Красных В. В. К78 «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?


СОЦИУМНО-, И УНИВЕРСАЛЬНО-ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ



Pdf көрінісі
бет93/212
Дата21.09.2023
өлшемі4.03 Mb.
#478196
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   212
Красных кітабы

СОЦИУМНО-,
И УНИВЕРСАЛЬНО-ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ
Итак, прецедентные феномены могут быть: 1) социумно-прецедентными;
2) национально-прецедентными; 3) универсально-прецедентными
4
(впервые мы
выдвинули это положение в [Красных et al. 1997]):
Основным аргументом при этом является тот факт, что, как показали исследования, в функцио-
нировании «предикативных» и «непредикативных» прецедентных высказываний принципиаль-
ной разницы не наблюдается.
Особо оговорю, что «автопрецеденты» я принципиально не рассматриваю, так как они
либо не отвечают самому определению прецедентных феноменов, либо входят в число (как ми-
нимум)


174 ГЛАВА VII. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ
1.
— феномены, известные любому среднему пред-
ставителю того или иного социума (генерационного, социального, конфессио-
нального, профессионального и т. д.) и входящие в коллективное когнитивное
пространство. Эти феномены могут не зависеть от национальной культуры.
Например, феномены, общие для всех мусульман (конфессиональный социум)
или для врачей (профессиональный социум).
2. Национально-прецедентные — феномены, известные любому среднему пред-
ставителю того или иного национально-лингво-культурного сообщества и вхо-
дящие в национальную когнитивную базу.
Отмечу, что при переводе, в частности, художественной литературы квали-
фицированные переводчики дают дополнительные разъяснения, комментарии
или интерпретации, раскрывая инвариант восприятия того или иного феноме-
на, очевидный для носителей языка-оригинала, но закрытый для читателей пе-
ревода. Например, фраза:
Сквозь усталость меня стал точить червь сомнения относительно разумности моей
поездки: не получится ли так, что, пролетев столько миль, я явлюсь на свидание в
снабжена следующим комментарием переводчика:
То есть буду настигнут неизбежной судьбой
(ассоциация с романом Дж. О'Хара
«Свидание в Самарре»). [Брайан
Порочные игры. М., 1997. С.
Пе-
ревод М. Т. Ойзерман]
Если же таких комментариев не дается, то смысл аллюзии может остаться
закрытым для читателей переводной версии произведения. См.:
Она чувствовала себя легко, бестелесно. Ей казалось, что ее куда-то уносит бризом,
сильным бризом в бесконечные просторы. [...] «Очень скоро, — подумала она, —
мне не понадобится и торнадо, как это случилось с Дороти. Всего лишь дуновения
ветерка будет достаточно, чтобы перенести меня в мир иной». [Дин Купи. Видение.
М., 1998. С. 92—93. Перевод О. Волосюк]
Думается, что отсылка к ситуации из сказки «Страна Оз» (и ситуация, и текст
явно прецедентны для англоязычной культуры) была бы значительно более по-
нятна русскому читателю, если бы переводчик
 торнадо Дороти
исполь-
зовал ураган, унесший девочку Элли в волшебную страну, или как минимум упо-
мянул «Волшебника изумрудного города».
3. Универсально-прецедентные — феномены, известные любому среднему со-
временному homo sapiens и входящие в «универсальное» когнитивное простран-
ство («универсальную» когнитивную базу — ?).
Последний тип носит на сегодняшний день достаточно гипотетический ха-
рактер
5
, однако он представляется вполне реальным. Приведу несколько при-
Поскольку, чтобы утверждать или отрицать существование некой универсальной когни-
тивной базы, необходимы широкие и глубокие исследования национальных когнитивных баз.


 НАЦИОНАЛЬНО-, УНИВЕРСАЛЬНО-ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ...
меров. Так, об амбициозном полицейском метро, пренебрежительно общавшемся
с учеными, герой американского фильма
6
говорит:
Я не знал, что теперь у нас Наполеоны идут работать в транспортную полицию.
Герой американского романа, актер-неудачник, так описывает себя:
Лицо у меня худое, с резкими чертами, лицо хищника. Волосы
Кожа
смуглая, зубы белые как сахар и ровные. И ко всему этому — легкая ироничная
улыбка. Короче, по типажу я скорее Яго, чем Гамлет. [Лоуренс Сандерс. Торговцы
плотью. М., 1997. С. 11]
За именем Гамлет, однако, стоит не только внешность этого персонажа, но и
ситуация, в которой он оказался, и текст, в котором эта ситуация описывается.
Все эти феномены также относятся к числу гипотетически универсально-преце-
дентных феноменов. Приведу пример из американского фильма «Дом на хол-
ме». Автор реплики — хозяин дома — подстроил 3 года назад «ограбление» сво-
его дома, чтобы получить страховку. Во время этого «ограбления» убили брата
человеку, которому адресована реплика. После отсидки этот человек приходит
в тот же дом, чтобы отомстить. Итак:
— Так-так-так... Ты пришел отомстить мне. Гамлет выполняет свою священную
миссию...
Пример из романа «Колеса» известного англо-канадского писателя Арту-
ра Хейли, содержащий универсально-прецедентное, на мой взгляд, имя и
атрибут:
It was an interior trim inspector, an old-timer on the line, a runtish man with a face extraordinarily
like that of Hitler. Inevitably, fellow workers called him Adolf and, as if enjoying the joke, the
employee whose real name Zaleski could never remember — even combed his short hair forward
over one eye. [Arthur Hailey.
Wheels. London, 1973. P. 31]
В широко известном во всем мире фильме «Твин
между шерифом и
агентом Купером происходит такой разговор:
— Да, шериф, что это вы тут расселись? У нас еще много дел.
— Кажется, мне пора изучать медицину.
— Зачем?
— Просто я чувствую себя доктором Ватсоном.
Приведу несколько примеров, которые были зафиксированы мною в отече-
ственной литературе и в российских СМИ и которые, на мой взгляд, также мо-
гут принадлежать к числу потенциально универсально-прецедентных:
Антон небрежно сказал:
— Например, мы часто играем в Вильгельма Телля.
На сегодняшний же день работа начата только над русской когнитивной базой. И это — одно из
направлений деятельности семинара «Текст и коммуникация».
К/ф «Мутанты» (США). Приводя те или иные примеры, я никоим образом не оцениваю их
«качества», равно как и интеллектуальный или эстетический уровень их источников




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   212




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет