Книга путей и стран», или «Книга путей и государств» «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик»



бет20/27
Дата10.06.2016
өлшемі1.68 Mb.
#126847
түріКнига
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   27

3П. К. Коковцов приводит данные о прибытии в Кордову при Абд-ал-Рахмане III посольств от «царя Саклабов» (в 342 г. х. – 953/954 г.), «царя Аламанов» и «царя Рума» (в 334 г. х. – 945/946 г. и в последующие годы) у арабских писателей; имеется указание латинского источника о посольстве императора Оттона I в 956 г.

4Город Нисибин в Месопотамии.

5Бердаа, город к северу от Азербайджана, объект экспансии Руси (см.: 1.7.3).

1Map Саул и Map Иосиф упоминаются в документах, связанных с дипломатической перепиской Хасдая, как доверенные лица кордовского чиновника (см.: Голб, Прицак 2003. С. 115-117).

2Венгрия.

3Русь. Возможное чтение «Рум» отвергнуто, ибо выше говорится о неудавшейся попытке доставить письмо через территорию Византии (предполагавшей дальнейшее продвижение через Болгарию Дунайскую).

4Волжская Болгария. При обсуждении маршрута посланцев Хасдая (в том числе в комментарии П. К. Коковцова) высказывалось недоумение, почему они не отправились из Руси напрямик в Хазарию, выбрав «кружной» маршрут через Волжскую Болгарию. «Прямой» маршрут через степь был невозможен из-за печенегов: очевидно, тем же маршрутом – через Оку (вятичей) на Волгу – двинулся в хазарский поход и Святослав в 965 г.

5Тогарма – библейский потомок Иафета, ассоциировавшийся в еврейской традиции с населением исторической области Армения, у Вениамина Тудельского – с тюрками (сельджуками). Существенно, что Иосиф, иудей по вероисповеданию, признавал свое несемитское происхождение.

6Обращение к уважаемому книжнику

7В краткой редакции посланец именуется Иаковом; название страны Н-м-ц передает славянское наименование немцев. В письме Хасдая упоминаются цари Ашкеназа и Аламанов – Германии, через земли которых было отправлено его письмо.

8Характерный для средневековой историографии мотив благочестивого царя, готового принять истинную веру. Хазарский царь носит «языческое» имя Булан с «тотемическим» значением «олень» или «лось». Интерес к монотеистическому культу «боящихся Бога» был характерен для населения Северного Причерноморья с античной эпохи.

9В краткой редакции – «к великому главе» (ха-сар ха-гадол). По А. Я. Гаркави – свидетельство традиционного для тюркских народов «двоевластия» у хазар: каган должен был делить власть с полководцем беком (шадом). А. П. Новосельцев (Новосельцев 1990. С. 135-137) считал Булана «шадом», который вынудил не названного по имени кагана принять иудаизм: произошедший после обращения хазар «переворот» способствовал оттеснению кагана на второе место «царем» и «замалчиванию» роли кагана в еврейско-хазарской переписке. В интерпретации JI. Н. Гумилева переворот совершил иудей, упомянутый в Кембриджском документе (см.: II.3), но потомок Булана Иосиф настаивает на своем несемитском происхождении.

1Под покровительством Божиим.

2Дата неточна: письмо, отправленное в начале 960-х годов, не могло относить обращение к 620-м годам – в таком случае невозможна была бы реакция мусульман на обращение хазар. Обращение произошло, по мнению большинства исследователей, после поражения хазар в войнах против арабов (в 730-е годы).

3П. К. Коковцов присоединяется к мнению исследователей (Вс. Миллер и др.), которые реконструируют маршрут хазар через Дарьяльское ущелье в Ардебиль на территории Азербайджана и соотносят его с набегом хазар в 730-731 гг.

4Культовая практика, к которой обратился Булан, вызывает недоумение исследователей, учитывающих распространение синагогального богослужения в иудаизме, в том числе в Северном Причерноморье, на границах Хазарии. Синагогальная практика, однако, не могла распространиться в Хазарии, вне сети древних городов. Понятнее для кагана, сохранявшего кочевые традиции, была архаическая форма святилища наподобие Моисеевой скинии, которую он и велел воспроизвести в виде шатра с жертвенником и т. п. Схожие формы культа возникли в начальную пору распространения ислама в кочевых ставках Золотой Орды: мечети устраивались в больших шатрах.

5Император Византии.

6Правитель Халифата.

1Сюжет прений о вере характерен для многих средневековых традиций (его вариант содержит Кембриджский документ), в том числе древнерусской (ПВЛ). Предполагалось (без специальных текстологических аргументов) воздействие сюжета переписки на летописный сюжет «выбора веры» Русью. Благочестивая хитрость характерна для героев такого сюжета, из-за чего он воспринимается иногда как исторический анекдот. Открытие т. н. «Моисеевых дирхемов» – хазарских подражаний арабскому чекану (830-е гг.), где вместо упоминания Мохаммеда легенда гласила «Муса расуль Алла», «Моисей – посланник Божий» (что соответствовало учению ислама, признававшего Моисея пророком), продемонстрировало исторические основы маневренной конфессиональной политики в Хазарском каганате.

2Дельта Волги – Итиля (Атила).

1П. К. Коковцов выделяет легко отождествляемые названия: Бур-т-с –народ Буртасы, живший, по сообщениям арабских географов, на берегах Волги между хазарами и болгарами; Бул-г-р – поволжские болгары; Ц-р-мис – черемисы (марийцы). Имя С-вар традиционно отождествляют с именем города поволжских болгар Сувар, в имени Арису усматривают название мордовской субэтнической группы эрзя. Под именем В-нн-тит еще А. Я. Гаркави усматривал вятичей (вентичи), под С-в-р – северян, бывших подвластными хазарам. Ф. Вестберг сравнивал имя В-н-н-тит с именем упоминаемого арабскими и персидскими географами пограничного с венграми города славян Вантит. Последнее отождествление вызвало возражения, дискуссия об интерпретации термина В-н-н-тит продолжается. В названии С-л-виюн усматривается общее обозначение славян. Общим названием завершает список славянских народов и «Книга Иосиппон» (см.: II. 1). Вероятно, список объединяет народы, подвластные хазарам на северной и западной периферии каганата, от болгар и финнов средней Волги до славян Оки и Среднего Днепра.

2Информация выставляет политику хазарского правителя в свете, выгодном для его корреспондента из мусульманской Испании: хазары не пропускают русский флот мимо своей столицы Итиль в устье Волги, защищая интересы мусульман Закавказья, и не пропускают прочих врагов мусульман к Дербенту (Воротам).

3Название страны опущено переписчиками. Письмо составлено накануне вторжения Руси Святослава в Хазарию (965 г.) и на Северный Кавказ. Следующей целью русского князя стали Дунайская Болгария и Византия.

1Ср.: OlTr.

2Удивительной параллелью словам Олава выступают помещенные в «Повести временных лет» под 983 г. слова варяга, пришедшего из Греческой земли и исповедовавшего христианскую веру: «Не боги это, а дерево; нынче есть, а завтра сгниет; не едят они, не пьют, не говорят, но сделаны руками из дерева. Бог же один, ему служат греки и поклоняются; сотворил он небо, и землю, и звезды, и луну, и солнце, и человека и предназначил его жить на земле. А эти боги что сделали? Сами они сделаны» (ПВЛ. С. 175).

3Гардавелъди (Gardaveldi) – «Держава Гардов» – Древняя Русь.

1Гиркланд – Греция.

2Справедливо заключение Е. А. Рыдзевской (1935. С. 20), что с точки зрения крещения Руси этот мотив значения не имеет и что Одд Сноррасон сделал Олава участником обращения Руси и посредником между Русью и Грецией исключительно в целях возвеличения своего героя. Описанное в саге участие Олава Трюггвасона в крещении Руси выглядит не более чем вымыслом монаха Одда, но вымыслом, вполне оправданным в свете той роли крестителя северной части мира, которая приписывается ему традицией. Впрочем, в этом рассказе Одда содержится некоторая достойная внимания косвенная информация (см.: Jackson 1994). Прежде всего, из него следует, что Византия была известна в Скандинавии как центр восточного христианства и как исходная точка его распространения на Руси. Далее, как мы видим, принятие Русью христианства было связано в сознании автора саги, а значит, и его аудитории, со временем Владимира Святославича. Наконец, сага отмечает вполне определенную роль, которую в этом процессе играли скандинавы.

1Вёлъва – языческая пророчица.

2Одд – сын Грима Мохнатые Щеки из Равнисты.

1Беруръёдр (Berurjodr) – хутор в Норвегии.

2Мотив пророчества о смерти от какого-либо животного или предмета был изучен К. Ф. Тиандером (Тиандер 1906. С. 235-245), А. И. Лященко (Лященко 1925), А. СтендерПетерсеном (Stender-Petersen 1934. S. 188-209) и другими исследователями.

3Асмунд – побратим Одда.

4Факси (др.-исл. faxi – грива) – имя коня Одда, от которого, согласно предсказанию вёльвы, герой примет свою смерть. Оно чрезвычайно распространено в древнеисландских сагах и использовалось самостоятельно либо как компонент составного имени (Cleasby, Gudbrand Vigfusson 1957. P. 145). В переносном значении – «густые волосы» – оно могло входить в состав личных имен (Ropeid 1962. S. 274).

5Весь фрагмент, в котором описывается убийство Факси и приводится речь Одда, в редакции М изложен более пространно, чем в редакции S. Приведенный небольшой фрагмент существенен для изучения древнейших сказаний, сохранившихся в «Саге об Одде Стреле». Исследователи указывают на возможность интерпретации эпизода погребения Факси как ритуального погребения коня, практиковавшегося в Скандинавии языческого времени (Haraldur Olafsson 1998. Bis. 129-136).

6Финнмарк (Finnmork) – область на крайнем севере Скандинавского полуострова.

7Бьярмаланд (Bjarmaland) – «Страна бьярмов», локализуется в Беломорье и в Нижнем Подвинье.

8Вина (Vina) – Северная Двина.

1Бьярмы (bjarmar) – население Бьярмаланда.

2Об имени Силькисив и персонажах саг, носящих его, см. примеч. 26 к Х.1.4.

1В тексте персонаж не назван.

2Хольмгарды (Holmgardar) – множественное число от Holmgardr, древнескандинавского обозначения Новгорода.

3Квилланус – легендарный персонаж, который, согласно саге, захватил власть и стал правителем Гардарики.

4Марро – легендарный конунг.

5Морамар (Могатаг) – древнескандинавское обозначение города Мурома.

6Радстав – легендарный конунг.

7Радстова (Radstofa) – древнескандинавское обозначение города Ростова.

8Эддвал – легендарный конунг.

9Сурсдал (Sursdal) – древнескандинавское обозначение Суздаля.

10Холмгейр – легендарный конунг.

11Палтес – легендарный конунг.

12Пачтескьюборг (Palteskjuborg) – древнескандинавское обозначение города Полоцка.

13Кэнмар – легендарный конунг.

14Кэнугарды (.Kcenugardir) – мн. число от Kcenugardr, древнескандинавского обозначения Киева.

15Указание «там» относится, очевидно, к слову Gardariki, а не к последнему топониму Kcenugardir (в тексте форма косв. падежа мн. ч. – Koenugordum).

16Ср. приведенный ниже фрагмент по рукописи AM 173 fol., в которой текст существенно сокращен за счет того, что в нем не приводятся реконструированные на основе названий городов имена правителей.

17Перечень русских городов и их правителей, приведенный в «Саге об Одде Стреле», почти полностью совпадает с перечнем в географическом сочинении «Какие земли лежат в мире» (текст этого географического сочинения см. в кн.: Мельникова 1986. С. 65, 70-71), в котором, однако, последовательно названы только города Муром, Ростов, Суздаль, Палтескья, Кэнугард (а также отсутствующие в «Саге об Одде Стреле» Сюрнес и Гадар, оказавшиеся, вероятно, непонятными составителю саги). Данный фрагмент является ярким примером того, как реальные географические сведения, почерпнутые, скорее всего, из географических трактатов, включаются в основной сюжет произведения и перерабатываются в нем. Подробнее см.: Глазырина 1997.

18Кирьялаланд (Kirjalaland) – земля карел.

19Равесталанд (Rafestaland) – топоним не идентифицирован

20Реваланд (Refaland) – земля ревалов в Восточной Прибалтике.

21Вирланд (Virland) – вероятно, область Вирумаа в Восточной Прибалтике.

22Эйстланд (Eistland) – земля эстов.

23Ливланд (Lifland) – земля ливов.

24Витланд (Vitland) – топоним не локализован.

25Курланд (Kurland) – земля куршей.

26Ланланд (Lanland) – топоним не локализован.

27Эрмланд (Ermland) – Вармия.

28Пулиналанд (Pulinaland) – Польша.

1Рассказ саги о сбывшемся предсказании (см. выше фрагмент Х.4.1) о смерти Одда, несмотря на предпринятую им попытку изменить свою судьбу (фрагмент Х.4.2), был сопоставлен исследователями с летописным рассказом в Повести временных лет (ПВЛ. С. 156) о смерти князя Олега от укуса змеи. Хотя в фольклоре многих народов присутствует мотив пророчества о смерти от какого-либо животного, сказания об Одде и Олеге, сохранившиеся в этих двух памятниках, проявляют значительное сходство, что позволило исследователям поставить вопрос о едином источнике, лежащем в их основе (подробный обзор мнений см.: Stender-Petersen 1934. S. 176-209; Рыдзевская 1978. С. 185-198; Древняя Русь. С. 489^92; Melnikova 2000; Мельникова 2005).

2Сопоставление текстов по разным редакциям (фрагменты Х.4.13 и Х.4.14) показывает, насколько различно развивался сюжет и в самой Скандинавии: сходство с версией сюжета, отраженной в русской летописи, проявляется лишь в первом случае.

1Термин «демократия» не идентичен у Прокопия понятию системы власти античного полиса; «народовластие» здесь – лишь подчеркнутое противопоставление властной структуры славян византийской «монархии» и восточным «деспотиям» и «тирании».

2Свидетельство о развитой скотоводческой и земледельческой культуре у славян.

3Очевидно, имеется в виду верховный бог, в чем Прокопий соотносит представления славян и древних греков (Lowmianski 1979. S. 227; Свод I. С. 222).

4О водяных божествах в религии славян см.: Веселовский 1890. С. 294 сл.

5В античной традиции – собирательное наименование кочевников. У Прокопия идентифицируются с гуннами.

6Термин, отражающий какое-то наименование славян и одновременно представляющий в сочинении византийского автора славян, тесно связанных по месту пребывания и образу жизни с гуннами, как «полукочевников». Термин «споры» созвучен с греч. «семена», «потомство» и с наречием «рассеянно».

1Обычай гостеприимства тесно связан у славян с языческими традициями.

2Например, кочевники утигуры и кутигуры.

1Важнейшее свидетельство о развитии у славян земледелия, доказывающее оседлый характер обитания этих племен.

2В греческом оригинале – pf|ycov (от рг|£), производное от лат. «гех» – «царь», что в данном случае обозначает племенных вождей или предводителей межплеменных объединений.

3Аллюзия на пророчество Книги пророка Иезекииля о северных варварах, предводительствуемых князем Рош (Иез 38:2-3; 39:1), Гог и Магог, которые во главе бесчисленных войск сатаны подойдут к «священному граду» (Откр 20:7-8).

4Пропонтида – Мраморное море.

1Имеется в виду Георгия, т. е. Амастрида, важный город в Пафлагонии на черноморском побережье.

1Имеется в виду латинская формула Символа веры с добавлением filioque.

2Намек на поход росов на Константинополь в 860 г.

3Ср.: 2 Кор 1:3; 11:31; Еф 1:3.

4Данные свидетельства – уникальная характеристика первых шагов Руси к христианской вере.

5См.: 1 Тим 2:4.

1Первые годы X в.

2Пролив у Константинополя.

3Т. е. Константинополя.

1Княгиня Ольга.

2Т. е. «Русской».

3Обычное в Византии наименование иноземных князей и правителей.

4Логофет дрома – начальник ведомства почт, коммуникаций, внешних связей.

5Оранжерея.

6 Зал императорского дворца.

7 Вид имераторского венца.

8Император Константин VII Багрянородный.

9Зал Юстиниана И.

10 Строение, примыкающее к Триклину Юстиниана.

11 Императрица Елена.

12 Дворцовые евнухи.

13 Начальник кувуклия.

14Привратник.

15Вельможи различного ранга.

1 Перечислены жены всех титулярных особ.

2 Т. е. императрицы.

3 Путь через вестибюль Хрисотриклина.

4 Так называемое «Новое строение» во дворце.

5 Покои императрицы.

6Званый обед.

7Распорядитель пира.

8Ритуальное простирание ниц перед императором.

9Стол для высших персон.

10Т. е. певчие храмов свв. Апостолов и св. Софии.

11Панегирики в честь василевса.

12«Золотой зал» дворца.

13Племянник или двоюродный брат.

14Серебряная монета, одна тысячная золотого фунта.

15Зал для завтрака.

16Зал, где выставлялись сокровища.

17Сын Константина VII Багрянородного, будущий император Роман II (959-963).

1Речь идет о печенегах (тюрк. Becenek). У Константина зафиксирована и другая форма этнонима – «пачинаки» (Moravcsik ВТ И. S. 247-248), получившая потом широкое распространение в византийской традиции и ставшая регулярной для обозначения печенежских племен.

2Ср.: Притч 1:8.

3Ср.: Притч 1:5.

4Ср.: Const. Porph. De cerem. P. 5.2^.

5Константин утверждает принцип простоты и ясности стиля изложения.

6О значении античной словесности как образца для византийской риторики см.: Hunger 1969/1970. Р. 17-38; Beck 1982. S. 147 ff.

7Ср.: Const. Porph. De them. P. 82.13; 83.21.

8Термин «этнос» применялся к этническим группам населения, противопоставлявшимся ромеям. Для византийцев – это иноверцы и язычники (ср.: Const. Porph. De cerem. P. 58.13-16) или иноземцы, например, франки (ср.: Ibid. Р. 749.12-13), болгары (ср.: Leon. Diac. Hist. P. 79.6-7). См.: Treitinger 1956. S. 78-79; Lechner 1954. S. 51. О политической теории, которой руководствовались византийцы в отношениях с чужеземцами, см.: Ostrogorsky 1936. S. 49-53.

9Здесь: посланник. Как обозначение секретарской должности термин зафиксирован в VI в. в Оксиринхских папирусах (Oxyrhinchus Papyri 1898. P. 144.15), но и в ранневизантийских источниках употреблялся в значении «вестник», «посланник», «посол» (см., например, у Исидора Пелусиота – PG 77. Col. 1225 А).

10Этот заимствованный из латинского языка термин (лат. obses) (ср.: 1.21; 7.5 и след.; 8.13 и след.; 45.142) употреблялся для обозначения заложников в византийских памятниках и до Константина Багрянородного.

11Об эпитетах, применявшихся по отношению к Константинополю, см.: Fenster 1968 passim.

12По Д. Моравчику, это куратор апокрисиария. Функции апокрисиария зависели и от ранга того, кого он представлял, и от ранга того, к кому он был послан. Различались светские и церковные апокрисиарии. Среди первых можно выделить царских и воинских посланников, среди вторых – патриарших, епископских, монастырских и т. п. В обязанности апокрисиариев входили и функции наблюдателей.

1Ср.: DAI. 6.2-3; 37.49. О терминах, обозначающих понятия географической близости, см.: Дюно, Ариньон 1982. С. 69-73.

2Округ» – здесь, очевидно, соответствует техническому термину «фема» (см.: Pertusi 1958 passim; Karayannopoulos 1959. S. lOff.). Фема, официально называвшаяся «Климаты» (см. коммент. 15 к гл. 1), именовалась и по ее столице – Херсону (ср.: Const. Porph. De them. P. 98-100; 182-183; DAI. 42.39-54). Оставшись в стороне от движения варваров (прежде всего гуннов), Херсон (античный Херсонес) в IV-V вв. сохранял значение восточного форпоста Восточно-Римской империи. Для локализации «Печенегии» в южнорусских степях в первой половине X в. существенно, что связи Византии с печенегами около 917 г. (миссия Иоанна Вогаса; см. коммент. 1 к гл. 1) осуществлялись через Херсон (Theoph. Cont. Р. 390.1; Georg. Mon. Cont. P. 807; Zonar. Epit. P. 464.14-15). По-видимому, основная масса печенегов располагалась к северу от Крымского полуострова, в междуречье Дона и Днепра.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   27




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет