Тулайн гу (Тулайн гу) «Тулая (?) холм» - уроч. на в. Хьевхьа кӀогу (Хевха когу) «Северного склона яме в» - на з. Ноьлган дукъ (Нёлган дук) «Корытца хребет» - на з. Тиел тӀи (Тиел ли) «Тиел (?) на » - уроч. на в. Тиел - черта, проволока (аьккх. диал.). Буьнан кӀога (Бюнан кога) «Шалаша яме в» - пашни на в. Биезхана (Биезхана) «Биезхана (?) - «разв. аула на с. Этимология затемнена, но могло сложиться из Базанан хьуъна - «тис-совый бор». Щайн ара (Цайн ара) «Цая» (божества) поляна» - на с. Хинжин кӀогу (Хинжин когу) «Гниды яме в» - на с. ЭрхьатӀа (Эрхата) «Эрхата (?)» - уроч. на с. Руины древнего поселения. Этимология не выяснена, но напоминает тюрк, эр -мужчины, люди и монг. хоти - селение. Бийжине (Бийжине) «Череда» - разв. на з. Уьшна. Бийжина хьевхьа (Бийжина хевха) - «Бийжина (череды) (?) северный склон» - лес на з. Къелча кашта (Келча кашта) «Келча (?) границе на» - пастбище на з. Оьрси корта (Орси корта) «Аорсов (?) вершина» - «Русская (?) вершина» - на з. Буьшна хьерашка (Бюшна херашка) «Бюшна мельницам к» -уроч. на з. КхапксатӀа (Кхашката) «Пашням к» - на з. Междиг тӀаьхьашка (Междиг тяхашка) «Мечетью за» - в черте разв. Пхьа коча (Пха коча) «Поселение выше» - в черте разв. БӀиг уллинача (Биг уллинача) «Козленка повесили где» - в черте аула, в районе Пхьа коча. Моцкъара (Моцкара) «Моцкара (?)» - руины древнего аула в обществе ТӀерла между Гуоруо л. б. Никархойн эрк (и Ошной) -п. б. Никархойн эрк, у слияния последней с БархӀайн эрк. От моцквари (груз.) - священник. ГӀурбанан гӀала (Гурбанан гала) «Гурбана (ж) башня» - в черте разв. КӀиллойн бӀав (Киллойн бав) «Киллоя башня» - в черте разв. КӀиллойн гӀала (Киллойн гӀала) «Киллоя (ж) башня в» - в черте аула. Сиелинг (Сиелинг) «Святилище, посвященное богу Сиела» -недалеко от КӀиллойн бӀав. Моцкъаран кешнаш (Моцкаран кешнаш) «Моцкаройцев кладбище» - к в. от КӀиллойн бӀав. У входа в кладбище стоит Сиелинг. Гал тӀе (Гал те) «Гал на» - пастбище на в. стороне. Первая часть названия, вер., указывает на то, что здесь находилось святилище, посвященное гал - «волу, священному быку». Гал - «вол», др. перс. Щуьга чу (Цюга чу) «Цюга в» - лощина на окр. Название связано с тем, что здесь некогда находилось культовое место, посвященное божеству ЦӀу. Уьйтта (Уйтта) - разв. Этимология названия не выяснена. Но на каз. языке оыпта - ловкие, проворные люди. В тюрк. яз. уй -дом. Ср. вайн. уьйтӀе - двор.
МИКРОТОПОНИМИЯ УЬЙТТА
Витарган гӀала «Витарга (ж) башня» - в черте разв. Ӏабалин гӀала (Абалин гала) «Абали (ж) башня» - в черте разв. Элда цана (Элда цана) «Элды покос» - на з. Бузин пен (Бузин пен) «(?) Бузи стена». Уроч. на в. стороне. Мужиечу (Мужиечу) «Минеральный источник в» - на в. Оьзниен биера (Озниен биера) «Озни балка» - на з. В данном случае первая часть выражает соб. имя. Оъзние от узден (алан.) -«человек праздной жизни, беспечный, благовоспитанный». Хьонах чу (Хонах чу) - «Хонах (?) в» - на з. ЯлгӀийтӀа (Ялгийта) «Ялгийта (?)» - уроч. на з. Пхьа коча (Пха коча) «Поселения верх» - древнейшая часть аула. Уьйтта. Йоккха цана (Йоккха цана) «Большой покос» - на з. Шога (Кога) «Яме в» - пашни в черте разв. МитӀал хьоста (Мигал хоста) «Верхний источник» - в черте разв. Хумаран басса «Хумара склон» - уроч. на в. Первая часть, вер., восходит к тюрк, хумар - опьянение или (осет.-алан.) хум -пашня. Гег Ӏавлах чу (Гег авлах чу) «Гег (?) поляне в» - на в. Токхум кӀел (Токхум кел) «Оползнем под» - на в. ХьагӀдаш-кха (Хагдаш-кха) «Передняя пашня» - на в. Уьйтта. Название могло сложиться из Хьалхашкара-кха, затем вследствие деформации: хьалхашдара, хъалгӀашда, хъагӀдаш. ЧӀерганах басса (Черганах басса) «Балки склон» - лес на ю. стороне. ЧӀерга - так называют на местном говоре строительный материал - перекладину, балку. Юххиерача цана (Юххиерача цана) «Ближнему покосу к» -на ю. Хьуьнйистиера арие (Хюнйистиера арие) «Леса (опушки) поляна» - на з. Уьйтта хьевхьа (Уйтта хевха) «Уьйтта склон» - бывший хутор на в. окр. разв. ЧӀожа (Чожа) «Ущелье в» - на в. окр. разв. Аба-кха (Аба-кха) «Абы пашня» - на в. Хелга хьевхьа (Хелга хевха) «Хелга склон» - на в. Хелг - соб. имя от хал — «былинка». Гаг вийнача кӀога (Гаг вийнача кога) «Гаг убит (где) яме в» -на в. Ӏахараш юххие (Ахараш юххие) - на с. Название, вероятно, сложилось от Ӏахараш дӀалоркучу юххие, где второй компонент «дӀалоркучу» утратился, а первый и третий заняли дошедшие до нас позиции. ЦӀола санна бийра (Цона санна бийра) «Цола (как, наподобие) балка» - на с. Щола - так называется переносный железный треног из согнутого листового железа для поджарки ячменя. Шуьйра бийра (Шюйра бийра) «Широкая балка» - на с.
Достарыңызбен бөлісу: |