Конспект (см задание №17 в тетради 1). Выучить наизусть несколько строф из «Евгения Онегина» (по выбору)


Д. По тексту получается, что Гринев. У



бет4/4
Дата09.07.2016
өлшемі362.5 Kb.
#187826
түріСтатья
1   2   3   4

Д. По тексту получается, что Гринев.

У. Помните повесть «Кавказский пленник» Толстого? Там тоже рассказчик — простой, даже очень мало образованный человек, явно отличный от автора, но это не мешает такому рассказчику поднимать очень сложные проблемы, о которых нам, читателям, не так-то просто судить. А Петруша Гринев? Вспомните, какие тонкие наблюдения, какое тонкое чувство юмора он проявляет, умеет увидеть юмористические черты даже в собственном отце при всем уважении к нему. Какие тонкие характеристики дает Гринев тем, о ком рассказывает, какое умное решение предлагает на военном совете. С каким чувством описывает трагические события! Все это облегчает понимание авторской точки зрения, ведь точки зрения РГ и Пушкина во многом близки. Хотя, разумеется, есть и другие способы поиска авторской точки зрения: через конфликт, действия героев, их характеры, их речь.

А теперь попробуйте оценить одно сочинение целиком.



Сочинение 1. «Маша Миронова в оценке автора»

Маша Миронова — «Капитанская дочка» — играет в произведении А. С. Пушкина роль очень важную. Она дает толчок всему жизненному сюжету Гринева. Ведь из-за нее происходят события этой линии, такие, как дуэль Гринева и Швабрина. Из-за Маши Гринев возвращается в Белогорскую крепость, не побоясь быть схваченным пугачевцами. Ну, и если бы не Маша, быть бы Гриневу в Сибири, на вечном поселении.

Я считаю, что в повести «Капитанская дочка» все взаимосвязано. Т.е. автор А. С. Пушкин создает ситуацию, а потом дается отношение РГ. Я думаю, что главное в понимании автора — это выяснить, какие качества он хотел показать в том или ином эпизоде.

Вот так, например, чтобы показать, что героиня — девушка скромная, автор дает в первом эпизоде с Машей реплику ее мамы, в которой она говорит: «Одна беда: Маша, девка на выданье, а какое у ней приданое? Частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!), с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдется добрый человек, а то сиди себе девкой вековечной невестою». И Маша сразу краснеет и смущается.

После дуэли автор показывает доброту Маши, которая начинает сразу ухаживать за Гриневым.

Дальше — случай с письмом отца Гринева. Тут выявляется честь и добропорядочность Маши, когда она не соглашается выходить замуж без разрешения на то родителей Гринева.

Автор старается обострить стойкость в любви Маши, как она ждет помощи от Гринева, и как она не соглашается выйти за Швабрина.

И в самом конце повести Маша показывается, как смелая, верная и благодарная девушка, которая ради людей, сделавших ей добро, и в первую очередь для самого любимого человека, Гринева, едет к Екатерине и, не смутясь, доказывает невиновность Гринева.

Если все качества Маши собрать вместе, то мы видим, что на протяжении всей повести автор рисует портрет скромной, доброй, верной и благодарной девушки, которая, по-моему, достойна получить счастливый конец в повести.

Дима. Маша не смутилась перед Екатериной потому, что не знала, что перед ней царица, а вообще тема раскрыта: и характер понятен, и отношение автора.

Дина. Как-то не очень ясно: «достойна получить счастливый конец в повести».

У. Да, стилистически не очень удачно сказано. Помогите критику. Как лучше было бы сказать?

Дети предлагают свои варианты.



У. Действительно, в целом сочинение удалось, тема раскрыта. И интересно, что читатель-критик, пытаясь понять автора, обращает внимание на те эпизоды, в которых автор «хотел показать» определенные качества своей героини. Особенно интересно следующее утверждение читателя-критика, хотя в языковом отношении оно оформлено не совсем удачно: «Автор старается обострить стойкость в любви Маши, как она ждет помощи от Гринева, и как она не соглашается выйти за Швабрина». Иными словами, критик полагает, что автор специально «создает» такие ситуации, в которых могут проявиться те или иные черты характера героя. В любом эпическом тексте, начиная с волшебной сказки, герой испытывается. И в определенной ситуации герой может это испытание выдержать или не выдержать. То есть автор может специально, произвольно придумать эпизод, событие, проявляющее характер. А вот может ли он произвольно придумать хороший конец? Почему?

Д. ...

У. Вот для Маши все кончилось благополучно, как в сказке. А вспомните горькую участь другой, реальной женщины — Харловой. Она погибла. Мог ли Пушкин придумать печальный конец?

Д. ...

У. Сложный вопрос. Автор, конечно же, волен придумать плохой или хороший конец, но это будет зависеть не только от его воли, его замысла, но и от того, о чем он пишет, какие события лежат в основе. И если автор более-менее свободен в выборе событий, не зависящих от самого героя, то свободен ли автор в выборе поступков героя внутри этих событий? Может ли он, как пишет один из критиков, «приписывать герою любые (или почти любые) поступки»?

Д. ...

У. Мог ли Пушкин сделать так, чтобы Гринев совершил подлость?

Д. Нет, конечно, это не в его характере.

У. Произвол автора не беспределен, он ограничен характером героя: герой может начать «сопротивляться» авторскому произволу.

Сочинение 2 «Пугачев в оценке Пушкина»

Автор «Капитанской дочки» — А. С. Пушкин во многом вкладывает свою оценку Пугачева в уста своего РГ — Гринева. Однако, помимо этого, есть и другие источники авторской оценки.

Эпиграфы (в последнем абзаце повести — от издателя — написано: «приискав к каждой главе приличный эпиграф»): «Незваный гость хуже татарина», «В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп. «Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?» — спросил он ласково».

Один из важнейших источников — это исторические документы, личные записи Пушкина, письма, и, наконец, его «История Пугачевского бунта». Оценка Пушкина-историка жестче и страшнее, чем оценки Пушкина-художника через Гринева. В «Капитанской дочке» смягчены описания многих зверств, учиненных Пугачевым, которые содержатся в «Истории Пугачевского бунта». Пушкин через Гринева показывает многогранность характера Пугачева. С одной стороны: жестокость, властолюбие, правда, вызванные отношением дворян к народу (например, судьба Юлая), лучше один раз напиться свежей крови. С другой стороны, Пугачев храбр, при случае любит показать щедрость — «казнить, так казнить, жаловать, так жаловать». Пугачев — человек широкой души. Он хорошо понимает беды народа и сочувствует ему: «Благополучно? — повторил Пугачев. — А народ мрет с голоду! Самозванец говорил правду». Пушкин, как историк и человек, понимал в этом Пугачева: «праздников будет на полмиллиона: что скажет народ, умирающий с голода?» (А. С. Пушкин — из дневников 1834 г.). Пушкин писал это за два года до написания «Капитанской дочки», когда уже заинтересовался Пугачевым.

Пушкин пишет тогда же в «Истории Пугачева»: «Имя страшного бунтовщика гремит еще в краях, где он свирепствовал. Народ живо еще помнит кровавую пору, которую так выразительно прозвал он Пугачевщиной».

У. Последняя цитата из «Истории Пугачева» — кстати, сам Пушкин назвал свои исторические изыскания «История Пугачева», а Николай I, который был его личным цензором, порекомендовал ему назвать «История Пугачевского бунта» — требует комментария. Именно цензуру надо учитывать, оценивая последнее высказывание Пушкина. Ведь ему приходилось скрывать свое истинное отношение к бунту, иначе бы его произведение не напечатали. А народ, как вы знаете, считал Пугачева героем, слагал про него песни.

Д. Тема раскрыта. И в основном, через толкование эпиграфов и сравнение романа и «Истории Пугачева». Интересно объясняет она роль Гринева: Во-первых, благодаря Гриневу многое смягчается, а, во-вторых, показывается многогранность характера Пугачева.

У. Молодцы, очень верно подметили достоинство работы. Надо заметить, кстати, что часто, когда писатели создают художественный образ, он получается у них глубже, многограннее, чем в случаях, когда они дают прямые оценки тех или иных событий.
Задание на дом. Сделать инсценировку эпизода из «Капитанской дочки» (по выбору):

гл. IV «Мы вошли в комендантский дом... — Ни за что! ни за какие благополучия!»;

гл. XI «Я ехал в Белогорскую крепость избавить сироту... Хлопуша и Белобородов не сказали ни слова и мрачно смотрели друг на друга».
Урок 32. Инсценировки эпизодов романа «Капитанская дочка»

Обсуждение инсценировок
Главная задача инсценировщика при переводе эпического текста в драматический — не просто «убрать» речь рассказчика, но создать произведение для сцены — с четким и динамичным развитием действия. Как происходит такая работа — см. обсуждение детских инсценировок сказки (УМК 5 кл. «Исценировки сказки ««Иван-крестьянский сын и Чудо-юдо»)

Примером того, что получилось у наших учеников, могут служить следующие инсценировки.


Инсценировка1.

Гл. IV. ПОЕДИНОК

(отрывок)
Действие I

Темная, уютная комната освещается только утренним светом из окна. У двери стоят И в а н И г н а т ь и ч, Г р и н е в и Ш в а б р и н. Гринев, посмеиваясь, смотрит вниз. Швабрин гордо смотрит вперед. В комнате ходит раздраженная В а с и л и с а Е г о р о в н а. За деревянным столом сидит И в а н К у з ь м и ч.


В а с и л и с а Е г о р о в н а. Ах, мои батюшки. На что это похоже? как? что? в нашей крепости заводить смертоубийство! Иван Кузьмич, сейчас их под арест. Петр Андреич, Алексей Иваныч! Подавайте сюда ваши шпаги, подавайте, подавайте. (Оборачивается ко второй двери.) Палашка! (Из двери выходит дворовая девка.) Палашка, отнеси эти шпаги в чулан.
Палашка берет у них шпаги и уходит.
В а с и л и с а Е г о р о в н а. Петр Андреич! Этого я от тебя не ожидала. Как тебе не совестно? Добро Алексей Иваныч: он за душегубство из гвардии выписан, он и в господа Бога не верует; а ты-то что? Туда же лезешь?

И в а н К у з ь м и ч. А слышь ты, Василиса Егоровна правду говорит, поединки формально запрещены в воинском артикуле.


Гринев засмеялся.
Ш в а б р и н (с гордостью). При всем моем уважении к вам, не могу не заметить, что напрасно вы изволите беспокоиться, подвергая нас вашему суду. Предоставьте это дело Ивану Кузьмичу: это его дело (с важностью и хладнокровием).

В а с и л и с а Е г о р о в н а. Ах, мой батюшка! Да разве муж и жена не един дух и плоть? Иван Кузьмич? Что ты зеваешь? Сейчас рассади их по разным углам на хлеб и на воду, чтоб у них дурь-то прошла; да пусть отец Герасим наложит на них эпитимию, чтоб молили у Бога прощения да каялись перед людьми.


Иван Кузьмич в растерянности.
В а с и л и с а Е г о р о в н а. (через некоторое время). Палашка! Можешь отдать им шпаги. Ну, а теперь целуйте друг друга, целуйте, целуйте.
Гринев и Швабрин с пренебрежением целуются. Входит П а л а ш к а и отдает им шпаги. Гринев, Швабрин и Иван Игнатьич выходят из избы примиренно.
Действие II
Утро. Зима. Идет снег. На дворе никого нет.
Г р и н е в (сердито Игнатьичу). Как вам не стыдно было? Доносить на нас коменданту после того, как дали мне слово этого не делать?

И г н а т ь и ч. Как бог свят, я Ивану Кузьмичу того не говорил. Василиса Егоровна выведала все от меня. Она всем и распорядилась без ведома коменданта. Впрочем, слава богу, что все так кончилось (поворачивается и идет к дому).

Г р и н е в (Швабрину). Наше дело кончится не может.

Ш в а б р и н. Конечно, вы своею кровью будете отвечать мне за вашу дерзость; но за нами, вероятно, станут присматривать. Несколько дней нам должно притворяться. До свидания!


Они расстаются как ни в чем не бывало.
Инсценировка 2

Гл. XI. МЯЯТЕЖНАЯ СЛОБОДА

(отрывок)

Д е й с т в у ю щ и е л и ц а:

П е т р А н д р е и ч Г р ин е в, офицер, 16 лет.

П у г а ч е в.

Х л о п у ш а — высокий, широкоплечий, с рыжей бородой.

Б е л о б о р о д о в — старичок с седой бородой и голубой лентой через плечо.

Т о в а р и щ и П у г а ч ев а.
Комната в избе. Стены оклеены золотой бумагой. Под образами сидит П у г а ч е в, рядом с ним несколько человек, в том числе Х л о п у ш а, Б е л о б о р о д о в. Входит Г р и н е в.
П у г а ч е в (с живостью). А, ваше благородие! Как поживаешь? Зачем тебя Бог принес?

Г р и н е в. Да ехал по делу, да вот люди твои задержали.

П у г а ч е в. А по какому делу?
Гринев молчит.
П у г а ч е в . Так ты не хочешь при свидетелях? (Товарищам). Эй, выйдите, дайте поговорить.
Все уходят, кроме Белобородова и Хлопуши.
П у г а ч е в. Говори смело при них. От них я ничего не таю.
Гринев молча рассматривает Белобородова и Хлопушу.
П у г а ч е в. Ну, говори, по какому же делу выехал ты из Оренбурга?

Г р и н е в (вздрогнув). Я ехал в Белогорскую крепость избавить сироту, которую там обижают.

П у г а ч е в (вскакивает, кричит). Кто из моих людей смеет обижать сироту? Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет! Говори: кто виноватый?

Г р и н е в. Швабрин виноватый.

П у г а ч е в (успокаиваясь). Я проучу Швабрина. Он узнает, каково своевольничать и обижать народ. Я его повешу.

Х л о п у ш а (хрипло). Прикажи слово молвить. Ты поторопился назначить Швабрина в коменданты, а теперь торопишься его вешать. Ты уж оскорбил казаков, посадив дворянина им в начальники; не пугай же дворян, казня их по первому наговору.

Б е л о б о р о д о в. Нечего их ни жалеть, ни жаловать. Швабрина казнить не беда; а не худо бы и господина офицера допросить порядком: зачем изволил пожаловать. Если он тебя государем не признает, так нечего у тебя и управы искать, а коли признает, что же он до сегодняшнего дня сидел в Оренбурге со своими супостатами? Не прикажешь ли свести его в приказную да запалить там огоньку: мне сдается, что его милость подослан к нам от оренбургских командиров.
Гринев вздрагивает.
П у г а ч е в (заметив смущение Гринева, подмигивая). Ась, ваше благородие? Фельдмаршал мой дело говорит, кажется. Как ты думаешь?

Г р и н е в. Я в твоей власти. Ты волен поступить со мной, как тебе угодно.

П у г а ч е в. Добро, теперь скажи, в каком состоянии ваш город.

Г р и н е в. Слава Богу, все благополучно.

П у г а ч е в. Благополучно? А народ мрет с голоду!

Г р и н е в (задумавшись, в сторону). А ведь правду говорит, самозванец. (Пугачеву). Да, все пустые слухи, в Оренбурге довольно запасов, все хорошо.

Б е л о б о р о д о в (подхватывает). Ты видишь, что он тебя в глаза обманывает. Все беглецы согласно показывают, что в Оренбурге голод и мор, что там едят мертвечину, и то за честь; а его милость уверяет, что всего вдоволь. Коль ты Швабрина хочешь повесить, то уж на той же виселице повесь и этого молодца, чтоб никому не было завидно.
Пугачев задумывается, вопросительно смотрит на Белобородова.
Х л о п у ш а (Белобородову). Полно, Наумыч! Тебе бы все душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чем душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь. Разве мало крови на твоей совести?

Б е л о б о р о д о в. Да ты что за угодник? У тебя-то откуда жалость взялась?

Х л о п у ш а. Конечно, и я грешен, и эта рука (сжимает кулак, засучивает рукав, показывает руку), и эта рука повинна в пролитой христианской крови. Но я губил супротивника, а не гостя; на вольном перепутье, в темном лесу, не дома, сидя за печью; кистенем и обухом, а не бабьим наговором!

Б е л о б о р о д о в (в сторону, тихо). Рваные ноздри!

Х л о п у ш а (взбешенно кричит). Что ты там шепчешь, старый хрыч? Я тебе дам рваные ноздри; погоди, придет и твое время! Бог даст, и ты щипцов понюхаешь... А покамест смотри, чтоб я тебе бородишки не вырвал!

П у г а ч е в (с важностью). Господа генералы! Полно вам ссориться. Не беда, если б и все оренбургские собаки дрыгали ногами под одной перекладиной: беда, если наши кобели меж собою перегрызутся. Ну, помиритесь.


Хлопуша и Белобородов мрачно смотрят друг на друга. Гринев хмурится, потом делает веселый вид.
Г р и н е в (как бы спохватившись, Пугачеву). Ах! я было и забыл благодарить тебя за лошадь и тулуп. Без тебя и не добрался бы до города и замерз бы на дороге. Спасибо тебе.

П у г а ч е в (весело). Долг платежом красен. (Прищурившись). А расскажи-ка: какое тебе дело до той девушки, которую Швабрин обижает? Уж не зазноба ли сердцу молодецкому, а?

Г р и н е в. Она невеста моя. Помнишь, ты видел ее больную у попадьи.

П у г а ч е в (весело кричит). Твоя невеста! Что ж ты прежде не сказал? Мы на твоей свадьбе-то попируем? (Белобородову). Слушай, фельдмаршал! Мы с его благородием старые приятели; сядем-ка, поужинаем; утро вечера мудренее. Завтра посмотрим, что с ним сделаем.



1


1 Н. В. Гоголь, «Арабески». СПб., 1835. Ч.1. С. 216–217.

1 Мельмот – герой романа Матюрена «Мельмот-скиталец».

1 Рок.

2 Несостоятельные существа, неудавшиеся существования.

1 Вольмар – герой романа Руссо «Юлия, или Новая Элоиза». Малек-Адель – герой романа «Матильда, или Крестовые походы» французской писательницы Коттень Марии, идеал романтических барышень. Де-Линар – герой романа «Валерия или Письма Гюстава де Линара к Эрнесту де-Г» французской писательницы Крюднер. Вертер – герой романа Гете «Страдания молодого Вертера».

2 Клариса – героиня романа Ричардсона «Клариса Гарлоу». Юлия – героиня романа «Новая Элоиза» Руссо. Дельфина – героиня романа г-жи де Сталь «Дельфина».





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет