Константин Рассомахин



бет3/4
Дата18.07.2016
өлшемі430.5 Kb.
#207534
1   2   3   4

Салах

Санан, я не могу понять тебя. Мы все здесь сбиты с толку, дорогой, Учитель наш любимый, несравненный, Скажи, что делать мы должны теперь, Когда ты от всего и вся отрекся? Должны ли мы все вместе за тобой Последовать и в жертву принести Все то, во что мы верили с рожденья, И поклониться женщине земной, В которую влюбился ты? Скажи, Санан! Вели, что нужно сделать!


Шейх Санан

С кем говоришь ты? Здесь Санана нет. Он растворился. Есть лишь Солнца Свет.


Салах

Санан!..
Шейх Санан

Никчемен этот разговор. Я не Санан теперь, а Христофор.

Санан отходит от толпы учеников и приближается к Елене и ее сестре.
Шейх Санан

Любимая, я сделал все, как надо? Меж нами уничтожена преграда?


Елена

Ну, ты даешь! Вот это представленье!


Мария

О да! Спектакль выдался на славу! Отлично! Нам понравилось. Спасибо!


Елена

Не знала я, что ты – какой-то шейх. Ты точно сумасброд из сумасбродов!


Мария

Безумец! Все, как ты и говорила.


Елена

Откуда и зачем ты только взялся На голову мою? Ну, что глядишь? Чего пристал? Проваливай отсюда. Чего еще ты хочешь от меня?


Шейх Санан

Хочу осуществить твои мечты, Хочу хотеть того, что хочешь ты.


Мария

Эх, вот бы кто-нибудь меня любил так!


Елена (Марии)

Как можешь ты такое говорить? Какой мне прок, Мария, от его Пустых признаний и безумных клятв, Ведь он не в силах ничего мне дать?! (Санану) Ты стар и беден, немощен и бос. А я хочу сокровищ и шелков, Сундук монет и свору верных слуг, И дом большой иметь в придачу с лавкой, Чтоб жить безбедно. Если ты не можешь Все это дать мне, убирайся прочь! Ты понапрасну время убиваешь. Я не люблю тебя! Ступай отсюда.


Шейх Санан

Мне, кроме храма, некуда пойти, Твой лик венчает все мои пути. Я не владею никакой казной, Но сердце переполнено тобой. Не говори со мной о расставанье, Во мне нет сил перенести изгнанье. Чтоб получить возможность вместе жить, Скажи, чем я могу тебе служить?


Елена

Опять одно и то же. Боже мой, За что мне наказание такое? Какой же ты навязчивый! (Марии) Куда бы Его спровадить, чтобы на глаза Он больше мне не попадался?..


Мария

Слушай, Он мог бы быть прекрасным свинопасом. Тебе ведь еще нужен свинопас?

Тебе не в тягость будет, Христофор, Ухаживать за свиньями?
Шейх Санан

Не в тягость.


Валад

О, злая христианка! Ты смеешься?


Махмуд

Что? Что она сказала?


Валад

Эта дева Желает шейха в хлев отправить, к свиньям! Ухаживать за свиньями!


Махмуд

Кошмар!
Хусам

Ну, это слишком. Даже для Санана.
Махмуд

Таких насмешек я не потерплю. Сейчас я ей!..


Махмуд бросается к Марии, хватает ее за руку и хочет ударить, но Салах вовремя перехватывает его руку и оттаскивает его от девушки.
Салах

Оставь ее, Махмуд! Не трогай девушку.


Елена

Подите прочь! Не трогайте сестру мою, а то Как закричу, и вмиг сюда сбежится Народ! И вам не сдобровать!


Мария

Ох, как он Вцепился в руку мне! Что я такого Сказала?


Елена

Лучше помолчи, Мария.

И без тебя тут кругом голова.

А ты еще со свиньями своими!.. Спасибо, помогла!


Мария

Да я хотела, Чтоб от тебя он поскорей отстал.


Валад

Ты знаешь, что свиней мы презираем И даже в пищу не употребляем?


Мария

И что же в них презренного такого? Ну и народец! Вот уж не хотела б Я жить у вас по мусульманским вашим Обычаям, благодарю покорно.


Шейх Санан

Так что же ты, душа моя, решила?

На что употребить свои мне силы?
Елена

Ах, ты все здесь еще? Что я решила? Так вот тебе. Сегодня же, сейчас же Я отведу тебя в твой новый дом, Где ждут тебя твои соседи – хрюшки.


Махмуд

Злодейка! В джаханнаме ты сгоришь За истязанья над бессмертным мужем, Святым и непорочным человеком!


Елена

Ой, напугал! Я вся дрожу от страха.


Махмуд

Когда б ты знала, что за человека Берешь ты в услужение себе, Ты бросилась бы ноги целовать Ему и прокляла б за слепоту Саму себя, но ты, слепой родившись, Слепой и сдохнешь, и шайтан с тобой!


Елена

Мне не страшны, крикун, твои проклятья. И я не собираюсь издеваться Над вашим ненаглядным господином,

Которому в подметки не годится Никто из вас. Вы – тряпки, а не люди! Визжите здесь, как дети, у которых Любимую игрушку отобрали. Никто из вас собою не владеет. Сдержать свой гнев, свои печали скрыть – Никто из вас на это не способен. И ни один приличный человек, Взглянув на то, как вы себя ведете, На вас ни в чем не смог бы положиться, Не говоря уже о вашем Боге. А ваш Учитель, хоть он и довел До белого каления меня, Ваш господин, он из другого теста. Его слова тверды, как эти камни. В его душе, наверное, сейчас Похлеще ваших бурь бушует буря, А он лишь улыбается, глядите! Вот у кого есть вера и надежда, Которую подчас и в христианах Не встретишь. С этим человеком можно, В отличие от вас, договориться. И договор тот можно заключить На твердых основаниях. И вот Какие выдвигаю я условья. (Санану.) Ты должен год ухаживать прилежно За свиньями моими, ровно год. И если ты с терпеньем и любовью Трудиться будешь, стану я твоей Женой. Согласен ты?
Санан поклоном выражает свое согласие.
Валад

Женой?
Махмуд

Женой?!
Салах

Женой!
Мария

Женой?.. Сестренка, ты рехнулась?

Ну, ладно там, взять старика на службу, Когда он сам так рвется послужить, Но взять его в мужья?.. Подумай, детка! Подумай, что ты делаешь?! Опомнись!


Махмуд

Ухаживать за свиньями?! Санан, Ведь ты же не пойдешь за ней, Учитель?


Елена (ученикам)

Смотреть на вас и жалко, и смешно!


Салах

Учитель, хочешь, я пойду с тобой? Возьми меня, я буду рядом, можно?


Шейх Санан

Салах, мне ничего от вас не нужно, Меня согрел лучами Свет Жемчужный. И вам теперь нет нужды в шейхе том, Кто самому себе стал чужаком. Ступайте с миром в Мекку и Медину И расскажите, что Гийяс-ад-дина Санана страсти огненная сила От услуженья Богу отвратила. Пусть больше ищущие на Пути Санана не пытаются найти. Какой прекрасный день! Погода – диво! Щебечут пташки в небе. Как красиво! Как необъятен небосвод! Вперед, Меня любимая на службу ждет!


Шейх Санан уходит следом за Еленой и Марией.


II действие

7 сцена
Мекка. Комната в доме шейха Санана. Утро. Входят Валад, Хусам, Салах и Махмуд, вносят поклажу.
Валад

О том, что с шейхом приключилось в Руме, – Ни слова никому! По крайней мере, Пока. Все это втайне сохраним.


Хусам

Согласен. Болтовня нам ни к чему. Все наши жалобы и пересуды О том, что дескать мастер бросил нас, Что он сошел с ума, что от своих Обязанностей шейха отказался – Все это наши жалкие попытки Осмыслить то, что тяжело осмыслить, И больше ничего.


Махмуд

Допустим, да,

Мы сохраним молчание, а те Четыреста учеников, которых Мы растеряли по пути из Рума Сюда, кто их заставит замолчать?
Валад

Мы не должны заботиться об этом. Пусть люди говорят, что им взбредет На ум. А нам, тем, кто вернулся в дом Санана, тем, кому еще он дорог, Нам следует помалкивать о шейхе. Быть может, он еще вернется к нам.


Салах

О чем ты говоришь? Он не вернется!


Валад

Не причитай, Салах! И без твоих Стенаний тяжко.


Салах

Боже, для чего Сюда из Рума притащились мы? Что дальше делать? Для чего мне жить?!


Валад

Салах, приди в себя! Что за рыданья?! Утрата мастера – еще не повод, Чтоб облик человеческий терять. Изо всего, что с нами приключилось, Должны извлечь мы смысл и пользу.


Махмуд

Что? Какая польза? И какой тут смысл? Быть может, эта польза в том, что я, Едва найдя Учителя, который – Единственный – способен был приблизить Меня к воротам джанны, в тот же миг Его утратил? В этом смысл и польза? Что ты бормочешь тут?


Валад

Подумай сам, Какой урок нам преподал Санан.


Салах

Когда ж ты прекратишь, Валад, свои Пустые мудрствования? Утрачен Контакт с Ученьем, оборвалась связь С Учителем… Какой еще урок Ты видишь в этом ужасе, который?..


Валад

Глупцы и паникеры! Образумьтесь И перестаньте выть, как два шакала! Опомнитесь хотя бы на мгновенье, Отбросьте захватившую вас чушь И на самих себя направьте взоры. Санана с нами нет, но в нас осталось Все то, чему учил он нас полвека. Где этого учения плоды? Где всходы той божественной науки, Которую Санан преподавал нам? Куда все это разом подевалось? Мы все уроки мастера забыли. Мы растеряли по пути из Рума Не только шейха, веру и друзей, Мы растеряли все, что в нас Учитель Выращивал прилежно год от года. Мы предали Санана, а не он Нас предал. Мы самих себя не помним, И даже перед собственным судом, Не говоря уж о Суде Аллаха, Нам нечем оправдаться. Христианка, В которую влюбился шейх, была Сто тысяч раз права, когда открыто Бросала нам в лицо свои упреки, Презрительно смеясь. И прав был шейх, Когда от нас решил он отвернуться. Мы заслужили это отреченье.


Из внутренних покоев дома появляется Фарид.
Фарид

Кто здесь шумит? О чем здесь спор?


Валад

Фарид?
Фарид обнимается поочередно с Валадом, Хусамом и Салахом.


Фарид

Друзья, рад снова видеть вас!


Хусам

Ты здесь?


Фарид

Ну да. Три дня назад я возвратился Из странствий по святым местам. И вот Уже три ночи здесь ночую. Здравствуй, Салах!


Салах

Не ожидал тебя увидеть.


Фарид

А ты, наверно, новый ученик?


Махмуд

Меня зовут Махмуд.


Фарид

А я – Фарид.


Махмуд (Валаду)

Тот самый, о котором?..


Фарид

Да, тот самый. В дому Санана рады новым людям! А, кстати, где он сам?.. Случилось что-то? Шейх жив? Да что же вы молчите?


Хусам

Жив.
Фарид

Так где он? Вы не с ним?
Валад

Он далеко.


Фарид

Что значит – далеко? Что с ним стряслось? И что случилось с вами? Почему Вы так мрачны? Ответьте мне сейчас же!


Валад

Фарид, мы не хотели никому Об этом говорить.


Фарид

О чем?
Валад

О том, что Санан остался жить в далеком Руме.
Фарид

Остался жить? Что значит этот бред? И что за Рум? О чем ты говоришь?


Хусам

Рум – это город в Византии. Там С Сананом мы расстались. Он влюбился В простую христианку и решил Остаться жить у девушки.


Фарид

Влюбился?.. А как же мы? Точнее, как же вы Могли его оставить одного?


Махмуд

Он сам нас оттолкнул, сказав, что мы Свободны. Он отрекся от ислама. Он сжег Коран и мантию, взамен Крещенье христианское приняв.


Фарид

А вы? Вы тоже приняли крещенье?


Махмуд

Ты что, смеешься?


Фарид

Нет. Так почему Вы вслед за ним Коран не растоптали? Поджилки затряслись?


Валад

Не надо строить Героя из себя. Тебе легко Сейчас об этом говорить. А ты где Все это время был, когда мы в Руме Безумие Учителя сносили, Выслушивая бред его любовный, И все уговорить его пытались, Чтоб девушку оставил он в покое?


Фарид

А вам не нужно было тратить силы На уговоры. Мы – ученики, А не говоруны. Нам не дано До уровня и бытия Ходжи Подняться. Мы лишь подчиняться можем, А не свои условья диктовать. Кто дал вам право осуждать Санана? Как вы осмелились перечить шейху?


Махмуд

Но он сошел с ума! Он, как мальчишка, Влюбился и на веру наплевал.


Фарид

И вы на веру наплевать могли бы, И вы с ума должны были сойти, Чтоб возле сумасшедшего Санана Остаться.


Хусам

Где, в хлеву? Среди свиней?


Фарид

Причем здесь свиньи?


Хусам

Шейх сейчас живет В свинарнике. Санан к своей любимой Устроился на службу свинопасом. Никто ему теперь там не мешает Петь свиньям песни о своей любви.


Фарид

И хлев, Хусам, не хуже той темницы, В которой день и ночь томимся мы, И из которой выхода все ищем. Жить в том хлеву, в котором поселился Ходжа, Учитель твой – да это счастье! Как вы могли оставить этот хлев?


Салах

О, почему я сердце не послушал? Зачем разубедили вы меня, Когда я собирался там остаться? О, слабость человеческая! Боже, Прости меня, прости меня, Санан!


Фарид

Вы испугались трудностей Пути, Никто из вас не выдержал проверки, Никто из вас отныне не достоин Учеником Санана называться.


Валад

А ты один, наверное, достоин?


Фарид

И я, увы, ничем не лучше вас. Я в трудную минуту рядом с шейхом Не оказался и не смог ничем Ученью и Учителю помочь. И я, Валад, такой же нерадивый И глупый ученик. Я слишком долго Откладывал минуту возвращенья Домой. И вот пришел к пустым дверям. Мой мастер отмахнулся от меня, Как от ненужной, сломанной вещицы. И мне теперь не суждено спастись. Мы все теперь для Рая не пригодны. И демоны лохмотья наших душ Захватят и используют во зло.


Махмуд

Эй, друг, зачем ты говоришь так, будто Мы здесь на похороны собрались?


Фарид

А это так и есть, мой дорогой. Ты многого еще не понимаешь. Мы все здесь – мертвецы, и ты, и я. Для Рая мы потеряны.


Махмуд

Куда ты?
Фарид

К себе домой. Верней, в свою могилу, Где стану скорой смерти ожидать, Оплакивая жизнь свою пустую.
Салах

Возьми меня с собой, Фарид!


Фарид выходит из дома.
Валад

Останься, Салах! Не уходи, прошу тебя.

Ты нужен здесь.
Салах

Кому? Кому я нужен?


Валад

Мы здесь должны остаться, в доме этом.

Уверен я, что шейх вернется к нам.
Салах

Бессмысленно все это. Нет Санана! И жизнь моя бессмысленна теперь. Прости!


Махмуд

Я тоже с вами. Подождите!


Салах и Махмуд выходят вслед за Фаридом.
Валад

А ты, Хусам? Что ж ты стоишь на месте?


Хусам

Так, значит, ты решил остаться здесь Один?


Валад

Могу с тобой вдвоем.


Хусам

А смысл? Не верю я, что шейх вернется в Мекку. Нет, я уйду.


Валад

Куда?
Хусам

Пока не знаю. Попробую найти другого шейха.
Валад

Такого, как Санан, ты не найдешь.


Хусам

Да, ты, пожалуй, прав. Однако я Попробую. Быть может, повезет? Могу тебе о поисках своих По старой дружбе сообщать.


Валад

Не надо. Я выбор сделал. Я останусь здесь.


Хусам

Ну, что ж, прощай! Ужасная минута…

Не думал я, что так все завершится.
Хусам выходит.

8 сцена
Мекка. Комната в доме Фарида. Утро. Салах и Махмуд, худые и изможденные после многодневного поста, занимаются уборкой.
Махмуд

Фарид еще из комнаты своей Не выходил?


Салах

Нет, я не видел.


Раздается стук в дверь.
Махмуд

Кто там?
Салах идет открывать дверь. На пороге Хусам.


Хусам

День добрый!


Салах

Ты?!
Хусам

К вам можно?
Салах

Заходи.
Хусам

Темно здесь. В самом деле, как в могиле. И сами вы на мертвецов похожи.
Салах

Зачем пришел?


Хусам

Хотел узнать у вас, Нет ли вестей из Рума. Сорок дней Прошло уже.


Салах

Мы ничего не знаем.


Махмуд

Все эти дни мы в доме провели В молитвах и молчании.


Хусам

Я вижу. Как ваше состояние?


Салах

Нормально.


Хусам

Поешьте что-нибудь. Вам за едой Сходить?


Салах

Не нужно, сами сходим.


Хусам

А где хозяин дома? Где Фарид?


Салах

Еще из комнаты не выходил. Закрылся у себя, не ест, не пьет. Не знаю даже, жив ли он.


Хусам

Понятно. Я слышал, что Валад себе набрал Учеников.


Салах

Валад?
Хусам

И я был также Немного удивлен.
Салах

Кто б мог подумать.


Хусам

Быть может, это сплетни или зависть, Но дом Санана пуст. Я только что Оттуда.


Салах

Интересно.


Хусам

Да, забавно.


Из своей комнаты выходит исхудавший, осунувшийся Фарид.
Фарид

Я видел сон!.. Хусам, ты тоже здесь?


Хусам

Да, вот зашел…


Фарид

Не важно. Значит, так Должно быть. Я не знаю, сон ли это, Видение ли – не могу сказать. Но то, что я увидел, – это знак! Послушайте! Сначала пыль клубилась, Как облако большое… пыль из храма Взлетела в небо и нависла тучей Над шейхом, заслонив его от Бога. Совсем пропал из виду наш Учитель. Но это длилось лишь одно мгновенье. Внезапно пыль исчезла. Солнца луч Прорезал тучу. Свет объял Санана, И Голос чей-то властно произнес: «Чтоб лик своей Возлюбленной узреть, В огне обязан человек сгореть.

Ни званьям, ни чинам вероученье Святой Любви не придает значенье. Пред тем, как прояснится суть вещей, И Истина откроется за ней, От пыли бытия души зерцало Необходимо оттереть сначала. И лишь затем предстанет в отраженье Твоя Возлюбленная, как виденье». Такой вот сон сейчас увидел я. Что думаете вы, друзья, об этом?
Махмуд

Мне кажется, что сон ниспослан Свыше. Но что он означает, не могу Сказать.


Салах

Да, видимо, ты прав, Махмуд. Твой сон, Фарид, навеял сам Аллах. Быть может, шейх надумал возвратиться?


Фарид

Не знаю. Нет, я этого во сне Не видел.


Махмуд

Да, конечно – возвратиться. Он на пути обратном. Туча пыли Рассеялась, закончился искус, И шейх теперь свободен наконец От всех привязанностей и страстей.


Салах

Пожалуй, так и надо понимать. С Сананом, видимо, случилось что-то.

Я думаю, нам нужно собираться И ехать в Рум.
Хусам тихо посмеивается.
Салах

Хусам, тебе смешно?


Хусам

Я все это уж видел столько раз. Ты не оригинален, дорогой Фарид. Ты слово в слово, шаг за шагом Все точно так же делаешь, как шейх. Он тоже сны пророческие видел, И ты решил скопировать его.


Фарид

Но я не вру. Я, правда, видел сон.


Хусам

Вся жизнь есть сон, и все мы сладко спим. Как люди одинаковы! Всем нам Не терпится занять чужое место. Однажды мне Санан сказал: «Как много Учителей, помощников как мало!» Ты возомнил себя Ходжой, Фарид?


Фарид

И в мыслях у меня такого нет. Тебе, Хусам, покоя не дает Идея первенства. Что ж, объяви Себя Учителем. Ты столько лет Учился у Санана, что вполне Готов к тому, чтобы возглавить орден.


Хусам

Благодарю покорно! Ты так добр. Твое смирение так очевидно. Ты проницательнее, чем Пророк, Так тонко разбираешься ты в людях…


Салах

Хусам, довольно! Хватит вам ругаться. Ты – старый ученик, так и веди Себя, как должно старшему мюриду. Нам нужно собираться в Рум, чтоб шейха Найти. Ты с нами?


Хусам

С вами – это значит С Фаридом? С тем, которому Аллах Видения пророческие шлет? Нет, я не с вами.


Салах

Жаль.
Хусам направляется к выходу.


Махмуд

Хусам, постой, Не уходи. Мы все должны к Санану Вернуться. Он позвал нас этим сном. Не уходи, прошу, ты мне так дорог. Ты здорово мне помогал увидеть Себя со стороны, когда я в Руме Свирепствовал. Ты сдерживал меня В тот миг ужасный. Если бы не ты, Для нас закончилось бы все плачевно. Ты остужал мой бесноватый ум Холодной влагой здравого рассудка. Ты – лучший среди нас, Аллах – свидетель, Что правду говорю я. Без тебя Нам будет грустно возвращаться к шейху.


Хусам

Ты изменился. Сорок дней поста – Не шутка. Я желаю вам, друзья, Успехов в поисках Ходжи Санана!


Хусам выходит.

9 сцена
Христианское кладбище в окрестностях Рума. День. Свирельщик, сидя возле одной из могил, наигрывает шутливую мелодию на свирели. Входит шейх Санан. Он идет, то и дело вставая на колени и целуя землю. На его лице блуждает улыбка умиротворения. Когда Свирельщик замечает Санана, музыка смолкает.
Свирельщик

Смотрите, кто идет! Блаженный идиот! Чему он улыбается и что он там клюет? Эй, ты, чудак смешной, Я говорю с тобой, Зачем ты здесь шатаешься? Не слышит, что ль? Глухой?


Ответ блестит в глазах, В двух маленьких слезах, Горящих, словно жемчуг в византийских образах. Он всюду видит Рай. Блаженства – через край. Присядь на камень, путник. Вот свирель моя – сыграй!
Шейх Санан садится рядом со Свирельщиком, берет у него свирель и наигрывает восточную мелодию. Свирельщик подпевает ему.
Свирельщик

Как песня хороша! Чиста твоя душа! Возлюбленная слушает тебя, едва дыша. Ты обручился с Ней, Не зря ты пас свиней,

Не сберегая сил своих и не считая дней.
Но счастье длится миг. И ты без всяких книг Знакомую всем истину давным-давно постиг. Твоя судьба в руках Господних, и Аллах Заботится о тех, кто побеждает сон и страх.
Шейх Санан откладывает свирель и ложится на землю возле одной из могил. Свирельщик наигрывает мелодию Санана. С другой стороны сцены входят Махмуд, Салах и Фарид. Они не замечают лежащего на земле Санана.
Салах

Мелодия унылая – под стать Унынию на наших лицах.


Фарид

Стой! Здесь – кладбище. За ним – поля и лес. Здесь Рум кончается?


Салах

И это значит, Что нашим поискам пришел конец.


Фарид

Нет, не конец. Пойдем скорей назад. Он где-то здесь поблизости. Тот стражник Сказал, что тут, на кладбище, встречал он Какого-то безумца.


Салах

(кивая в сторону Свирельщика)

Может, он Вот этого несчастного имел В виду?


Махмуд

Все, больше не могу идти…


Махмуд без сил опускается на землю.
Салах

Держись, Махмуд!


Салах бросается на помощь Махмуду, поддерживает его, когда тот валится наземь, затем помогает сесть, подтащив его к могильному камню.
Фарид

Воды!
Салах дает Махмуду пить.


Салах

Попей немного.


Фарид

Ну, что, тебе получше?


Махмуд

Да, чуть-чуть.


Фарид

Идти не сможешь?


Салах

Нет, конечно. Разве Не видишь сам, Фарид? Передохнем.


Фарид

Ну, ладно, отдохнем. Достань лепешки. Пускай столом могильный холм нам станет. Располагайтесь здесь, а я пока Поговорю с умалишенным этим. Быть может, он Санана видел здесь.


Салах

Ты думаешь, он станет говорить С тобой?


Фарид отходит от Салаха с Махмудом и подходит к Свирельщику.
Фарид

Сейчас спрошу. Эй, путник, здравствуй! Ты понимаешь человечью речь?


Свирельщик прекращает играть на свирели, кивает в ответ на обращенный к нему вопрос, мычит, как глухонемой и объясняется жестами.
Фарид

Ты можешь говорить?


Свирельщик отрицательно мотает головой.
Фарид

Все ясно. Ты Немой?


Свирельщик кивает.
Фарид

Печально. Я хотел спросить, Не видел ли ты здесь в округе старца С красивой бородой и жгучим взором? Его зовут Санан, но, говорят, Что люди Христофором его кличут. Наверное, на нем сейчас лохмотья Такие же, как на тебе, но прежде Санан в шелка и бархат наряжался.


Свирельщик мотает головой.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет