Vocabulary
-
Explain, or give equivalents for, the following phrases:
There are many shows running at the present time, within a stone’s throw of Piccadilly, people stream out of the nearby tube stations, a rather tricky problem, the theatre is about to pick up again.
-
What is the collective noun for the people who watch a play?
What is a revue?
What are the classics?
What is a musical?
Questions on “Going to the theatre”:
-
How many theatres are there in the West End of London?
-
What would you see on a visit to Covent Garden?
-
What is special about the National Theatre?
-
Where would you find many of London Theatres?
-
What would you notice about the streets in this area between seven-fifteen and eight p.m.?
-
What difference did the war make to theatre-going?
-
What two things have had a bad effect on the theatre in England?
-
What is the present situation in the theatre?
Старое надоело, а нового нет
Театральная жизнь № 1, 2004
…Разве новая драма, о которой сегодня так много говорят, не старается поднимать новые темы либо говорить об известном как-то иначе?
Сегодня придумана и активно пропагандируется некая молодёжная мода. На самом деле только кажется, что это новое. Разве разврат – это новое? Разве в царстве ирода не было разврата? И кровь лилась, и жена убивала своего мужа в «Орестее», и мать жила с сыном в «Царе Эдипе». Всё это тысячу раз было. Здесь фокус в том, что кровь в древнегреческом театре лилась, чтобы в конце был катарсис. А сегодня на сцене – порок ради порока, и люди уже не знают, как представить порок в его занимательном виде. То, что со сцены звучит мат, разве это новое? В Америке всё это было ещё двадцать, тридцать лет назад: Мэмет, Шеппард. На Западе это уже давно устарело.
В 50-60-е годы пришли «рассерженные – Олби и целое поколение «сердитых». Это были «политически рассерженные» молодые люди, они бунтовали против буржуазного образа жизни, буржуазного мышления. Сегодняшних я называю «биологически рассерженными». Они утверждают своё видение мира, узаконивают порок. Но обратите внимание: на них ходят только свои, из своей «тусовки». Для тех, кому интересен порок, наверное, тоже должен быть свой театр. Но основная масса публики ходит всё-таки в другие театры.
Однако нельзя сказать, чтобы они были совсем уж маргиналами: тема новой драмы звучит сегодня достаточно громко.
Агрессия, с которой в театр врывается новая драма, понятна: молодым всегда хочется, чтобы они пришли, а все остальные погибли. Но проблема новой драмы – в её литературном бескультурье. Потому что и Сартр, и Камю, и Беккет, и Ионеско когда-то бывшие «новой драмой», - всё это мощная литература. Сегодня в новой драме я этого не вижу. Я слышу отголоски Мэмета, Шеппарда, но не отголоски Ионеско или Беккета. В этой драматургии нет философии.
Театр – это прежде всего высокая литература. Сегодня нет новых пьес такого уровня, чтобы можно было сказать: «Второй Шекспир явился! Как он отразил трагедию современного времени! Как он пророчески объяснил, что со мной будет завтра, как ахнул зал от того, что вдруг осознал самоё себя!» В этом смысле новой драмы сегодня нет.
…И всё же можно ли сформулировать какие-то характерные черты современной режиссуры, современного театра?
После страшной Второй мировой войны, после всех её ужасов мир очень изменился. Болевой порог стал иным. Человечество осознало, что никакого милосердия и сострадания не существует, что человек – абсолютное животное. А если Бога нет, то всё позволено. И тогда театр сострадания, психологический театр был назван старомодным. Взамен пришли технология, техника, мизантропия, царство порока. До нас в силу известных причин это всё дошло только лет пятнадцать назад. Это и называется сегодня современным театром.
Мы говорим: психологический театр устарел. Режиссёру не нужны уже ни знания человеческой психики, ни человеческой души. Теперь каждый дворник или эстрадная певица могут поставить спектакль. Каждый сам себе Мейерхольд. Отметаются все традиции, весь опыт предыдущих лет. Помните: «В Испании пропал король. Он нашёлся. Этот король – я.» «Записки сумасшедшего» Гоголя.
Увлечение театром представления понятно. Долгое время мы были закованы в рамки соцреализма, многое было нельзя, и мы многое пропустили: театр абсурда, театр жестокости. А когда стало можно, все ринулись осваивать новые территории. Так и надо было. Однако любая режиссёрская конструкция, любая находка должна иметь чёткое оправдание. И человек на сцене должен оставаться человеком, а не превращаться в биологическую субстанцию.
Ведь в XX веке мы приобрели огромный опыт психологического театра. В центре рассмотрения нашего театра всегда был человек, это уже зафиксировано в кроветворении нашем. А на человека можно посмотреть как на божественное создание, а можно – как на урода. И будет два типа театра. Первый сегодня называют устаревшим, второй - якобы современным. Но почему же уродство – это современные тенденции в режиссуре? И в любом случае без сопереживания театр в любых формах бессмысленен. Если нет сопереживания, это не театр. Это холодное, мёртвое зрелище. Труп театра.
Тогда о чём, по-вашему, нужно говорить в театре?
О человеческой трагедии и о том, что с нами будет завтра. Театр отражает те явления, которые происходят в обществе. А общество - вялое. Люди прячутся в своей раковине и ничего не хотят знать о завтрашнем дне. Многие режиссёры занимаются коммерцией. Интеллигенция сама себя истребляет, поскольку хочет хорошо жить. Поэтому и театр сегодня вялый, не имеющий ни программы, ни перспективы. Точно такой же вялый и «альтернативный» театр. Только внешне он такой двигательный, там гормоны играют. Нет серьёзной драматургии. Старое надоело, а нового нет. Тогда мы начинаем выкручивать руки Чехову, Гоголю, Шекспиру. Потому что уже не знаем, куда двигаться.
Сегодня мы ждём своего Островского. Мы хотим, чтобы заговорили о морали. Чтобы молодые драматурги говорили о духовном глобальном кризисе, чтобы они пытались хотя бы внутренне этому противостоять. Пусть это будет комедия, сатира. Пусть скажут, что Маммона – не главное. Что разврат, который мы назвали сексуальной революцией – не главное. Что вседозволенность – не главное. А что главное для человека? Созидание. Не разрушение. Люди хотят подтверждения лучшего в себе, а не подтверждения худшего. Они ждут этого. «Да, все погибли, правды не существует. Но боже мой, как не хочется, чтобы погибал Гамлет».
Возвращаясь к европейскому театру…
В последнее время я вижу там две основные тенденции. Первая – это такой театр потока сознания. Когда сюжет уничтожается, а идёт материализованный поток сознания режиссёра: его впечатления от прочитанной пьесы и соотношение этого с жизнью. Понял зритель или нет, не важно. Такой театр есть везде, и мы к нему идём. Часто он с элементами жестокости, садомазохизма – кошмарный поток сознания испуганного человека, ставшего зверем в современном мире.
Вторая тенденция – тяга к высокому искусству, которое рассматривает человека как божественное создание. Этот театр говорит, что надо стремиться к лучшему, что от помысла мир изменится. Увековечивать, а не уничтожать. Но такого театра гораздо меньше. Две тенденции как борьба добра и зла. А отсюда и все формы. Либо мы идём в полное самоистребление и разрушение. Либо говорим: нет, есть выход, есть надежда.
Как вы считаете, в какой мере критика должна определять, что есть современное и старомодное, и может ли она влиять на эти процессы?
Я считаю, что может и должна. В своё время Наталья Крымова и Инна Соловьёва были пророками театра. Они безошибочно указывали на талантливого человека. Они говорили: «Это талантливо», - и вся критика бежала туда. Я сама ещё помню время, когда тебя пестовали, объясняли, кто ты есть, и говорили: или. Сегодня таких авторитетов нет. И бедная молодёжь сбивается с ног, потому что не может понять, что хорошо, а что плохо. А раз критерии размыты, получается «всем сёстрам по серьгам». Надают всем премий, назовут гением, а потом смотришь – и нет этих гениев. Как в своё время Аксаков «открыл» Гоголя, как Крымова «открыла» Някрошюса, Женовача и многих других, так сегодня очень нужны Стасовы, способные родить «Могучую кучку».
Вообще, кто такие театральные критики сегодня? Папарацци? Раньше был замечательный журнал «Театр», его читали все. Там были не просто лицензии, там развивалось особое театральное мышление, в котором театр являлся частью вселенной. Это была целая группа людей, которые вместе осмысливали театр. Как-то Инна Натановна Соловьёва сказала мне в сердцах о современных критиках: «Ты знаешь, они не любят театр». А те – театр любили.
Что касается меня, то я больше полагаюсь на литературную критику, на философских людей. На людей, занимающихся не исключительно театром, а театром как частью всей культуры. А у нас сегодня нос отделился от лица и пошёл гулять по Петербургу – это и есть театральная критика.
I. Render the interview, dramatize it. How would you have answered the same questions?
V. Test tasks and quizzes for self-assessment
Quiz № 1 (Economics )
-
Translate into Russian the following:
to restructure (debts)
IMF
bond finance
to adjudicate
revenue
interest payments
|
refund checks
to clock up
target income
bonanza
via social spending
multi (uni) lateral
| -
Explain or give synonyms to:
to go bust
debt seniority
to bail out
nascent
nominal GDP growth
|
net increase
lower marginal tax
windfall
resource-poor countries
to disburse
|
III Questions and Tasks:
“When Countries Go Bust”
-
Pick out cases of metaphors. What additional information do they provide?
-
Explain what is meant by pursuing sensible economic policies”. Does it mean the same for the IMF and the debtor-country?
“The Slowdown in Nominal DGP…”
-
Predict the influence of slower nominal GDP growth on:
education
agriculture
budget of pensioners
budget of young families
|
consumer goods production
high-tech industries
inflow of capital
|
“The Devil’s Excrement”:
-
Can any fact reflected in the article be in any way applicable or referring to Russia?
Quiz № 2 (Economics )
-
Translate into Russian:
-
Explain the following or give synonyms to:
allocation of resources
exemption
blue|white|collar workers
VAT
Modem
|
advent of liberated prices
friction unemployment
cyclic|structural unemployment
the dole
| -
Questions and Tasks:
p.p. : 1) Give a four-sentence gist of the text.
p.p. : 1) What unites the first 2 texts? Which points are better illustrated in the second one?
-
Write out all the synonyms of “business in cyberspace”.
-
Explain the difference between the following:
-
a tax exile;
-
a tax refugee;
-
a tax dodger.
p.p. : 1) The varieties of unemployment in Russia at present.
Quiz III-a (Ecology)
-
Translate into Russian:
malnutrition
vertebrate species
to fend for oneself
municipal garbage
|
Hazardous
fossil fuels
IR
| -
Explain the following or give synonyms to:
to deplete
consummate (adj)
gluttonous
sustainable society
|
Impunity
to moot
one-way filter
| -
Questions and Tasks:
p.p. : 1) Comment on the Secrets of Nature.
-
What makes the text sound dramatic? Speak about its stylistic peculiarities.
p.p. : 1) The hypothetic danger of the Greenhouse Effect. Do we feel any as yet?
2) Dangers caused by the ground ozone.
-
The hazardous role of cars. The possible ways of the problem solution. Your personal suggestions.
Quiz III-b (Ecology)
-
Translate into Russian:
the grid
land-fill sites
economically viable
resin tapping
|
pulp and paper mills
permafrost
to beware
a drawing-beard project
| -
Explain the following or give synonyms to:
resurgence
a levy
commercial incentive
conifer
deciduous
|
Biodiversity
bleach
upbeat names
olfactory
to fumigate
| -
Questions and Tasks:
p.p. : 1) Innumerate all the possible (even hypothetical) ways of producing renewable energy. Which are economically viable in Britain|Russia?
p.p. 50-54: 1) What are the instances of a useful legacy from Soviet times in forestry?
-
Why does felling trees on permafrost endanger the eco-system?
p.p. : 1) The existing ways of waste disposal. The advantages and disadvantages of each of them. Can you suggest anything else?
-
A future recovery center. What problems are overlooked here?
-
What advice can you use? What advice can you add?
Quiz IV (Education)
-
Translate into Russian:
nepotism
meritocracy
blatant
|
Legatee
to pander to
valedictorian
| -
Explain the following or give synonyms to:
flummery
to snipe
spoils system
legacy preferences
|
Alumni
ivy league
to inbreed
to wither on the vine
| -
Questions and Tasks:
p.p. : 1) Ask three questions to the article that might serve the plan for a summary.
2) Legacy preferences in Russia.
-
Is nepotism a punishable felony?
p.p. : 1) Point out the main problems of higher education in Britain|Russia.
2) Make up a plan for the reproduction of the text.
-
Give your suggestions for perfecting the Russian system of higher education supposing it is funded not on the residual principle.
Достарыңызбен бөлісу: |