ПИСЬМА М. ГОРЬКОГО
1
Зиновий Исаевич1.
Я получил от Кочаровского письмо, в котором он извещает о своем отказе сотрудничать в «редактируемой мною "Летописи"»2. Письмо — длинное, отказ подробно мотивирован ссылками на мое «народозлобие», на незнание мною русского крестьянства и «объективный, великий вред» наносимый мною народу. В заключении говорится, что я «действую как враг русского народа»3.
Уже не первое письмо такого содержания получаю я и надеюсь получить еще не мало — после опубликования моей книги4.
Я думаю, — я уверен — что отношение ко мне, вызванное моими взглядами на крестьянство будет усиливаться и, несомненно, повредит делу «Летописи» — делу очень ценному.
Поэтому я еще раз настоятельно предлагаю членам редакции «Летописи» вычеркнуть мое имя из состава редакционной коллегии.
Надо согласиться, что делу это <не> повредит, а лишь поможет его росту — и я прошу удовлетворить просьбу мою.
А. Пешков.
1.XI.22
P. S. «Редактируемой мною» — это же не верно!
1 Гржебин.
2 Кочаровский Карл-Август Романович (1870— ?), публицист, экономист, исследователь аграрного строя России. В 90-е годы входил в петербургскую народовольческую группу; позднее регулярно печатался в изданиях социалистов-революционеров. О его участии в революционном движении см.: Марк Вишняк. Дань прошлому. Н.-Й., 1954, стр. 129—138. Автор книги Русская община (1900, 1906; книга посвящена памяти Н.Г. Чернышевского). Жил долгие годы в эмиграции (см. автобиографическую справку в журнале Русская Книга, 1921, №4, стр. 16—17), в 1917—1918 гг. редактировал в Риме газету La Russia, с начала 20-х гг. жил в Праге, где был сотрудником Института изучения России, возглавлял в нем Социальный кабинет (изучавший социальные формы сельской жизни). Отказ Кочаровского от сотрудничества с Горьким объясняется диаметральной противоположностью их трактовок русского крестьянства. Если Горький считал крестьянство регрессивным в истории русского государства фактором (реакционная, разрушительная роль которого в полной мере проявилась в период революции 1917 г.), то Кочаровский, наоборот, видел спасение государства в восстановлении архаических, традиционных форм (по природе своей— социалистических) крестьянской жизни, на протяжении всей русской истории остававшейся независимой от государственной «оболочки» самодержавия. Текущий момент, несмотря на захват власти в стране противокрестьянской партией большевиков, К. Кочаровский расценивал оптимистически: «Теперь народная самодеятельность вырывается на простор в область экономическую и культурную, теперь слагается демократия не только формальная, представительная, но подлинная, прямая и не только политическая, но и демократия экономическая и культурная». (К.Р. Кочаровский. «Строение России», Воля России (Прага), 1922, № 1 (29), 15 сентября, стр. 22— 35.)
3 Письмо К. Кочаровского к Горькому было переслано через Б.И. Николаевского, которому Кочаровский при этом писал следующее:
«24.Х. 1922.
Многоуважаемый г. Николаевский.
Благодаря за предложенное сотрудничество в "Летописи Революции", должен к сожалению ответить, что не смогу осуществить его. Прошу извинить за опоздание в ответе и очень прошу переслать прилагаемое при сем письмо Алексею Максимовичу Пешкову.
С искренним уважением
К. Кочаровский».
— Nicolaevsky Collection, No 128, Box 2.
4 М. Горький. О русском крестьянстве. Берлин, изд. И.П. Ладыжникова, 1922 (книга вышла в начале октября).
2
1922>1
По «Летописи»
1. Записки анархиста2 — скучны, не очень грамотны, по содержанию же мало интересны. Не верится, что уже в самом начале войны мужики — да еще смоленские! — интересовались настроением «фабричных» и выражали готовность «поддержать» их. Многословная эта история требовала бы весьма значительных сокращений.
2. Письма Аксакова — любопытны, и о<чень> требуют, небольшой хотя бы, статьи о их источнике и некоторой характеристики источника3.
3. В интересах точности следовало бы исправить в статье В.М. Чернова4 кое-что о Гапоне5: совершенно точно знаю, что поп этот не предлагал оружие большевикам, лишь просил помощи их для восстановления утраченных им связей с рабочими своих «организаций» и передачи оружия этим организациям; во главе их тогда стояли: Петров, Черемухин, Карелин, Тонин, Иконников, агент «охранки» Кузин и еще человека два-три, все — рабочие6.
Гапон в это время не бывал в Гельсингфорсе, а жил в глухом лесу, среди болот, далеко от городов. Держался нервно и трусливо, желая, во что бы то ни стало и как можно скорее, развязаться с этим делом.
«Виктор» не был членом Ц.К. б<олыиевик>ов7. Названные выше «гапоновцы» не знали, что поп в Финляндии и писали ему в Лондон.
4. Корректурные листы присланы мне мокрыми и в перепутан ном виде. Я их высушил на радиаторе и читать все—не имею време ни. И — глаза болят.
А.П.
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 Речь идет о публикации «В годы войны (Из записок анархиста)» Г.П. Максимова, Летопись Революции, № 1, стр. 243—268. Окончание этой статьи хранится среди материалов второго тома журнала в архиве Николаевского.
3 Письма славянофила И.С. Аксакова к издателю газеты Гражданин В.Ф. Пуцыковичу были подготовлены к печати СО. Якобсоном. Публикация эта не успела появиться в Летописи Революции (она предназначалась во второй номер) и помещена была в сб. На Чужой Стороне (Берлин—Прага) , 1924, № 5, стр. 129—157.
4 См.: Виктор Чернов. «От «Революционной России» к «Сыну Отечества». Летопись Революции, № 1, стр. 79—81.
5 Георгий Аполлонович Гапон (1870—1906) — священник, общественный деятель, организовавший мирную демонстрацию с петицией к царю 9 января 1905 года, агент охранки. См. о нем очерк Горького, впервые опубликованный в кн.: A.M. Горький. Художественные произведения. Планы. Наброски. Заметки о литературе и языке. (Архив A.M. Горького. Том VI). М., 1957, стр. 14—24. Ср.: В.Я. Орлова. «М. Горь кий — участник первой русской революции», М. Горький в эпоху революции 1905— 1907 годов. Материалы, воспоминания, исследования. М., 1957, стр. 128—130. Письмо Горького к Г.А. Гапону (август 1905 г.) опубликовано в сб.: Революция 1905—1907 годов и литература. М., 1978, стр. 253—256. Ср. также позднейшее письмо Н.Е. Буре нина к Горькому (9 июня 1927 г.) — в кн.: М. Горький. Неизданная переписка (Архив A.M. Горького. Том XIV). М„ 1976, стр. 287.
6 О гапоновской организации «Собрание русских фабрично-заводских рабочих гор. С.-Петербурга» см. в воспоминаниях В.А. Поссе Мой жизненный путь. Дореволюционный период (1864—1917гг.). Редакция и примечания Б.П. Козьмина. Предисловие В.И. Невского. М.—Л., 1929. Ср. рецензию Б. Н<иколаевского> в журнале Каторга и Ссылка, 1930, кн. 2 (63), стр. 195.
7 «Виктор» — конспиративная кличка Николая Евгеньевича Буренина (1874—1962), организатора Военно-технической группы при ЦК РСДРП, с которым Горький познакомился летом 1905 г. в Финляндии и подружился на всю жизнь. Переписка их опубликована в кн.: М. Горький. Неизданная переписка (Архив М. Горького, том XIV), М., 1976, стр. 198—287. Свидетельство Горького вызвало примечание в статье Чернова в Летописи Революции, стр. 81 (где имя Буренина искажено): «"Виктор" (Баженов) членом Ц.К. большевиков никогда не был. Он входил в состав "технической группы при Ц.К." Прим. ред.». (Искажение может быть психологически объяснено появлением имени «томского семинариста Баженова» в манускрипте статьи о Короленко в первом номере Летописи Революции.)
3
<ноябрь 1922 г. >1
1) Сведения г. Лифшица о кружке Федосеева2 нуждаются в очень тщательной критической проверке; если верить ему, кружок этот возникает в декабре 1888 г.; к марту 89 г. относится выработка программы кружка, следов марксистского влияния на которой совершенно не заметно (стр. 94—96; между прочим, — немножко ниже, на стр. 98, г. Лифшиц сообщает, что арест кружка произведен 13июля 1888г., т<о>е<сть> ранее его возникновения. В какой из этих дат ошибка?). Между тем A.M. Горький, имевший отношение к казанским революционным кружкам того времени сообщает нам по поводу ст<атьи> Лифшица следующее:
«В Августе 87 г. Федосеев на чтении в кружке народников "Наших разногласий" Плеханова, выступал как горячий сторонник взглядов последнего. В ту пору я уже знал, что Ф<едосеев> является членом весьма серьезного кружка студентов. Был знаком с ткачами фабрики Алафузова»3.
Не повторяет ли здесь г. Лифшиц довольно частой для того времени ошибки жандармов, часто приписывавших одному кружку программу другого, параллельно действовавшего?4
1 Датируется предположительно. Эта записка Б.И. Николаевского, в текст которой вклеен автограф Горького, с мелкими коррективами включена, в качестве сноски 1 на стр. 288, в статью Б. Н<иколаевского> «Исторические журналы в Советской России» в первом номере Летописи Революции. Относится она к работе историка С.Е. Лившица «Очерки истории с.-д. организаций Казани, ч. I, 1888—1901 гг.» (в казанском журнале Пути Революции, № 1, март 1922).
2 НЕ. Федосеев (1871—1898) — один из первых марксистов в России, начавший революционную деятельность еще в гимназии и переписывавшийся с Лениным. См.: И.С. Зильберштейн. «Некоторые вопросы биографии молодого Ленина», Каторга и Ссылка, 1930, № 1, стр. 7—23.
3 Ср.: Илья Груздев. Горький и его время. Том I. Изд. 2. М., 1948, стр. 139. Это свидетельство Горького перепечатано в статье советского историка Б.М. Волина «Н.Е. Федосеев» в кн.: Н. Федосеев. Статьи и письма. М., 1958, стр. 7.
4 После выхода Летописи Революции СЕ. Лившиц признал свою ошибку (не ссылаясь на статью Николаевского). В предисловии к публикации мемуаров М.Г. Григорьева «Воспоминания о Федосеевском кружке в Казани (1888—1889 гг.)» он отказался от своего прежнего вывода о немарксистском и террористическом характере федосеевской организации, основанного на жандармских документах, и заявил: «Жандармы, оказывается, "наплели"... И кружок Федосеева — теперь уже не приходится в этом сомневаться, — был определенно марксистским». (Пролетарская Революция, 1923, № 8 (20), стр. 55—56.)
4
<ноябрь 1922 г.>1
Копия.
3. Воспоминания Тейтеля написаны блестяще с литературной стороны и несколько наивно по содержанию2. Но в наивности автора есть своя прелесть, искупающая все недостатки книги. Со страниц ее встает живая фигура человека почти святого, это как бы второй доктор Гааз, человек всю жизнь свою бескорыстно и с восторгом служивший людям3. К тому же он еврей, что придает книге особое значение4. Несомненно, ее будут читать и многих она научит многому хорошему. Решительно высказываюсь за издание. Просите автора о праве сокращений.
1 Машинописная копия. Датируется предположительно.
2 Яков Львович Тейтель (1850—1939) — известный русский общественный деятель, юрист, создатель сети благотворительных и культурно-воспитательных учреждений для беспризорных детей. С 1921 г. — председатель Общества русских евреев в Германии. Написанная им в Киеве в 1918—1920 гг. книга Из моей жизни. За сорок лет, отрывки которой с 1921 г. печатались в русских и еврейских газетах, вышла отдельным изданием на русском языке в парижском издательстве Я. Поволоцкого в 1925 году. В ней, в частности, автор рассказал о знакомстве с Горьким в Самаре и о позднейших контактах с ним. В первом номере Летописи Революции (стр. 134—137) помещена заметка Я.Л. Тейтеля «Суды по аграрным делам в годы реакции (Из записок члена окружн. суда)». О Тейтеле см. кн.: Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. 1851— 1931. Париж—Берлин. [1931].
3 Ср.: «Бескорыстный, чуждый партийности, постоянный за всех хлопотун, Я.Л. Тейтель, прозванный "доктором Гаазом", пользовался большой популярностью среди поволжского населения, особенно среди учащейся молодежи и бедноты». — СИ. Левин. «70-летие Я.Л. Тейтеля», Руль, № 320, 5 декабря (22 ноября) 1921 г. Память о Федоре Петровиче Гаазе (1780—1853), тюремном враче, самоотверженном филантропе, прозванном «святым доктором», в 1890-е годы воскресил в ряде своих выступлений А.Ф. Кони. Ср. упоминание об этом в письме Горького от 15 октября 1899 г. — A.M. Горький. Письма к Е.П. Пешковой. 1895—1906. (Архив A.M. Горького. Том V). М., 1955, стр. 70.
4 Я.Л. Тейтель писал о Горьком: «A.M. очень интересовался еврейским вопросом. Интересовался как-то особенно, не слегка, не по обязанности либерального писателя, а старался понять самую суть жизни еврея и, чтобы вернее понять, старался познакомиться с его языком и брал уроки древнееврейского языка» (Я.Л. Тейтель. Из моей жизни. За сорок лет. Париж, 1925, стр. 91).
5
<15/ХИ 22.>1 Летопись.
На мой взгляд — «Воспоминания» Гогеля — бессодержательны, нап<и>саны неинтересно2.
Все статьи Оберучева и отмеченные Ю.О. Мартовым в том же числе — мелочны, многословны, исторически не значительны3.
Печатая такой материал редакция сделает журнал бесцветным, неудобочитаемым.
Не думаю, что этот материал можно сделать более интересным даже и сократив его весьма значительно.
А.П.
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 Сергей Константинович Гогель (1860—1930-е гг.) — ученый-юрист, до революции приват-доцент Петербургского университета и профессор Психоневрологического института, крупный специалист по детской преступности, один из инициаторов организации особых судов для малолетних правонарушителей. Историк правительственных учреждений России. Служил в прокурорском надзоре, в Министерстве юстиции и в канцелярии Государственного Совета. В 1920 г. читал лекции в Юридическом институте в Севастополе, в 1921 г. переехал в Константинополь (см.: Русская Книга, 1921, № 3, стр. 29), а затем в Берлин, где преподавал в Русском научном институте. Неопубликованные его мемуары о Столыпине, Плеве, Витте и др. под названием «Воспоминания о прошлом русском строе», хранятся в фонде Летописи Революции в коллекции Николаевского. В письме Ю.О. Мартова к Б.И. Николаевскому от 30 ноября 1922 г. о них говорится: «Гогеля надо, конечно, дать (кстати. Вы мне послали ее, по-видимому, без конца), хотя написано серовато».
3 Константин Михайлович Оберучев (1864—1929), с 1880-х гг. участник революционного движения. По образованию — ученый-артиллерист, в чине артиллерийского полковника в 1906 г. был уволен со службы по обвинению в содействии восставшим во время вооруженного восстания в Киеве в 1905 г. В 1913 г. выслан за границу, в начале 1917 г вернулся в Россию и был произведен Временным правительством в генералы и назначен Командующим войсками Киевского военного округа. В сентябре 1917 г. был делегирован за границу и в Советскую Россию не вернулся. (См. о нем Д.И. Дорошенко. «Война и революция на Украине (Из воспоминаний)», Историк и Современник. Историко-литературный сборник. I. Берлин, 1922, стр. 213; ср. также в воспоминаниях Д. Шуба в Новом Журнале, 110, 1973, стр. 283.) Возглавлял в Нью-Йорке Комитет помощи нуждающимся русским литераторам, почетным президентом которого стал Джордж Кеннан (см.: Руль, № 82, 1921, 23 (10) февраля; ср.: Дом Искусств. 1921, № 1, стр. 81—84). О его деятельности в 1919—1920 гг. см.: Русская Книга, 1921, № 2, стр. 28. В 1922 г. Оберучев приехал из Нью-Йорка в Берлин, и о привезенных им мемуарах рассказала, в частности, хроника журнала Новая Русская Книга, 1922, № 4, стр. 36. Мемуары его в журнале и серии Летопись Революции напечатаны не были (вышли отдельным изданием в Нью-Йорке в 1930 г.). С отзывом Горького ср. замечание в письме Мартова к Николаевскому от 6 декабря 1922 г.: «Оберучев, в общем, прескучен и мелочен, но можно выбрать несколько глав, где меньше проявляется обывательской мелочности и есть интересные факты». Ср. обсуждение состава второго номера журнала в письме Мартова от 19 декабря: «У Оберучева я отметил в оглавлении крестами главы, кот<орые> можно взять, но, во-1-х, к<а>к Вы указываете, не будет ли слишком много Киева, а во-2-х очень уж скучно он пишет и ничего нового не дает. В виду неизвестности, как выйдет у Белого, и очевидности, что Сумск<ий> будет малоинтересен, надо бы остальную часть 17 г. сделать живее».
6
<ХИ. 1922>1 К письмам Рейнбота2
Хорошо бы достать отчет сенатора Зайончковского о его ревизии Москвы при Рейнботе. Этот отчет, чрезвычайно интересный в политическом и бытовом отношении, лег в основание обвинительного акта по делу Рейнбота. В нем, между прочим, указывалось, что публичный дом поднес Р<ейнботу> икону. Когда Зайон<чковский> сидел в тюрьме, его бумаги хранились у меня, затем жена его взяла их, сейчас она живет где-то в Германии3.
Сенатор Гарин служил в Б.Ч.К.4 В прошлом году он ревизовал Петроград<ское> отделение Внешторга5.
На стр. 11-й «Обзора» фразы Ленина надо бы повторить целиком6, т<о> е<сть> «Доверять ни Чхеидзе и Ко, ни Суханову, Стеклову и пр<очим> — нельзя» — так лучше, яснее7.
К стр. 39. Гусев именно тот, я знал его в 89 г. в Нижнем, когда он возвращался из ссылки; он рассказывал нам о своем знакомстве с Халтуриным, к<ото>рый был его учителем, — «распропагандировал его»8.
О книге Фигнер писать не буду, некогда9.
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 Рейнбот (Резвой) Анатолий Анатольевич (1869—1918), генерал-майор, в 1906— 1907 гг. московский градоначальник. В октябре 1907 г. на него было произведено неудавшееся покушение; Рейнбот собственноручно расстрелял покушавшегося на него члена партии социалистов-революционеров Фрумкина (см.: И.В. Гессен. В двух веках. Жизненный отчет. Берлин, 1937, стр. 234). В конце 1907 г. Рейнбот был обвинен в присвоении казенных средств, уволен со службы и предан суду. По свидетельству СЮ. Витте (мемуары которого появились впервые в печати в конце 1920 г. в газете И.В. Гессена Руль и вскоре вышли отдельным изданием), причиной ревизии, вызвавшей судебное разбирательство, была личная интрига Столыпина, увидевшего в Рейнботе своего будущего соперника. В апреле—мае 1911 г. суд приговорил Рейнбота к наказанию, но по повелению царя оно не было приведено в исполнение. См.: СЮ. Витте. Воспоминания. Том 3(17 октября 1905—1911). Царствование Николая II. М., 1960, стр. 487-488.
В записке Горького речь идет о публикации писем Рейнбота к В.Ф. Пуцыковичу, в Летописи Революции не появившихся и позднее напечатанных со вступительной заметкой СО. Якобсона в сб. На Чужой Стороне, VIII, 1924, стр. 203—212.
3 Николай Чеславович Зайончковский (1859—1918) был назначен сенатором осенью 1916 года (см.: Кн. Н.Д. Жевахов. Воспоминания. Том 1. Сентябрь 1915 г.— март 1917 г. Мюнхен, 1923, стр. 184).
4 Приближенный Д.Ф. Трепова, Николай Павлович Гарин (род. 1861) служил в департаменте полиции, а 9 ноября 1905 г. был назначен сенатором (см.: СЮ. Витте. Воспоминания, том 3, стр. 79—80), во время Первой мировой войны и Февральской революции — помощник военного министра. Свидетельство Горького о сотрудничестве Н.П. Гарина в ВЧК представляет исключительный исторический и психологический интерес. Ср. характеристику Н.П. Гарина в мемуарах Витте: «Гарнн — это не что иное как простой чиновник, сделанный сенатором, оставшийся с воззрениями подобострастия к уму и желаниям всякого начальства» (т. 3, стр. 487).
5 Горький был председателем оценочно-антикварной комиссии — см.: A.M. Гак. «Из истории участия A.M. Горького в экспертной комиссии Наркомвнешторга в 1919—1921 гг.» Горьковские чтения. 1961—1963. Драматургия и театр. М., 1964, стр. 222—233.
6 Это указание Горького, относящееся к статье Б. Н<иколаев>ского «Исторические журналы в Советской России», — Николаевским не выполнено: см.: Летопись Революции, № I, стр. 276.
7 Цитата из письма Ленина к Я.С. Ганецкому от 30 марта 1917 г. (См.: В.И. Ленин. Полное собрание сочинений. Изд. 5. Том 49. Письма. Август 1914—октябрь 1917. М., 1964, стр. 419—423). Впервые опубликовано в Пролетарской Революции, 1921, №2.
8 Речь идет о статье А.А. Шилова «Последняя страница из истории "Северо- Русского Рабочего Союза"» (в журн. Красная Летопись), отреферированной в названном обзоре Б.И. Николаевского (стр. 283—284). Гусев Василий Семенович (1851— 1893) — народник, в 1884 г. был арестован и сослан, в 1889 г. Горький познакомился с ним, после его возвращения из ссылки, на квартире В.И. Кларка в Нижнем Новгороде — Гусев в это время организовал в Казани съезд народнических организаций. В 1890 г. он был снова арестован и умер в петербургской тюрьме. B.C. Гусев — прототип Якова Самгнна. См.: Илья Груздев. Горький и его время. Том I, изд. 2. М., 1948, стр. 541—546; И.И. Вайнберг. «Жизнь Клима Самгина» М. Горького. Историко-литературный комментарий. М., 1971, стр.50.
9 Рецензия самого Николаевского на Запечатленный труд Веры Фигнер (М., 1921) появилась в Новой Русской Книге, 1922, № 6, стр. 14—15. Ср.: Летопись жизни и творчества A.M. Горького. Вып. 3. 1917—1929. М., 1959, стр. 299.
7
<Декабрь 1922 г.>1 Б. Николаевскому
О непригодности рукописей, возвращенных мною с Гржебиным, я, конечно, не мог ничего сказать Вам, ибо когда Вы были у меня, — рукописи еще я не читал. Ведь Вы же и привезли их.
А о содержании № 1-го я ничего с Гржебиным не говорил.
И не мог говорить, конечно.
Роман жены Дейча еще не получен мною2.
Привет.
А. Пешков
28.XII. 22
1 Датируется предположительно.
2 Лев Григорьевич Дейч (1855—1941). один из первых русских марксистов, основатель группы «Освобождение Труда». С 1918 г. занимался историко-литературной работой. В июне 1922 г. приехал в Берлин по командировке Института истории партии. Роман Э.М. Зиновьевой-Дейч нам неизвестен.
8
1 Генер<ал> Шварц2
Хотя воспоминания написаны просто и довольно интересно, но все-таки несколько специально и очень субъективно. Для журнала этот материал тяжел, на мой взгляд. Но если у автора готов 2-й том — о революции в армии — 3<иновию> И<саевичу> следовало бы купить эту рукопись и издать ее в одном томе. Вероятно получится интересная книга. Военно-историческое значение первого тома — несомненно.
А.П.
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 Во время французской оккупации Одессы в 1918—1919 гг. генерал А.С. Шварц (1874—1953) стоял (вместе с П. М. Рутенбергом) во главе «Совета обороны города». См.: Ф. Балкун. «Интервенция в Одессе (1918—1919 гг.)», Пролетарская Революция, 1923, № 6—7 (18—19), стр. 212—216; см. о нем также в кн.: М.С. Маргулиес. Год интервенции. Кн. I. Берлин, 1923. В 1922 г. А.С. Шварц, живший в то время во Франции, предложил издательству Гржебина подготовить рукопись «Воспоминаний о вой не и революции», в двух томах. Мемуары Шварца хранятся в архиве Колумбийского университета (Нью-Йорк).
9
<12/1 23>1
Книга Юзова2 озаглавлена «Основы народничества», 2 тома.
У него есть еще кн<и>га «Интеллигенция и народ»3.
Беллетристика Тасина4 сентиментальна и скучна. Содержание ее ничтожно по интересу. На эти темы писано много и значительно лучше. Хоть бы он побег описал, — в этом есть и<н>терес фабулы.
Лирика — слаба, кое-где я ее уничтожил.
А.П.
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 Юзов — литературный псевдоним Иосифа Ивановича Каблица (1848—1893), участника революционного движения 70-х гг., первым выдвинувшего идею о применении динамита в антиправительственном терроре (см.: Вера Фигнер. Запечатленный труд. Воспоминания в двух томах. Том I. М., 1964, стр. 147—151), а в 80-е гг. — представителя и ведущего теоретика «легального народничества», чиновника Государственного контроля.
Запись о Юзове сделана Горьким в связи с предложением Л.Г. Дейча дать в Летопись Революции статью о группе 1890-х годов «Народник» и ее нелегальном печатном органе. Мартов по этому поводу писал Николаевскому: «...Я почти уверен, что он <Дейч> ошибается, когда говорит, что в "Основах (не "обосновании") народничества" Юзов доказывал, что раз крестьяне за свои программы, то и революционер должен их поддерживать. Боюсь, что он спутал: это Юзов мог говорить раньше, еще будучи бунтарем, а в 1884 г. он уже был определенным антисемитом и просто писал, что евреи эксплуатируют крестьян, вносят разорение в патриа-р<хальный> быт, а потому должны быть преследуемы» (Письмо от 2 января 1923 г.). Ср. в книге Л.Г. Дейча За полвека, тогда же вышедшей в Берлине: «В выпущенной им в конце 80-х гг. книге "Основы народничества" Каблиц, если память мне не изменяет, доказывал, что истинный народник не должен ни в чем отступать от воззрений народа: раз последний почитает царя, то и народник обязан его почитать; если народ избивает евреев, — народник тоже обязан это делать. Не трудно, поэтому, угадать, до каких нелепостей договорился бы Каблиц в дальнейшем; но в конце 80-х гг. он сравнительно еще молодым, лет сорока, скончался от какой-то болезни. Между прочим, одним из ярких почитателей и последователей Каблица был — небезызвестный нововременец Меньшиков, тогда являвшийся толстовцем и сотрудником либеральной Недели. После смерти Каблица Меньшиков написал очень теплый некролог, в котором признал, что многим в своих взглядах он обязан этому выдающемуся человеку» (Л.Г. Дейч. За полвека. Том второй. Торжество бакунизма в России. Берлин, «Грани», 1923, стр. 109—110).
3 И.И. Каблиц (Юзов). Интеллигенция и народ в общественной жизни России. Спб., 1886. Книги И. Каблица Основы народничества и Интеллигенция и народ в общественной жизни России сохранились в библиотеке Горького (см.: Личная библиотека A.M. Горького в Москве.-Описание в двух книгах. Кн. 1. М., 1981, стр. 323).
4 О Науме Яковлевиче Тасине, меньшевике, сотруднике до революции газеты Киевская Мысль, а с 1922 г. в Берлине — газеты Дим, авторе фантастического романа «Катастрофа» (1922) — см. справку в Русской Книге, 1921, № 9, стр. 31, а также письмо В.И. Ленина к Н.Н. Крестинскому (В.И. Ленин. Полное собрание сочинений. Изд. 5. Том 54. Письма. Ноябрь 1921—март 1923. М., 1965, стр. 22).
10
В.М.Чернов1.
Органический, неисправимый недостаток автора — многословие. У него нет ни одной мысли, которая не была бы загружена словами, задавлена ими. Человек осторожный, он хитрит довольно наивно, полагая, видимо, что лишние слова могут придать изложению внешнюю объективность, скрыть от читателя противоречия фактов и мысли. Но ум, односторонне развитой, он не умеет скрыть тенденций, излюбленных им, с достаточной ловкостью.
Как история — его воспоминания не солидны, но, конечно, они имеют весьма значительный интерес для характеристики самого автора, как лидера партии и Председателя Учр<едительного> Собр<ания>.
Сокращать его писания необходимо по отдельным словам, а таких слов на каждой странице найдется строк 15—20. Тек<с>т стр. 10—14-й вполне свободно уложится на одной странице. От 14 до 19 тоже необходимо сильно сократить. Рассказ Тимофеева — стр. 32-й — был уже где-то напечатан, кажется в «Гол<осе> России». Все— очень тяжело и — сомневаюсь, чтоб это было «исторично». Историю не пишут диалогами.
В общем же — на мой взгляд — все это будет прочитано не без интереса и вызовет, по адресу автора, множество нападок и ругани и справа, и слева. Но — это едва ли увлечет «широкую публику», ибо — боюсь — покажется ей скучным2.
Борисов. «То, что я видел»3.
Написано тяжеловато, однако интересно. Взятое в зеленые скобки, на мой взгляд, можно вычеркнуть. Это покаяние может дать «Рулю» хороший повод для истечения иронии по адресу социалистов. Не решаюсь вычеркнуть наиболее покаянные места, а — следовало бы. Очень прошу Вас, Б<орис> И<ванович>, внимательно прочитать эту рукопись. Жалобно написана!
Не было ли Бернштейново4 обращение к Штутгарт<скому> съезду уже опубликовано к<а>к предисловие к его книге «Истор<ия> Материализм<а>»? И — если было — следует ли вновь печатать его?
Очень интересные документы; особенно хорошо письмо Бебеля5.
Отвечаю на Ваши вопросы в письме 23.1. 23.
Гржебину я напишу сам, но, разумеется, решительно ничего не имею и против того, если Вы ему скажете, это — в Вашей воле.
Я уже сказал Вам о моем отношении к «Летописи», — повторяю: счел бы за честь быть полезным журналу, но: редактор такого журнала должен хорошо разбираться в тонкостях политики, — качество, которым я не обладаю. Даже редактура чисто литературная для меня трудна, ибо часто мне кажется, что данное, малограмотное место рукописи, которое я — во всех иных случаях — вычеркнул бы, нельзя вычеркнуть и даже исправить вследствие его политической ценности. Политики пишут хитро.
Затем — мало у меня времени. Но от сотрудничества в «Л<ето-писи>» я не отказываюсь, думаю, что не откажусь и после беседы с 3<иновием> И<саевичем> Г<ржебиным>. 24.1.23.
Привет.
А. Пешков.
1 Виктор Михайлович Чернов (1876—1952), лидер партии социалистов-революционеров, в мае—августе 1917 г. — министр земледелия во Временном правительстве, председатель Учредительного собрания, с 1920 г. — эмигрант. Ср. запись о нем 1923 г., опубл. в кн.: М. Горький. Художественные произведения. Статьи. Заметки. (Архив A.M. Горького. Том ХП). М„ 1969, стр. 219—220.
2 По всей очевидности, речь идет о статье Чернова «За фронтом Учредительного собрания», объявленной в числе материалов второго номера Летописи Революии.
3 О какой книге идет речь, не установлено. Возможно, что это были мемуары порвавшего в 1921 г. с меньшевиками А. Ерманского (О.А. Когана, 1866—1941) одним из псевдонимов которого был П. Борисов. Книга его Из пережитого (1887—1921 гг.) позднее вышла в Госиздате (М.—Л., 1927). Среди материалов второго номе ра журнала этого манускрипта нет.
4 Эдуард Бернштейн (1850—1932) — немецкий социал-демократ, лидер II Интернационала. В первом номере Летописи Революции помещены его мемуары о М.П. Драгоманове и С. Подолинском, во втором была обещана публикация из его архива.
5 Август Бебель (1840—1913), один из основателей II Интернационала, руководитель германской социал-демократии. Ср. о встречах с Бебелем в письме Горького от 10 марта 1906 г. — A.M. Горький. Письма к Е.П, Пешковой. 1895—1906. (Архив A.M. Горького. Том V). М., 1955, стр. 175.
11
Б. И. Николаевскому.
Дорогой Б<орис> Николаевич!
Рукопись Цаликова1 переслана мне редакцией, значит: в редакции должен быть адрес лица, которое притащило рукопись2.
Это — кавказец, он уполномочен Цаликовым вести переговоры об издании рукописи. У меня адреса его — нет.
Шварц — фигура крупная, человек весьма осведомленный, о состоянии и настроениях армии после 904 г. широкая публика мало знает3. Это — за. Но — не слишком ли специально написано? Посмотрите.
На этой неделе ко мне не приезжайте — все дни занят жестоко и будет много чужих людей. То же скажите 3<иновию> И<саевичу> — не приезжал бы.
А на той неделе — от Среды до Субботы или Пятницы — я буду в Берлине. Обязательно.
Всего доброго.
15.II.23. А. Пешков.
Не достанете ли Вы мне Костомарова «Бунт Стеньки Разина»?4 Буду очень благодарен.
1 Ахмет Цаликов (1882—1928) — общественный деятель Кавказа, литератор-меньшевик (см. его библиографию в кн.: Anna Bourgina. Russian Social Democracy.
The Menshevik Movement. A Bibliography. Stanford, 1968, pp. 95, 184), автор беллетристических книг «В горах Кавказа», «Чаша жизни» и др., вышедших до Октябрьской революции. См. об А. Цаликове в кн.: Е.А. Ананьин. Из воспоминаний революционера. 1905—1923 гг. Нью-Йорк, 1961, стр. 32.0 какой рукописи Цаликова здесь идет речь — неясно.
2 По-видимому, Абдул-Вахид Бурханов.
3 Ср. воспоминания А.С. Шварца, опубликованные в сб. Порт-Артур, Нью-Йорк, 1955. См. коммент. к письму № 8.
4 Книга понадобилась Горькому для работы над сценарием (невышедшего кинофильма), впервые напечатанным в кн.: Архив A.M. Горького, том II, Пьесы и сценарии. М., 1941, стр. 188—220; ср. комментарий в кн.: М. Горький. Полное собрание сочинений. Художественные произведения в двадцати пяти томах. Том 19. М , 1973, стр. 536—538. Об этой работе Горького сообщалось в хронике журналов Новая Русская Книга, 1923, № 3—4, стр. 49 и Печать и Революция, 1923, № 2, стр. 262. Ср. также в комментарии к письму Горького к П.П. Крючкову от 31 мая jg23 г. — М. Горький. Неизданная переписка. (Архив A.M. Горького, том XIV). М., 1976, стр. 446. Ср. в письме М. Горького А.В. Амфитеатрову (Собрание сочинений в тридцати томах. Том 29. Письма, телеграммы, надписи. 1907—1926. М., 1955, стр. 104) и упоминание Н.И. Костомарова в книге О русском крестьянстве (Берлин, 1922).
12
Дорогой Борис Иванович,
С благодарностью возвращаю «Современник»1. Очень, очень благодарю Вас за любезность!
Посылаю Вам рукопись Ахмеда Цаликова2. Это написано несколько наивно, но материал, кажется, совершенно свежий, не помню, чтоб по этому вопросу печаталось что-либо более значительное. Очень прошу Вас прочитать рукопись.
Я полагал бы: взять из нее «дневник» как более живое и яркое изображение событий; читается он легко. Но — из него необходимо выбросить всю лирику автора, целые страницы, — я бы взялся за это, — он очень выиграет от сокращений.
Само собою разумеется, что большинство газетных статей автора тоже выбросить — фактического материала в них — нет.
Вообще — рукопись требует сокращения наполовину.
Адрес лица, передавшего рукопись, — в редакции, лицо это уполномочено Цаликовым вести переговоры об издании.
Всего доброго,
А. Пешков.
19. II. 23
Из Москвы получено мною сведение: в виду того, что многие из с.-еров — больны, решено, — будто бы — отправить их в Крым, в санаторию для «приговоренных». Есть такая? Не слыхал3.
Телефон от Е.П.4 не получил. Рыкову, Каменеву — написал.
А.П.
1 По видимости, московский исторический журнал Современник, 1922, кн. I.
2 См. примечание к предыдущему письму.
3 Ср. письмо Л.О. Дан к Горькому от 21 февраля 1923 г., опубликованное выше.
4 Екатерина Павловна Пешкова (1876—1965), с 1896 г. — жена Горького, до революции принадлежала к партии социалистов-революционеров. После Октябрьской революции, будучи близким другом Ф.Э. Дзержинского, возглавляла Московский Политический Красный Крест, и через нее Горький хлопотал за «приговоренных». О Е.П. Пешковой см.: Дм. Минин. «Еще о Политическом Красном Кресте», Память. Исторический сборник. Вып. 3, Париж, 1980.
13
1
Документы из архива М.* не показались мне особенно значительными. Во всяком случае они требуют вводной, хотя бы маленькой — статьи.
У меня такое впечатление, что письмо Врангеля к Струве я уже читал в Советских газетах3. Не уверен в этом, но — кажется — читал!
А.П.4
* Маргулиеса <прим. Б. Николаевского>2
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 М.С. Маргулиес (род. в 1868 г.) — известный петербургский адвокат и общественный деятель, основатель радикальной (республиканско-федералистской) партии в 1905 г., перед революцией 1917 г. — член Совета Союзного банка, возглавлял Петербурге ложу «Северная Звезда» (см.: СП. Мельгунов. На пути к дворцовому перевороту. Париж, 1931, стр. 182), с 1915 г. — член Центрального Военно-промышленного комитета. В 1919 г. — министр торговли и промышленности в Северо-Западном правительстве. Трехтомные его мемуары Год интервенции вышли в издательстве Гржебина в 1923 г. (в серии Летопись Революции, № 13) — ср. о них: М. Брайкевич. «Из революции нам что-нибудь...», На Чужой Стороне, V (1924), стр. 217—250.
3 Ср.: Richard Pipes. «Les relations diplomatiques du Gouvernement Wrangel en Crimee (1920)», Cahiers du monde russe et sovietique, vol. 4, no 4, 1963, pp. 401—435; «K 50-летию окончания гражданской войны на Юге России. Неизданные документы из архива П.Б. Струве». Публикация Г.П. Струве. Мосты, 15, 1970, стр. 413—427.
4 На обороте — зачеркнутое начало письма Горького к Томасу Манну.
14
1
О малорусском языке.
Думая, что это вопрос не решенный и что на почве его еще может возникнуть некий нелепый спор Москвы и Киева, очень рекомендовал бы «Летописи» обращаться с материалами «Дела 236» — осторожно. Материал этот требует весьма объективного, чисто исторического отношения. Статья, написанная даже в таком духе, едва ли отвечала бы целям и задачам нашего журнала2.
Однако полагаю, что журнал смог бы напечатать некоторые документы, напр<имер>: телеграмму Савенко3, доклады Жандармских Управлен<ий> и Департамента полиции. Не настаиваю на этом.
Так называемое «мазепинство» слишком мало имеет отношения к социализму вообще и к революции в частности, хотя среди «мазепинцев» были и социалисты, как я знаю. Но — роль их — не похвальна да и ничтожна.
А.П.
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 Статья эта в архиве Летописи Революции не сохранилась и по имеющимся документам установить, кто был ее автором, нельзя.
3 Анатолий Иванович Савенко (род. в 1874 г.), член IV Государственной думы, сотрудник черносотенных газет, близкий соратник ВВ. Шульгина, актив но выступавший против «мазепинства» — сепаратистского украинского движения. См о нем в кн.: Князь Н.Д. Жевахов. Воспоминания. Том 1. Март 1917—январь 1920 г. Новый Сад, 1928, стр. 99—100. См. также: В. Мякотин. «Петербургское правительство и украинское движение». Последние Новости (Париж), № 3538, 29 ноября 1930, стр. 3.
15
<Начало III. 1923>1
Борис Иванович!
Кудрин — очень интересно, но, к сожалению, многословно и, в начале, кое-где слишком режет ухо застарелый «нигилизм».
Если б эту вещь можно было сократить, исправить, — получилась бы весьма любопытная книга в ряду таких, как «Записки» Кропоткина, Дебагория и т. п.
Но — сокращений оно требует многих, что, конечно, невозможно, ибо Н.С. считает себя опытным писателем. А это — всегда ошибка, даже Лев Толстой считал себя до конца дней своих писателем неопытным2.
Каплуна я немножко сократил, но он пишет так вяло, что делать это трудно3.
В общем же, с удовольствием вижу, что 2-й № будет живее 1-го. Не перегружайте его материалом партийным.
Спасибо за письмо. Вы видите, что я был прав. Попробую что-нибудь сделать, но — не обещаю".
Будьте здоровы.
А. Пешков.
1 Датировано Б.И. Николаевским.
2 Отзыв этот — о книге народовольца — а впоследствии социалиста-революционера Н.С. Русанова (Кудрина, 1859—1939) Из моих воспоминаний, вышедшей в 1923 г. в издательстве Гржебина в серии Летопись Революции (№ 13). Продолжение ее В эмиграции вышло в 1929 г. в Москве.
3 Воспоминания С. Г. Каплуна-Сумского о Киеве в Гражданскую войну.
4 Ср. письмо Б.И. Николаевского к Горькому от 4 марта 1923 г. (автограф со хранился в коллекции Б.И. Николаевского), содержащее отрицательную оценку горьковского очерка «Савва Морозов». (Письмо Николаевского публикуется в Приложении.) Очерк этот предполагался к печатанию во втором номере Летописи Революции, параллельно автор наметил его к включению в вышедшую в 1923 г. в Берлине книгу: М. Горький. Мои университеты и др. Еще до письма Николаевского Горький отказался от публикации «Саввы Морозова» (см. его письмо к П.П. Крючкову, про цитированное в изд.: М. Горький. Неизданная переписка. (Архив A.M. Горького. Том XIV). М., 1976, стр. 445). Впервые «Савва Морозов» Горького был опубликован в журнале Октябрь, 1941, № 6, стр. 3—16; ср.: М. Горький в эпоху революции 1905—1907 годов. Материалы, воспоминания, исследования. М., 1957, стр. 12—37. В письме к И.С. Зильберштейну Б.И. Николаевский утверждал, что в архиве его находится ав торская машинопись воспоминаний «Два купца» (о Бугрове и Морозове) — см.: И. Зильберштенн. «Рукописи Горького: поиски и находки». Литературная Газета, № 16 (4094), 19 апреля 1967, стр. 5. В обработанной и поступившей в Гуверовский институт части архива Николаевского этого манускрипта обнаружить не удалось.
16
<Получено 19. III. 1923.>1
Николазде — очень хорошо написано, да и по содержанию интересно. Я бы взял это для 2-го №-а2.
Письмо К. Победоносцева — не интересно3.
Статья Голубева — плоха4. Стихи подобраны тоже плохо. Из них можно бы взять только 4 стихотворения Мятлева5, поместив их — без комментарий, под заголовком «Нецензурные стихотворения предреволюционных дней».
О Толстом — любопытно, но, кажется, письмо к царю было напечатано?6 Следует взять, мне кажется.
Книга Войтинского очень интересна7. Посылаю свою рукопись8.
А.П.
1 Помета Б.И. Николаевского.
2 Николай Яковлевич Николадзе (1843—1928), грузинско-русский публицист и общественный деятель. Ср. в письме Ю.О. Мартова к Б.И. Николаевскому от 19 декабря 1922 г., обсуждающем состав второго номера Летописи Революции: «Ни коладзе м<ожет> б<ыть> интересен, хотя, по старости и его природе журналиста, едва ли будет идеально достоверен. И во вс<яком> случае даст номеру аромат архивной пыли, поэтому его надо поощрять». Речь идет о «Воспоминаниях о шестидесятых годах», позднее напечатанных в журнале Каторга и Ссылка (1927, кн. IV и V). Н.Я. Николадзе был привлечен в Летопись Революции Вл. Войтинским — см. их корреспонденцию в кн.: Из переписки Н.Я. Николадзе с русскими и зарубежными литературно-общественными деятелями. Общая редакция, составление, вступительная статья и комментарии проф. Георгия Джавахишвили. Тбилиси, 1980, стр. 216—220; ср. здесь же (стр. 220—265) переписку Н.Я. Николадзе с Б.И. Николаевским.
3Ср.: Победоносцев и его корреспонденты. Письма и записки. Т. I, M.—Пг, 1923; а также: К.П. Победоносцев. Письма к Александру III. Т. 1—2. М., 1925—1926.
4 В архиве Летописи Революции отсутствует.
5 Владимир Петрович Мятлев (род. в 1868 г.), поэт-сатирик, внук автора «Курдюковой». См. о нем: М. Расловлев. «Сорок лет тому назад. (К истории русских монархических организаций после 1917 года)», Возрождение, № 114 (июнь 1967) , стр. 81—83. 3 апреля в письме к Мартову Николаевский писал о втором номере журнала: «Сатиры печатать, значит, не будем». Ср. о Мятлеве в кн.: Ив. Наживин. Записки о революции. Вена, «Русь», 1921, стр. 175.
6 Скорее всего, письмо Л.Н. Толстого от 31 декабря 1901—16 января 1902 г. (опубл. в журн. Былое, № 1 (23), 1917, стр. 16—21). В письме к Мартову 3 апреля Николаевский сообщал: «О Толстом запросил <В. И.> Срезневского».
7 Владимир Савельевич Войтинский (1885—1960) — выдающийся экономист, литератор, деятель революционного движения в России, первоначально большевик, а затем меньшевик и противник Советской власти. Ср. его статью «Суд над социалистами-революционерами» в книге Двенадцать смертников (Берлин, 1922). Книга, о которой отзывается Горький, — мемуары Войтинского Годы побед и поражений вышла в издательстве Гржебина в 1923—1924 гг. в серии Летопись Революции (№ 10) См. о Войтинском статью Владаса Станки (В.Б. Станкевича) в Новом Журнале, 61, 1960, стр. 237—251; Emma Woytinsky. Two Lives in One. New York, 1965. Письма M. Горького к Э.С. Войтинской (от 3 марта 1924) и B.C. Войтинскому (от 22 февраля 1925) опубликованы в Новом Журнале, 95, 1969, стр. 226—227.
8 Очерк «Н.А. Бугров», предполагавшийся к напечатанию во втором номере Летописи Революции. Впервые опубликован в журн. Красная Новь, 1924, кн. 2 (март), стр. 26—52. Ср. историю замысла этого текста — в комментариях к изд.: М. Горький. Полное собрание сочинений. Художественные произведения в двадцати пяти томах. Т. 17. М., 1973, стр. 580—582 (приводятся выдержки из писем Б.И. Николаевского к Горькому). 3 апреля 1923 г. Николаевский писал о «Бугрове» Мартову в (неотправленном — из-за смерти адресата) письме:
«Дорогой Ю. О.!
Получил Вашу открытку, — и еще раз жалею, что нельзя приехать к Вам. Опять не совсем согласен. 1) Горького, по-моему, никак нельзя отклонять; он уже давал мне одну статью, — о С. Морозове, — но т.к. она действительно была не доделана, чем предупреждал и сам A.M., то я согласился с ним, что печатать ее не стоит, теперь он дал вторую статью, — если отклонить, то он обидится. С этим можно было бы не считаться, если б очерк был плох, но ведь он не только не плох, но положительна хорош. Отношение к революции, если брать узко, он имеет слабое, но имеет: Бугров фигура колоритная и его отношение к развертывавшимся событиям очень интересно, тем более, что впоследствии он был лидером октябристов (это я попрошу Горького приделать). По-моему, печатать безусловно нужно, с этим согласна и Л.О.<Дан>, с кот<орой> я только что говорил. <...»>
17
«Бермондтовщина»
Весьма не плохая вещь, с точки зрения беллетриста. Написана легко, живо, в хорошем тоне. Я бы очень советовал автору посмотреть на себя как на беллетриста — бытописателя, у него есть данные, заслуживающие серьезного отношения с его стороны. И если он разрешит себе некоторую дозу иронии над собою и пережитым, он может, мне кажется, написать очень интересные и полезные вещи.
Сокращение на 17-й стр<анице> необходимо. На 21-й — можно оставить, сие суть прием<ы> беллетриста. Вообще же не нахожу, что можно бы вычеркнуть без вреда для цельности вещи. В таких рукописях надо вычеркивать отдельные слова и фразы рукою самого автора, что и посоветуйте ему.
Вследствие некоторой неуверенности в себе, он пишет, местами, жидко и многословно.
Очень рекомендую ему быть больше беллетристом, давать больше бытового материала, это, вероятно, весьма удастся ему1.
А.П.
1 Автограф (с редакторской правкой) очерка И. Коноплина «Бермондтовщина (Дневник 1919—1920 гг.)» сохранился в фонде журнала Летопись Революции в коллекции Николаевского. Иван Степанович Коноплин (1894—1953) участвовал в Гражданской войне в рядах Добровольческой армии, в 1922 г. выпустил в Берлине три книжки. По воспоминаниям З.Ю. Арбатова («Ноллендорфплатцкафе», Грани, 41, 1959), Коноплин стал агентом ГПУ (НКВД). Мемуарный очерк И. Коноплина «Крестоносцы» (касающийся, в частности, и авантюры Бермондта), опубликован в сборнике Белое дело, IV, Берлин, 1928, стр. 146—177.
Бермондтовщина — история с «Западной Добровольческой Армией» (корпусом им. графа Келера), организованной полковником Бермондтом («князем Аваловым») при поддержке германской оккупационной армии в Прибалтике в 1919 г. Бермондт пытался в противовес ориентировавшемуся на Антанту «Северо-западному правительству» создать свое правительство германской ориентации; в нарушение соглашения с Юденичем о совместных действиях против большевиков, начал сепаратное наступление на Ригу и после разгрома бежал в Германию.
3 октября 1931 г. И. Коноплин послал Николаевскому открытку следующего содержания:
3/Х.31.
Глубокоуважаемый Борис Иванович,
Газеты Вы уже, надеюсь, получили. Буду высылать Вам если не все, то часть из тех №№, которые у меня остаются на руках.
У меня есть просьба к Вам: я пишу роман «Дмитрий Осенний». Мне очень нужна копия письма Горького к Вам обо мне. Вы давно обещали заснять оригинал и дать мне фоту. Очень очень прошу Вас об этом — буду Вам чрезвычайно обязан.
Примите пожелания всего доброго.
Ваш Ив. Коноплин.
В ответ на нее Николаевский отослал ему фотокопии двух писем Горького 1923 года, которые приводим ниже по сохранившимся негативам:
Г.И. Коноплину.
Я прочитал рассказы Ваши и хотел бы побеседовать с Вами о них.
Мне кажется, что у Вас есть способности. Но Вам необходимо много работать для того, чтоб обладать ими. Возвращаю Вам Ваши рассказы с пометками, сделанными наспех, но, надеюсь, что и они позволят Вам догадаться в чем Вы нуждаетесь.
Вам, прежде всего, нужно позаботиться о языке — для этой цели очень рекомендую читать Лескова, Чехова и Бунина; первый обладает самым богатым лексиконом великорусской речи, двое остальных — отличные стилисты, каждый в своем роде. Хитроумное слово свидетельствует, что Вы не теряете времени даром, учитесь, но — этого еще мало.
Если Вы пожелаете посетить меня — предупредите об этом по телефону Saarow. (Mark) 32 и захватите с собою рассказы, отмеченные мной.
Всего доброго.
А. Пешков.
2
И. Коноплину.
Принять предложение Ваше — не могу, ибо в изданиях заграничных не сотрудничаю; исключая, — «Беседа», как издание мною организованное.
Позвольте заметить, что если в альманахе Вашем будут печататься статьи характера экономического — это неизбежно вовлечет альманахи в политику и полемику.
Впрочем — желаю успеха.
31.Х. 23. Gunterstal А. Пешков.
Письмо это упомянуто вЛетописи жизни и творчества A.M. Горького. Вып. 3. 1917—1929. М., 1959, стр. 345. Альманах, о котором говорит Горький, — Балтийский Альманах, издававшийся в Ковно; Коноплин был его берлинским представителем.
18
Дорогой Борис Иванович,
Рукопись А. Цаликова интересна только как попытка изобразить быт и психику осетин, попытка эта местами очень удалась автору. Но — рукопись требует значительных сокращений, необходимо сократить, а кое-что и выкинуть.
Сократить: лирику автора, письмо, в котором он говорит об истории Осетии, речи Магометова.
Выкинуть: переписку с Валей, отрывки из «Дневника», характеристики обычаев, — они и без этого хорошо написаны. Весьма хороша сцена погони за похитителями Фаризет. В общем — советуйте автору: Больше быта, меньше политики1.
«Бугрова» издавать у Гржебина — не могу, связан договором2.
Хвораю. Работаю мало, а жить — все дороже.
Передайте привет мой А. И.3, сердечный привет!
Поклон Гржебину, всего доброго Вам.
Книги пока оставьте у себя.
5. VII. 23. А. Пешков.
Gunterstal
1 В мае 1923 г. А. Цаликов предложил издательству З.И. Гржебина свою книгу Записки осетина. Из революционной жизни Кавказа. Препровождая манускрипт (он сохранился в архивном фонде Летописи Революции), автор писал Б.И. Николаевскому 24 мая 1923 года из Константинополя: «Не будете ли Вы добры передать A.M. Горькому, что если он найдет мои «Записки осетина» — не лишенными интереса, то не соблаговолит ли дать к ним предисловие. Мне хотелось бы, чтобы общественное внимание России было привлечено к делам Кавказа более серьезно, чем это наблюдалось до сих пор. Впрочем, может быть, мое предложение и не уместно. Вам — читателю со стороны видней».
2 В письме от 25 июня 1923 г. Б.И. Николаевский писал Горькому: «Как быть с Вашей рукописью? 3. И. хотел бы издать ее отдельно» (см.: М. Горький. Полное собрание сочинений. Художественные произведения в двадцати пяти томах. Том 17. М., 1973, стр. 581). Вопрос о судьбе очерка о Бугрове всплыл в связи с прекращением журнала Летопись Революции. В каталогах издательства З.И. Гржебина задуманное Горьким сочинение о Бугрове фигурировало с осени 1919 г.
3 Летом 1923 г. Б.И. Николаевский встречался в Берлине с А.И. Рыковым. См.: Б. Николаевский. «Письмо в редакцию». Социалистический Вестник, 1961, №5 (753), стр. 96—97.
191
Трудно сказать, что это такое как пьеса, — не очень сценично, бесхарактерно и скучновато.
Интересна — тема: страдания гомосексуалиста; после того как Штейнах2 установил, что гомосексуализм — явление чисто биологическое, эта тема, вероятно, будет весьма модной. И еще более основательно углубит моральный распад совр<еменного> о<бщест>ва3.
Перевод — подозрителен. Местами явно небрежен, иногда производит впечатление несомненной порчи оригинала. Таковы все сцены, которые должны бы звучать сильнее.
1 На записке — помета Б.И. Николаевского: «13. VII. 1923. О пьесе Стриндберг-Смирновой».
Карин Смирнова — дочь великого шведского писателя Августа Стриндберга, жена лектора русского языка и библиотекаря Гельсингфорсского университета Владимира Мартыновича Смирнова (ум. в 1950 г.), активного деятеля большевистского подполья, на квартире которого в 1906 г. состоялась встреча Горького (перед его поездкой в США) с Лениным. В начале 1920-х гг. Смирнов был заведующим отделением Российского Телеграфного агентства (РОСТА) в Стокгольме. Мемуары В.М. Смирнова о его конспиративной работе опубликованы в журнале Пролетарская Революция, 1926, № 1, стр. 119—157. О Карин Смирновой см. в заметке: С.А. Головина, Н.Ф. Корицкая. «Редкая фотография», Горьковские Чтения. 1959—/96ft M., 1962, стр. 120—122. «Пьеса», ею присланная Горькому, — по-видимому, перевод «Kamraterna» Стриндберга (1888).
2 Эуген Штейнах (1861—1944), известный австрийский физиолог; был привлечен Горьким к журналу Беседа.
3 Ср. запись о гомосексуализме среди фрейбургских заметок, опубликованных в книге: М. Горький. Художественные произведения. Статьи. Заметки. (Архив A.M. Горького. Том XII). М., 1969, стр. 230.
20
Дорогой Борис Иванович1.
Я вчера отказался от предложения сотрудничать в журнале «Звезда», который с октября будет выходить в Петербурге под редакцией Ионова2, Циперовича3, Майского4, от сотрудничества в альманахах «Круг» и альманахах «Атеней».
Отказался на том основании, что так как «Беседу» в Россию не пускают, то это ставит меня в дикое положение пред ее иностранными сотрудниками, приглашенными мною для участия в «Беседе». Положение было бы еще нелепей, если б я, допустив, без протеста, «браковать» Р. Роллана5 и других, сам продолжал бы сохранять с «браковщиками» мило-душевные отношения. Прибавьте к сему историю с Гржебиным6.
Сегодня я, на том же — или тех же — основаниях, — решительно отказываюсь от участия в «Книге». Я должен сделать это, не имея никакого права выделять «Книгу» в «особую статью»7.
Возвращаю Вам рукопись пьесы, с приложением к ней полученного от Балабановой8 нового листочка.
Книги мои пошлите сюда.
Передайте мой привет Церетели9.
Всего доброго.
1.IX.23. А.Пешков.
1 В автографе описка: Николаевич.
2 Переписку Горького с И.И. Ионовым (1881—1942) см. в кн.: М. Горький и советская печать. Кн. 1. (Архив A.M. Горького. Том X). М., 1964, стр. 67—82.
3 Григорий Владимирович Цыперович (Циперович) (1871—1932) — участник революционного движения с 1888 г., экономист, литератор, до революции — меньшевик, с 1919 г. — член Коммунистической партии. В 20-е гг. — работник Совнархоза, профессор политэкономии.
4 Иван Михайлович Майский (1884—1975) — участник революционного движения, во время Гражданской войны вышел из партии меньшевиков и вступил в 1921 г. в большевистскую партию. Впоследствии — советский работник, дипломат, историк, с 1946 г. — академик. В 1922 г. выступил свидетелем обвинения на процессе социалистов-революционеров в Москве и напечатал свои мемуары (см. о них статью Л. Мартова «Воспоминания ренегата». Социалистический Вестник, № 23—24 (45— 46), 1922, 9 декабря, стр. 15—16; В.Ф. Неганов. «Воспоминания И.М. Майского "Демократическая контрреволюция" как источник по истории краха Комуча», в сб.: Буржуазные и мелкобуржуазные партии в России в Октябрьской революции и гражданской войне. Материалы конференции. М., 1980, стр. 34—42). В 1922—1923 гг. заведовал отделом печати Наркоминдела. Был первым редактором ленинградского литературного журнала Звезда. См. о нем: Александр Некрич. Отрешись от страха. Воспоминания историка. London, 1979, стр. 125—131.
5 Весной 1922 г. Ромен Роллан вышел из Коммунистической партии, заявив, что марксизм отвергает высшие моральные ценности человечества — свободу, истину и человечность.
6 Отказ — в нарушение прежней договоренности — в разрешении распространять в Советской России книги, изданные З.И. Гржебиным за границей. Это привело к финансовому краху издательства.
7 «Книга» — издательство и книготорговое акционерное общество, представлявшее советские интересы за границей. Его представителем в Берлине был П.П. Крючков.
8 А.И. Балабанова (1878—1965 г.) — известная деятельница международного социалистического движения. После отъезда из России в 1921 г. порвала с большевизмом. Была знакома с В.М. и К. Смирновыми. О встречах Балабановой с Горьким см. в ее воспоминаниях: Angelica Balabanoff. My Life as a Rebel. New York—London, 1938, pp. 54—55, 74—75.
9 И.Г. Церетели (1882—1959), один из лидеров меньшевиков, близкий друг Николаевского.
211
Дорогой Борис Иванович —
Есть такой человек Ананьин-Чарский, он хорошо знает итальянский Ренессанс и литературу Италии, он не мало писал по этим вопросам и, я уверен, был бы очень полезным для «Книги» информатором и переводчиком.
Он очень болен, ему необходимо уехать в Италию, откуда он мог бы работать на «Книгу».
Я не знаю его адреса. Вам даст его В.Ф. Ходасевич и Вы бы написали Чарскому2.
Пишу — наскоро. На Ваше письмо не отвечаю, да, в сущности, и нечего мне ответить, — решение мое я не могу изменить.
Получил письмо от Бухарина, в ответ на мое письмо Рыкову, завтра Б<ухарину> отвечу3; посмотрим, что будет.
Привет.
А. Пешков.
1 На письме помета Б.И. Николаевского: «Получено 21. IX. 1923».
2 Евгений Аркадьевич Ананьин (1887— ? ), литературный псевдоним — Е. Чарский, литератор, переводчик, меньшевик (см. его книгу: Из воспоминаний революционера, 1905—1923гг. Нью-Йорк, 1961). Автор ряда трудов по русской литературе (в том числе статей о Горьком) и итальянскому Возрождению (см. неполную библиографию его в кн.: Материалы для библиографии русских научных трудов за рубежом (1930—1940). Вып. 2. Часть I. Белград, 1941, стр. 5—6).
3 Все эти письма не опубликованы; возможно — они связаны с продолжающимися хлопотами Горького за арестованных эсеров (в январе 1924 г. приговоренные к смертной казни на процессе социалистов-революционеров 1922 г. были освобождены из тюремного заключения и отправлены в ссылку).
22
Дорогой Б<орис> И<ванович> —
Ответ Бухарина не касается существа дела, а лишь выражает недоумение или обиду в форме вопроса: почему я на его — Б<ухари-на> — и Зиновьева письмо ответил не им, а Рыкову?
Я написал Бухарину — почему.
Письмо Мартова не нашел, оно, видимо, осталось в бумагах, которые лежат в Берлине, но здесь1 у меня оказалось письмо Дана, кое — посылаю.
«Бугрова» — не печатайте. Как я уже писал — не стану печататься в России до поры, пока окончательно не выяснится вопрос о «Беседе»2.
Ответ Шми<д>та3 Гржебину — очень знаменателен. Все сие — отчаянно тяжко.
Привет.
15.Х. 23. А. Пешков.
1 Письмо написано из Фрейбурга. В эти же дни Горький получил разрешение на выезд в Чехословакию и вернулся в Берлин (см.: Летопись жизни и творчества A.M. Горького. Вып. 3. 1917—1929. М., 1959, стр. 347).
2 «Вопрос» о распространении Беседы в Советском Союзе окончательно выяснился в мае 1925 года, и журнал прекратил свое существование. См. В. Ходасевич. «Горький». Современные Записки, кн. 70 (1940), стр.131—158.
3 Отто Юльевич Шмидт (1891—1956) был в 1921—1924 гг. заведующим Госиздатом.
231
ПТИЦА ФЕНИКС2.
Язык — беден, фраза строится беспомощно, не крепко: один и тот же глагол назойливо звучит по пяти раз на странице, много лишних слов, от этого — длинноты.
Нельзя писать: «пара дней», «пара товарищей», «пара эпизодов» — это одесские речения3; нельзя писать: «за довольно грубый»; не следует употреблять глаголы в форме: «умывшись», «игравшись», «проснувшись»; слог <->вши не красив, так же как <->вшийся и <->ийся, это несчастье языка — легко устранимое, шипящих и свистящих окончаний следует избегать. Язык вообще тусклый, лишен образности в описаниях и характеристиках в речах.
Материал повести слишком разжижен бесконечными разговорами; есть целые главы, совершенно лишенные содержания.
Все люди говорят одним и тем же языком, речь не индивидуальна и — отчасти — поэтому, люди бесхарактерны.
Действия повести слишком мало, листа на два, три, а написано — около 45-и листов.
Повесть — бытовая, но бытового материала в ней почти нет: все совершается как бы на необитаемом острове, вне событий времени.
Героиня надоедает с первых же страниц, надоедает и «стальной взгляд» героя.
В общем — неудачная вещь.
М.Г.
1 Машинописная копия, с автографом Горького.
2 Автор манускрипта, которому посвящен горьковский отзыв, остался нам не известным.
3 Ср. замечания в кн. П.Б. Струве Историко-социологические наблюдения над развитием русского письменного языка. Мысли и справки. София, 1940, стр. 33—38; А. Селищев. Язык революционной эпохи. М., 1928.
24
Ужасна, потрясающе отвратительна эта фигура, облик которой Вы, Борис Иванович, осветили светом, окончательно решающим все споры, все недоумения, вызванные проклятым торговцем героями и палачом их.
Теперь об Эвно Азеве можно забыть, — он расплавлен в кучу грязи, в жирное, темное пятно, которому память не хочет дать места в себе; по крайней мере — моя память1.
Я так поражен показанной Вами оголенностью этого мещанина, что, несколько, растерялся и не знаю что сказать? Да и что скажешь об этом символе мещанства, о существе, которое ради физиологических наслаждений со своей любовницей продавал людей, которые любили его, их врагам на смерть и каторгу?
Комплиментов Вам за эту работу я не стану говорить. Вы сами понимаете ее глубочайшую важность. Спасибо за присланную книгу, переписку Плеханова с Аксельродом. Изумительно хорош Ак-с<ельрод> в его отношении к людям, какая душевная чистота и нежность. Правильно говорит ему Плех<анов>: «до какой степени вы ценнее, бесконечно выше, чище, революционнее...»2
Да, вспоминается — невольно — слово «опороченное» — святой.
Еще раз спасибо! Жму руку.
19/VII/25 А. Пешков.
1 Ср. отзывы об Азефе и его деле в письмах Горького 1909 года — A.M. Горький. Письма Е.П. Пешковой. 1906—1932. (Архив A.M. Горького. Том IX.) М., 1966.
2 ПерепискаГ.В. Плехановой П.Б. Аксельрода. Редакция и примечания П.А. Берлина, B.C. Войтинского и Б.И. Николаевского. Том I. M., 1925, стр. 80. Полностью соответствующая фраза из писем Плеханова 1892 года, окруженная в этом издании цензурными купюрами, выглядит так: «До какой степени Вы бесконечно умнее, выше, чище, революционнее наших "молодых товарищей"».
Достарыңызбен бөлісу: |