Комура Ӏина (Комура ина) «Малины ущелье» - на в. Зунгат кӀога (Зунгат кога) «Муравьиной яме (балке) в» - на в. БархӀа. БӀалиечкъарие (Балиечкарие) «Войско притаивается (где) поляна» - уроч. на в. Название состоит из трех компонентов: бӀа (войско) + лиечкъа (притаиваться) + арие (поляна). С течением времени три компонента слились воедино. Стадион для военных и спортивных игр. Сиелахь гутӀа (Сиелах гута) «Сиелы (верховного бога) холме на» - на в. БархӀа. А-кхашка «Поляны пашням к» - на в. Бехача бийра (Бехача бийра) «Длинной балке в» - на в. ГӀаргӀача агана (Гаргача агана) «Гаргача (?) лощина» - на в. стороне. Возм., от кхара агӀаш - «карагач стоит где лощина» (тюрк.). Щина-БархӀа (Цина-Барха) «Новый Барха» - разв. к с. от Тиша-БархӀа, на пр. б. БархӀайн эрк.
МИКРОТОПОНИМИЯ ЦIИНА-БАРХӀА
Мизин гӀала (Мизин гала) «Мизи (ж.) башня» - в черте БархӀа. Хушпаран гӀала (Хушпаран гала) «Хушпара (ж.) башня» - в черте разв. Ӏаьргишан гӀаланаш (Аргишан галанаш) «Аргиша (ж.) башни». Комплекс жилых и боевых башен в центре разв. Бетербин гӀала (Бетербин гала) «Бетербия (ж.) башня» - в черте разв. Ӏакъаш яхча коьртие (Акаш яхча кёртие) «Плит добывают (где) вершине к» - на в. Декъача Ӏина (Декача ина) «Сухому ущелью к» - на в. Позбиыа лам (Гозбина лам) «Гозбина (?) гора». Один из вариантов Лечана лам. Поз - обруч, колесо, т. е. круглая гора, акк. диал. Говрийн керта (Говрийн керта) «Лошадей ограде к» - на в. Гур гӀуйнах (Гур гуйнах) «Гур (?) хребту (склону) к» - на в. Гур - заслон, капкан, дозор (?). КӀаргӀа егӀача (Карга егача) «Дорожный знак стоит где» -уроч. на в. «Куча камней» - знак проклятия преступника. «Сар-даман кӀаргӀа». Татара бийра (Татара бийра) «Татара балка (лощина)» - на з. Высокие скалы, на которых до сих пор стоят сохранившиеся древние башни. Боккхучу бийра (Боккхучу бийра) «Большой балке к» - на з. в районе уроч. Кхуча. ЦкъиериетӀа (Цкиериета) «Цкиериета (?)» - уроч. на з. Щолунан бийра (Цолунан бийра) «Цолуна балка»: на окр. Щолу - посудина из гнутой жести с железным дном, в которой жарят ячмень. Некъал коча (Некал коча) «Дороги выше (границе)» - на ю. окр. Хьаткъийн бийра (Хаткийн бийра) «Хаткий балка» уроч. на в. окр. хьаткъа - название съедобной травы. Сийн йол йолуш бийра (Сийн ёл йолуш бийра) «Синяя трава расчет где балка» - на з. Йоккхучу Ӏавлиех (Йоккхучу авлиех) «Большому (ровному) полю к» - на з. Ехачу Ӏавлиех (Ехачу авлиех) «Длинному (ровному) полю к» -на з. Кхайн борчие (Кхайн борчие) «Пашни (границе)» - на з. Ломурача агана (Ломурача агана) «В горах (что) балке в» -на з. ЛагӀие бийжана (Лагие бийжана) «Лагиебийжана (?)» -уроч. на з. Пханаран басса (Пханаран басса) «Грабовому склону к» - на в. БархӀа. «Пха» - священное дерево, имеет жилистую структуру, ценится за прочность. В основу многих терминов лег - пха - граб, сухожилие, струна, тетива, стрела, лук, оружие, лопатка (анат.) и др. В данном примере мы имеем пханара - грабовая поляна и басса -склон. В частности, анатомич. «пханар» так же имеет ту же самую основу пхан + ара от пхенийн арие - поляна, где смыкаются сухожилия. Мы видим, что конечный звук «а» в пханар утратился. Къайн Ӏавлах (Каин авлах) «Кьая равнина» - между Верхним и Нижним БархӀа. Все урочища находятся вокруг разв. БархӀа. ИгӀалча Уьшна (Игалча Ушна) «Нижний Ушна» - на п. б. р. Никархойн эрк, на ю.-з. Моцкъара. Название связано с аыина, Ошуна - «терраса». Ср.: «Ламанан аыпнешкахь акхарой ма соь-цу...» (из героической песни). Но могло быть и заимствовано. Ушъ -чертополох (др. слав.) я ушна - река (морд.) Рядом с ИгӀалча Уьшна расположены и разв. МагӀалча Уьшна на юге (Верхний Ушна).
МИКРОТОПОНИМИЯ М. и И. УЫПНА
Ӏумаран гӀала (Умаран гала) «Умара (ж) башня» - в черте разв. Супиган гӀала (Супиган гала) «Супига (ж) башня» - в черте разв. ГӀонатан гӀала (Гонатан гала) «Гоната (ж) башня» - в черте разв. Хьуънин гӀала (Хюнин гала) «Хюнин (ж) башня» - в черте разв. Хьаж-Махьмадан гӀала (Хаж-Махмадан гала) «Хаж-Махмада (ж) башня» - в черте разв. Боыпкан гӀала (Бёшкан гала) «Бёшка (ж) башня» - в черте разв.14 Гийлан гӀала (Гийла (ж) башня» - в черте аула. МагӀалч Уьшна (Магалч Ушна) «Верхний Ушна» - на ю. ИгӀалч Уьшна. Разв. аула. ТӀерлойн делие (Терлойн делие) «Терлойцев деле (богу) к» -возвышенность ДелиетӀи к в. Гуоруо. Сохранились руины др. храма ДелиетӀа. Пала егӀача коьртие (Гала егача кёртие) «Башня» стоит (где) вершине к» - то же, что и ТӀерлойн делие. МаьӀниех (Мяъниех) «Кленовой (роще)» - уроч. на в. Дехачу МаьӀниех (Дехачу мяъниех) «Длинной кленовой роще» на в. Нож гутӀа (Нож гута) «Дубовой (рощи) холме на» - на в. Жуьйжина (Жюйжина) «Жюйжина (?)» - уроч. на в. Уьшна. Этимология затемнена.
Достарыңызбен бөлісу: |