Курс фразеологии современного английского языка


§ 78. Синтаксические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц



Pdf көрінісі
бет190/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

§ 78. Синтаксические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц 
Некомпаративные глагольные ФЕ являются оборотами с подчинительной или сочинительной 
структурой. ФЕ с подчинительной структурой могут выражать объектные или объектно-
обстоятельственные отношения. В глагольных ФЕ с сочинительной структурой имеются два вида 
сочинительной связи: соединительно-сочинительная и разделительно-сочинительная. 
Некомпаративные глагольные фразеологические единицы с подчинительной структурой 
 
Глагольные фразеологизмы, выражающие объектные отношения, могут иметь различную 
структуру. Простейшим образованием является сочетание глагола с существительным: eat crow - быть 
в унизительной роли, сносить оскорбления, проглотить обиду, униженно извиняться; raise Cain-
поднять шум, скандалить и др. 
Существительные могут употребляться как с неопределенным, так и с определенным артиклем: bear 
a cross - нести крест; drop a brick - сделать ляпсус, допустить бестактность; miss the bus - 
упустить возможность, случай; take the plunge - сделать решительный шаг и др. 
Существительные могут иметь различные препозитивные и постпозитивные определения, а также 
определительные придаточные предложения: draw the long bow - сильно преувеличивать, рассказывать 
небылицы, привирать; s отливать пули; have a free hand - иметь свободу действий; foul one's own nest - 
стараться очернить, опорочить своих близких, разглашать семейные ссоры, дрязги; 
← выносить сор 
из избы; kill the goose that lays (или laid) the golden eggs - убить курицу, несущую золотые яйца; let loose 
the dogs of war - развязать войну; play into smb.'s hands = play into the hands of smb. - играть кому-л. на 
руку; stay one's hand - воздерживаться от чего-л.; stay smb.'s hand - помешать кому-л., остановить 
кого-л. и др. 
Некоторые глагольно-объектные ФЕ употребляются только в отрицательной форме: not to budge 
(или yield) an inch - не уступать ни на йоту, ни в чем не пойти навстречу; not to see the wood for the 
trees - за деревьями леса не видеть; not to touch a hair of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. 
головы и др. 
Встречаются ФЕ с отрицательной частицей на втором месте: see no further than one's nose - не 
видеть дальше (собственного) носа; think no small beer of oneself-быть высокого мнения о себе и др. 
В приведенных выше мотивированных фразеологизмах объектные отношения существуют, но 
являются ослабленными вследствие образного характера оборотов. Наличие объектных отношений 
подтверждается, в частности, дефинициями, в которых эти отношения присутствуют, например, foul 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет