густому туману осени, и я не вижу большего блага для людей, чем освободиться от разума!

  21. Только те вышли за пределы мирских желаний и наслаждений, кто великой мудростью достигли бесстрастия своим успокоившимся разумом.

  22. Несомненно, это огромное везение, что в этом лесу я могу видеть свое тело, освобожденное от всех забот и мыслей, излеченное от жара желаний!

  23. Рама спросил:

О бхагаван, знающий все законы! Шукра рождался снова и снова, проходя через многочисленные рождения и ощущения.

  1. Почему же он так сильно печалится о теле, рожденном от Бхригу?

  2. Васиштха ответил:

Появление Шукры в семье Бхригу было результатом прошлых действий. 30. Его рождение появилось вскоре после создания, последовавшего за предыдущим циклом разрушения, обретя сначала тонкую материальность и став ветром.

  1. С потоком дыхания ветер вошел в сердце Бхригу и понемногу стал семенем, из которого появилось тело Шукры.

  2. Под присмотром своего отца, оно прошло через все необходимые инициации, положенные брамину, и через достаточное время стало иссохшим скелетом.

  3. Из-за того, что это тело было первым, полученным от Брахмы, Шукра так о нем сетовал.

  4. Хотя Шукра, как брамин с реки Саманги, был бесстрастен и лишен желаний, он плакал о своем теле, - такова природа имеющего тело!

  5. Будь оно мудрым или глупым, существо всегда действует так, как положено в этом мире, либо с привязанностями, либо без них.

  6. И достигшие мудрости, и глупцы, и животные в своих действиях в миру пребывают как будто пойманные его сетями.

  7. В миру как глупцы, так и знающие люди действуют как им положено, разница заключается только в склонностях и желаниях разума - для глупца его действия являются причиной несвободы, а в случае знающего его действия освобождают.

  8. Пока есть тело, страдание ощущается как страдание, а радость - как радость. Мудрый не привязан ни к одному, ни к другому, и внешне ведет себя как непробужденный.

  9. Великие мудрые, радуясь в радости и печалясь в печали, кажутся внешне непробужденными, будучи мудрецами.

  10. Как колышутся отражения солнца на разных поверхностях, так и мудрый кажется затрагиваемым разными событиями мира.

  11. Как солнце остается неподвижным само по себе, несмотря на волнующиеся его отражения, также и пробужденный разум, оставивший все мирские дела, кажется затрагиваемым ими.

  12. Свободен тот, чей разум свободен, а органы действия находятся под контролем; и тот несвободен, чей разум зажат, а органы действия распущены. 43. Видимость счастья и страдания в этом мире, а также свободы и несвободы зависит только от свободы или несвободы разума и интеллекта, как освещение объектов зависит от света солнца.

  1. О Рама! Внешне веди себя в соответствии с нормами, принятыми в обществе, но внутри будь свободен от конформизма, пребывай совершенно незатронутым при выполнении всех обязанностей.

  2. Оставь все желания и пребывай сам собой в самом себе, делая то, что должно быть сделано по причине существования тела.

  3. Не попадайся в ловушку колеса самсары, с нескончаемыми беспокойствами и болезнями; не падай в ужасную черную дыру приносящего страдания эгоизма!

  4. Ты не чувства и не ощущения, и они не в тебе, О лотосоокий! Пребывай всегда в самом себе, помня, что ты есть само чистое Сознание.

  5. Знай, что ты есть чистый незатрагиваемый ничем Брахман, сущность всего и создатель всего, вездесущее неподвижное нерожденное Сознание, и будь счастлив!

  6. Когда в твоем разуме пропадет ослепляющий эгоизм, исчезнут желания и ты достигнешь чистого состояния, тогда ты станешь мудрым и понимающим, достойным поклонения!



Этим заканчивается сарга пятнадцатая «История о сыне Бхригу: Привязанность как причина сетований Шукры» книги четвертой «О существовании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 16. История о сыне Бхригу: Оживление тела Шукры.



  1. Васиштха сказал:

Прервав причитания Шукры, сына Бхригу, Бог Времени сказал глубоким голосом такие слова.

  1. Бог Времени сказал:

О сын Бхригу! Оставь это тело аскета с реки Саманги и войди в свое прошлое тело, как король вступает в свое королевство, О мудрый!

  1. С этим изначальным телом, снова займись аскезой и стань учителем предводителей демонов-асуров, О безгрешный!

  2. В конце великой эпохи, ты оставишь и это тело сына Бхригу, как завядший цветок, чтобы не воплощаться более.

  3. Став в своем прошлом теле дживанмуктой, освобожденным еще при жизни, будь духовным учителем лучших из демонов, О мудрейший!

  4. А теперь наилучшие вам пожелания, а мы отправляемся по своим делам; для вас же нет мыслей, которые были бы нежелательны!

  5. Сказав это, Время пропал без следа, как солнце покидает нагретые им небо и землю, оставив Бхригу и Шукру со слезами любви на глазах.

  6. Когда Время удалился, Шукра, поразмышляв о незыблемых законах случающегося, последовал указаниям свыше.

  7. Он вошел в свое прошлое тело, как весенние соки входят в давно засохшую лиану, оживляя ее и покрывая прекрасными цветами.

  8. В тот же момент тело брамина Васудевы изменилось в лице, побледнело, вздрогнуло и упало на землю, как срубленное под корень дерево.

  9. Над телом своего сына, в которое вошла жизнь, мудрец Бхригу произнес необходимые мантры и обрызгал его водой из священного сосуда.

  10. Все каналы тела наполнились энергией жизни, как наполняется водой русло высохшей реки в период дождей;

  11. Как распускаются лотосы после ливней, как весной наливаются соками новые побеги и прорастает во множестве трава.

  12. Шукра поднялся, наполнившись жизненной энергией, как облако, наполненное ветром и влагой.

  13. Он поклонился своему мудрому отцу, стоящему перед ним, как сияющее облако раскатами грома приветствует вершину горы.

  14. Затем отец с любовью обнял тело своего ожившего вновь сына, как облако обнимает вершину горы после долгой разлуки.

  15. Счастливый мудрец Бхригу, улыбаясь, с любовью смотрел на юное тело своего сына.

  16. «Это мой сын!» - с такими мыслями чувство любви захватило даже Бхригу, - велика сила чувства собственности пока существует тело!

  17. Отец и сын наслаждались компанией друг друга, как по окончании ночи радуются встрече лотос и восходящее солнце;

  18. Как встречается пара любящих лебедей после долгой разлуки, как блаженствует павлин, приветствуя грозовую тучу.

  19. Они оставались там некоторое время, радуясь встрече после долгой разлуки.

Затем два мудреца поднялись,

  1. Чтобы положить в погребальный костер тело дваждырожденного Васудевы, брамина с реки Саманги, ибо кто не следует обычаям, принятым в обществе?

  2. Потом Бхригу и Шукра продолжали жить в этом священном лесу, предаваясь аскезе, сияя подобно солнцу и луне.

  3. Зная истину о своей природе, освобожденные при жизни, эти великие учителя были безразличны ко всем изменениям, происходящим во времени и окружении. 25. Через некоторое время Шукра стал предводителем демонов, а Бхригу попрежнему пребывал в безграничном состоянии собственной сущности.

26. Так Шукра, пребывая в высочайшем состоянии Истины и блаженства, из-за фантазий и увлечения нимфой легко оставил его, блуждая затем в многочисленных воплощениях.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет