Книга путей и стран», или «Книга путей и государств» «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик»



бет17/27
Дата10.06.2016
өлшемі1.68 Mb.
#126847
түріКнига
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   27

4Эта информация может быть объяснена следующим образом: часть воинов ушла к Святославу продолжать войну на Балканах; другая часть присоединилась к войскам норманнов, вторгшихся в Андалусию из Галисии в 971 г., где в течение трех лет они разоряли страну, но потерпели поражение под натиском местного военачальника Гонсало Санчеса. После этого норманны двинулись к Андалусии, но и там потерпели неудачу (Мишин 2003). Следует заметить, однако, что арабские источники, рассказывающие о событиях 968-971 гг. в Андалусии, не применяют имени «рус» в отношении нападавших норманнов.

1Фрагмент основан на тексте из ал-Истахри (см.: 1.6.1.1), однако у последнего нет информации о том, что печенеги являются союзниками русов.

2Это замечание Ибн Хаукала свидетельствует об информированности автора о военных походах русов. После ал-Йа’куби (см.: 13.2.1) Ибн Хаукал – один из немногих арабских авторов, кто называл нападавших на Андалусию норманнов русами, тогда как другие арабские и латиноязычные писатели именуют их ал-урдуманийун и лордоманами, т. е. норманнами (Калинина 2001. С. 190-210). Известен Ибн Хаукалу и поход русов на закавказский город Берда’а в 945 г., о котором подробно рассказывает Ибн Мискавайх (см.: 1.7.3).

3Последние работы о торговле славян и Руси с Западной Европой: Назаренко 2001. С. 71-218; Мишин 2002. С. 76, 88-89. Примеч. 43; С. 137-174.

4Здесь автор упоминает о воинах-гази, отрядах из Хорасана и Хорезма, занимающихся разбоем на торговых путях и захватывающих пленников для последующей продажи их в рабство в мусульманские страны (Мишин 2002. С. 179-182).

5Речь идет о так называемом Константинопольском проливе. По представлениям ал-Истахри и Ибн Хаукала, он отходит от моря Рума, т. е. Средиземного, прямо на север. Эти авторы не знают морей Черного и Азовского.

6Эта информация Ибн Хаукала подтверждает то обстоятельство, что отряды русов в союзе с печенегами и другими восточноевропейскими народами вместе с норманнами участвовали в набегах на Андалусию.

1Имеется в виду 358 г. х. = 968/69 г.

2В. В. Бартольд предполагал, что острова (или полуострова) близ Дербента – это Апшеронский п-ов (Бартольд 19636. С. 853. Примеч. 65); В. Ф. Минорский считал, что речь может идти о ближайших к Тереку прибрежных территориях (Минорский 1963. С. 152).

3Полуостров Мангышлак (Бартольд 19636. С. 849. Примеч. 62 [примечание принадлежит А. П. Ковалевскому]. С. 853. Примеч. 65; Минорский 1963. С. 152).

4Ср.: 1.6.1.6.

5Араб аснаф (мн. ч. от синф) – «род», «сорт», «класс», «категория».

6‘А ла мин хум. Речь идет о местоположении этого вида русов (С.лавийа) по отношению к предыдущему.

7У ал-Истахри речь шла только о вывозе свинца (расас).

8Видимо, надо читать: «владетеля Ширвана» или «властителя, Ширваншаха». Ширваншах Мухаммад ибн Ахмад ал-Йазиди правил в 981-991 гг.

9О падении Хазарии вследствие набега русов и связи с этим событием походов Святослава существует обширнейшая литература. Последние по времени работы со сведениями о библиографии: Новосельцев 1990. С. 221-224; Коновалова 20036. С. 190.

1У В. В. Бартольда – пропущено (Бартольд 1963е. С. 294).

2Фанак – мелкая степная лисица. Д. А. Хвольсон предпочитал значение: «лесная куница» (Ибн Русте 1869. С. 84); В. В. Бартольд – мех хорьков (Бартольд 1963е. С. 294).

3В. В. Бартольд не приводит это значение, но вставляет: «мех ласок» (Бартольд 1963е. С. 294) .

4По Д. А. Хвольсону, «козьи шкуры» (Ибн Русте 1869. С. 84).

5У В. В. Бартольда – «березовая кора» (Бартольд 1963е. С. 294).

6То есть клыки моржа (Бартольд 1963е. С. 295. Примеч. 10)

7Бобровая струя – пахучая жидкость, использовавшаяся в медицине и фармакологии. По В. В. Бартольду, «касторовое масло» (Бартольд 1963е. С. 295).

8По Д. А. Хвольсону, «янтарь» (Ибн Русте 1869. С. 84).

9Юфть (перевод по Д. А. Хвольсону) – мягкая кожа высокой выделки. По В. В. Бартольду, «выделанные лошадиные кожи» (Бартольд 1963е. С. 295).

10По В. В. Бартольду, «лещинные орехи» (Бартольд 1963е. С. 295).

11Д. А. Хвольсон: «барсы» или «гончие собаки», что является неверным толкованием (Ибн Русте 1869. С. 84).

12По В. В. Бартольду, «панцири» (Бартольд 1963е. С. 295).

13По В. В. Бартольду, «[кора] дерева халандж» (Бартольд 1063е. С. 295).

14По В. В. Бартольду, «бараны и коровы» (Бартольд 1063е. С. 295).

15Перечисленные товары традиционно считаются статьями восточноевропейского экспорта.

16Ма’мун ибн Мухаммад – эмир Гурганджа (Джурджании – Северного Хорезма). Даты его правления неизвестны, но с 995 г. он стал эмиром и Северного, и Южного Хорезма, приняв титул хорезмшаха (Бартольд 1963е. С. 202; Dunlop 1954. Р. 246-247).

17Джурджания – Сев. Хорезм или Ургенч, столица Хорезма.

18Поскольку дату ал-Мукаддаси не называет, а его сочинение относится к 80-м годам X в., исследователи склонны полагать, что известие может относиться к тому же времени, о котором упоминал Ибн Хаукал (Бартольд 19636. С. 847-852; Dunlop 1954. Р. 244; Новосельцев 1990. С. 227).

1Барда’а (Барза’а) – крупный центр области Арран (Кавказской Албании), расположенный на р. Тертер, правом притоке Куры.

2Марзбан ибн Мухаммад, основатель династии Саларидов, правивший в Азербайджане с 941/42 г.

3Жители горной части Прикаспия Дейлема, в начале X в. принявшие ислам; сторонники Марзбана ибн Мухаммада.

4Перс. шахристан («город»), в отличие от крепости (арк, хасин) и предместья (рабад, бирун).

1Город в двух днях пути к югу от Тебриза, довольно далеко от Барда’а. Д. Марголиус предпочитает читать здесь «Барда’а», полагая, что топоним «Марага» появился из-за ошибки переписчика.

2Армянский писатель X в. Мовсес Каланкатуаци тоже рассказал об этом набеге русов, назвав причиной гибели русов отравление, совершенное местными жительницами (Мовсес Каланкатуаци 1984. С. 276). Мутаххар ибн Тахир ал-Мукаддаси считает этой причиной холеру и «меч» (см.: 1.4.2.1), Сопоставление с данными скандинавской «Саги об Ингваре» вызвало идею о формировании общей устной традиции об этом походе у разных народов (Глазырина 2002. С. 118-125).

1Правитель Мосула, вторгшийся в южную часть Азербайджана.

2Город в Южном Азербайджане к северо-западу от оз. Урмия.

3Знаменитые мечи франкской работы.

4Византийский император Василий II Болгаробойца (976-1025).

5Варда Фока – руководитель мятежа в Малой Азии против императора Василия II Болгаробойцы.

1Князь Владимир (980-1015).

2Принцесса Анна (даты жизни неизвестны).

3Еще в IX в. Ибн Хордадбех (см.: 1.2.1.6) писал, что среди русов в Багдаде были христиане. В X в. ал-Истахри (см.: 1.6.1.7), Ибн Хаукал (см.: 1.6.2.14), ал-Мас’уди (см.: 1.8.1.6; 1.8.1.12) отмечали, что русы – язычники. Ибн Хаукал, правда, вместе с тем причислял русов – по религиозному принципу – к сфере влияния Византии (1.6.2.1),

4Византийские источники не содержат информации по поводу крещения русов. В ПВЛ датой принятия христианства русами назван 988 г., причем отмечено, что византийский император сначала согласился на брак сестры императора с русским князем Владимиром, но потом отверг этот союз. Владимир захватил принадлежавший византийцам город Херсон, после чего союз был возобновлен, русы приняли христианство, а Владимир получил в жены византийскую принцессу Анну.

5Город на восточном берегу Босфора, недалеко от Константинополя.

6Варда Фока был привлечен Василием II против Варды Склира (см. след. примеч.) из-за знания военного искусства, а также по причине тесных связей с крупными землевладельцами Каппадокии. В битве, произошедшей между Склиром и Фокой 24 марта 979 г., одержал верх Варда Фока.

7Варда Склир – популярный в армейской среде военачальник, пользовавшийся поддержкой крупных землевладельцев Армении и Грузии, а также мусульманских полунезависимых эмиров из династий Хамданидов и Бундов в Азербайджане. Пытался захватить власть, сражаясь с императорскими войсками, однако вынужден был бежать сначала в Мартирополь, принадлежавший одному из Хамданидов, затем в Багдад, где находился с 980 по 986 гг. Около 987 г. Варда Склир и Варда Фока заключили соглашение против Византии, но Варда Фока устранил Склира, видя в нем соперника. Когда же он был отпущен, то снова провозгласил себя императором и начал военные действия, дошел до Константинополя, но проиграл битвы при Хрисополе (988) и Авидосе (989). Василий II пошел на переговоры со Склиром, пожаловав тому земли и титул куропалата. Мятеж был погашен. Варда Склир же умер в 991 г.

8Василий II Болгаробойца.

9Византийский император Константин VIII, брат Василия II (1026-1028).

1Черное море (араб. Нитас, искаженное «Понтос»).

2Здесь – Каспийское.

3Волга.

4См.: 1.8.1.4.

1Здесь: Черное море.

2Здесь: норманны.

3Первые набеги норманнов на Андалусию зафиксированы в начале IX в., поэтому информация ал-Мас’уди необъяснима.

4Гибралтар. В книге ал-Мас’уди есть описание этого маяка (пер. см.: Калинина 1978. С. 21). «Пролив, вытекающий из моря Океан», по-видимому, подразумевает водную связь Понта с северной частью Атлантики (см.: 1.8.1.9).

5Ал-Мас’уди здесь идентифицирует норманнов с русами. Ряд исследователей полагали, что основой этого представления была книга ал-Йа’куби, в которой он назвал нападавших на Андалусию в 844 г. норманнов (маджусов) русами (Melvinger 1955. Р. 271; Бейлис 1962). Однако другие высказывания автора подтверждают взгляды алМас’уди на русов как норманнов (см.: 1.8.1.10).

6Сравните с описанием погребения знатного руса у Ибн Фадлана – В.П.

7Не исключено, что эта информация имеет основой взгляды, наиболее полно отраженные в книге Ибн Хаукала, о водной связи Константинопольского пролива и Атила (Волги) (см.: 1.6.2.5).

8О традиции расселения русов на побережье Черного моря см. также: 1.9.3.2; 1.9.4.4.

1Никакие более ранние источники не подтверждают этого высказывания алМас’уди.

2Этот этноним является искаженным написанием западноевропейского названия норманнов: лордманн, в арабо-испанских источниках – ал-урдуманийа (Ибн Русте/ Хвольсон. С. 87; Marquart 1903. S. 342-349; Минорский 1964. С. 25; Калинина 2001. С. 205-206). Название в искаженном варианте («ал-Куз.кана) повторяется в «Книге предупреждения и пересмотра» (см.: 1.8.1.15), Варианты написаний этого слова в рукописях: ал-Муд.‘ана, ал-Луза‘ийа, ал-Мад.гана. Кроме вышеприведенной, существует много других, как представляется, менее обоснованных попыток идентификации: «испорченное обозначение евреев ар-Раданийа» (Заходер 1967. С. 88-90, впервые высказано: Marquart 1903. S. 352); ладожане (Ибн Фадлан 1823. S. 71. Anm. 1); литовцы (Гаркави 1870. С. 215; Мас’уди/Мурудж. Т. II. Р. 18); лютичи (Рыбаков 1958. С. 116-119) и др.

3Итиль (Волга).

4Каспий. «Иноземцы» в данном случае – немусульмане.

5Йусуф ибн Абу-с-Садж – наместник Азербайджана (909-918, 922-927).

6Али ибн ал-Хайсам – ширваншах до 917 г.

1Ал-арсийа (в другом фрагменте – ал-ларисийа) – мусульманская гвардия при дворе хазарского хакана; возможно, исламизированные выходцы из Хорезма (Заходер 1962. С. 155-157) или аланы родом из Средней Азии (Минорский 1963. С. 194).

2Многие ученые предполагали, что подразумевается упомянутый в ПВЛ русский князь Дир (Вестберг 1908. Ч. I. С. 396; Kvalen 1937. Р. 23 etc.; Котляр 1981. С. 54; Pritsak 1981. Р. 142, 176; Ловмяньский 1985. С. 143 и др.). Существуют и иные точки зрения: правитель вислян-хорватов (Lewicki 1948. S. 24-34), лендзян (Paszkiewicz 1954. Р. 371) и др. Поскольку имя правителя в тексте ал-Мас’уди читается как ‘л.дир, то предлагались варианты: Оттон I (Charmoy 1834. Р. 97), герцог лотарингский, имя которого арабы передали как ал-Лудйар (Ковалевский 1973. С. 62-79). правитель Волжской Булгарии Алмуш (Мишин 2002. С. 69) и др. Наконец, есть мнение, что названное ал-Мас’уди слово представляет собой имя не правителя, а какого-то народа (Shboul 1979. Р. 185).

3До этого места фрагмент почти аналогичен сообщению Ибн Хордадбеха (ср.: 1.2.1.3),

1Исследователи пришли к выводу, что слово Куз.кана является неверной передачей названия русов Луда’ана, которое употребляет, именуя один из видов русов, ал-Мас’уди в «Золотых копях». См.: 1.8.1.10. Примеч. 17.

2Греческое слово pobaioi означает «алый», «пурпурный», «багряный» (по отношению к части убранства порфирородных константинопольских владык; также по отношению к корпусам и, возможно, парусам византийских кораблей) (Бейлис 1962. С. 23, 25; Чичуров 1980. С. 143-144. Примеч. 454; Константин. С. 234/235; 295. Примеч. 1).

3О службе иноплеменников в византийских гарнизонах упоминают и византийские источники: Константин Багрянородный, Лев Диакон, продолжатель Феофана.

4Так, несомненно, следует читать комбинацию букв, переданную в печатном тексте оригинала в виде: к.б.а.р. (В рукописях даны лишь очертания букв, без диакритических точек). В арабском алфавите буквы «б» и «н», а также «р» и «з» различаются только диакритическими точками (примеч. 1. С. 437. Автор примечания – М. Салье). Следует отметить, что Ибн Хордадбех дает идентичную информацию, там название правителя славян тоже искажено (см.: 1.2.1.1. Примеч. 7).

5Город на берегу Гибралтарского пролива (в совр. Марокко).

6Волжская Булгария, жители которой приняли ислам в X в.

7Варяжское море (море варанков) – Балтийское, возможно, и Северное. Близость Волжской Булгарии и северных водных бассейнов преувеличена.

1Пролив Босфор.

2Башкиры (араб. басджирт, башджарт, башгурд и др.) – народ тюркского происхождения, живший в лесистой части южного Предуралья (по-видимому, близость Уральских гор отмечена и ал-Бируни). Ряд арабских авторов применял термин «басджирт» и в отношении венгров, откочевавших, под натиском печенегов, западнее (Бартольд 2002а. С. 494-495). Учитывая, что ал-Бируни упоминает и мадьяр (см. ниже), здесь имеются в виду действительно башкиры.

3Печенеги (араб. баджнак, баджанак) – тюркский народ, живший в степях Приаралья. Во второй половине ЕХ в. передвинутся на запад и столкнулся с кочевавшими в степях Южного Приуралья мадьярами, которые вынуждены были отодвигаться под натиском печенегов все далее на запад. Идущие вслед за ними печенеги ненадолго осели в степях Приуралья и Поволжья, однако, после сговора с Хазарией, их вытеснили оттуда огузы (торки русских летописей). В столкновениях с мадьярами и населением Древней Руси печенеги дошли до степей Северного Причерноморья (Плетнева 1990. С. 9-25; Петрухин, Раевский 1998. С. 206-207).

4Сувар – крупный город Волжской Булгарии, упоминаемый в ряде восточных источников. Городище Сувара, как расследовали археологи, находилось неподалеку от с. Кузнечиха Спасского р-на Татарстана, на р. Утка (Хузин 1997. С. 63-66).

5Булгар – столица Волжской Булгарии, о которой упоминают начиная с X в. арабоперсидские источники. Часть историков и археологов полагала, что с начала X и в XI веках столицей государства был город, соответствовавший одноименному городищу в 30 км южнее устья Камы и в 6 км от Волги, ныне частично попавшему на дно современного водохранилища, в XII–XIII вв. же столицей был город Биляр. Другие исследователи считали, что с X в. до монгольского нашествия роль столицы играл Биляр, городище которого располагается возле с. Билярска Алексеевского р-на Татарстана на р. М. Черемшан (историографию см.: Хузин 1997. С. 14-17, 51-63).

6Земли русов, по данным многих восточных источников, соседствовали с Волжской Булгарией, что и отразилось в информации ал-Бируни.

7Мадьяры – угроязычный народ, происхождением из зауральских областей, прикочевавший, под натиском печенегов, в восточноевропейские степи, через земли Древней Руси, территории Северного Причерноморья, в Подунавье и далее, пока в конце IX в. они не осели на Карпатах, в Паннонии, где и образовалось государство Венгрия. Мадьяры – самоназвание этого народа, отразившееся в арабских источниках в форме маджгарийа и в византийских – в форме мегери, хотя византийцы именовали мадьяр еще и турками. В русских источниках народ назывался угры, в западноевропейских – венгры; оба имени восходят к гуннско-болгарскому названию племенного союза оногур, в который входили также тюркские племена (Константин. С. 163, 395; Петрухин, Раевский 1998. С. 207).

8Окружающее море – вслед за античными авторами арабские географы считали, что Земля находится посреди водного пространства – Укийануса, или Океана. В данном случае, как и у некоторых других авторов, Океаном называлась Атлантика.

9Ису (у других авторов – вису) – белозерская весь или заволочская чудь (Заходер 1967. С. 59-67).

10Скандинавы. Форма этнонима у арабских авторов имеет сходство с византийской (iбарангой) или русской {варяги).

11Народ югра, упоминаемый в русских летописях и живший до XI в. на территории от реки Печора до северо-западных склонов Урала. Был известен торговлей с весью, булгарами и русами особо ценными породами пушнины в обмен на металл и серебро, которое служило культовым целям (Заходер 1967. С. 59-67).

1Авторская интерпретация информации ал-Мас’уди о булгарах как народе, соседствующем с русами и господствующем на Черном море.

2Авторская интерпретация информации ал-Мас’уди о набегах русов на Андалусию.

3Рассказ о русах находится не в составе «Анонимной записки», как у Ибн Русте и других авторов, а вынесен в отдельный раздел и находится между сведениями о разных народах.

4Здесь оканчиваются сведения, аналогичные «Анонимной записке» в изложении Ибн Русте (см.: 1.4.1.4), Гардизи (см.: 1.4.4.2) и других авторов.

5Так в издании. Здесь и выше ошибочное написание вместо «Арса».

6Рассказ о трех видах русов известен по варианту ал-Истахри (см.: 1.6.1.7) и Ибн Хаукаля (см.: 1.6.2.14).

1Указание ал-Идриси на изолированность областей Руси друг от друга и постоянные усобицы между ними отражает его смутные представления о существовании на Руси ряда княжеств.

2Керченский пролив. О реке Русиййа («Русская река») см. ниже примеч. 16.

3Арабская передача греческого названия Тмуторокани (о Тмуторокани в арабских источниках см.: Коновалова 19956).

4«Русская река» изображена на карте ал-Идриси как огромная водная артерия, шесть истоков которой берут начало в расположенных далеко на севере горах и, сливаясь воедино, текут в Черное море, впадая в него между городами Матраха и Русиййа. Ни одна из многочисленных попыток отождествить этот гидроним с каким-нибудь реальным географическим объектом пока не увенчалась успехом. «Русская река» – это собирательный образ, воплощающий представление о совокупности речных путей, посредством которых можно было пересечь Восточно-Европейскую равнину в меридиональном направлении. Если в арабо-персидских сочинениях X в. гидроним «Русская река» отражал связь древнерусских земель с Волжским путем (см.: 1.6.2.3), то в XII в. он стал для мусульманских ученых символом водного сообщения между Севером и Югом Восточной Европы (подробнее см.: Коновалова 2001 д; Коновалова 2006а. С. 180-199; Джаксон, Калинина, Коновалова, Подосинов 2007. С. 207-240; Коновалова 20076).

5Гора Кукайа упоминается не только в составе 5 секции VI климата (на данных которой строятся существующие в историографии локализации этого объекта), но еще и в трех других секциях сочинения ал-Идриси. В 9 секции V климата, которая повествует о тюркских народах, обитавших близ «страны Йаджуджа и Маджуджа», о горе Кукайа говорится, что «это гора с отвесными склонами, на нее совершенно невозможно подняться, а на ее вершине лежат вечные, никогда не тающие, льды» (Идриси. Р. 846). В 6 секции VI климата о горе Кукайа вновь сообщается в связи с упоминанием об истоках реки Русиййа (Идриси. Р. 919). В 6 секции VII климата гора локализуется к северу от Волжской Булгарии и утверждается, что «ее тыльная часть невозделана; из-за сильных морозов там не водятся звери» (Идриси. Р. 959). Отнесение горы к северным областям Земли ясно выражено в композиции сочинения: все сведения о ней помещены в тех разделах, где дано описание северных и северо-восточных областей Земли. Картографическое изображение горы Кукайа на секционных картах «Нузхат ал-муштак» также не оставляет сомнений в том, что в представлении ал-Идриси эта гора лежала далеко на севере: на картах 5-7 секций VII климата гора Кукайа изображена в виде протяженной горной цепи, опоясывающей крайний северо-восток ойкумены (подробнее см.: Коновалова 2006а. С. 185-187; Коновалова 20076). Ороним «гора Кукайа» служил не столько для обозначения реального физического пространства, сколько маркировал в сознании читателей ал-Идриси заснеженные и недоступные северные края ойкумены. Неслучайно, что, впервые появившись в сочинении ал-Идриси, этот ороним удержался в арабской географии и продолжал активно использоваться и в XIII в. (см.: L9.3.1).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   27




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет