Міністерство екології та природних ресурсів україни департамент геодезії, картографії та кадастру



бет7/7
Дата07.07.2016
өлшемі0.96 Mb.
#182323
1   2   3   4   5   6   7

Кліторп





-town

-taun

-таун

місто

Kingstown

΄kiŋztaun

Кінґстаун

-vill(e)

-vil

-вілл

місто

Melville

΄melvil

Мелвілл

-well

-wəl,

-wel


-велл


колодязь, джерело

Holywell


΄hɔliwəl

Голівелл


-wick

-wik,

-ik




-вік,

-ік



ферма, село

Waldwick

Swanwick


΄wɔldwik

΄swɔnik

Волдуік


Суонік

1

2

3

4

5

6

7


-wich

-idʒ

-iʧ


-wiʧ

-ідж

-іч


-віч

ферма, село

Northwich


΄nɔ:ridʒ

Норідж

Норіч


Нортвіч

-wood

-wud

-вуд

ліс

Heywood

΄heiwud

Гейвуд

-worth

-wə:Ɵ,

-wəƟ


-верт


обгородже-не місце;

ферма, селo



Ainsworth

Chaworth



΄einzwə:Ɵ

΄ʧa:wə:Ɵ



Ейнсверт

Чаверт


-man**

-mən

-мен

людина

Bowman

΄boumən

Боумен

-son

-sən,

-sn


-сон

син

Greyson

΄ɡreisn

Ґрейсон

*Примітка: морфеми ham-, hampton- на початку слова передаються за правилами Інструкції, тобто, через “гем-“, “гемптон-“ відповідно:

Hamlin ΄hæmlin Гемлін

Hamptonville ΄hæmptonvil Гемптонвіл

**Примітка: морфема man- на початку або в середині слова передається за правилами Інструкції, тобто, через “а”:

Bowmanville ΄boumənvil Боуманвіл



Додаток 2 до Інструкції

Перелік основних географічних термінів та інших слів, які входять до складу
англійських географічних назв



Англійське написання

Українська передача

Переклад

1

2

3

аbbey

аббі

абатство

аirportе

ерпорт

аеропорт

аnchorage

анкорідж

якірна стоянка; якірне місце

аrchipelago

аркіпеліґо

архіпелаг

аrea

ереа

площа; територія; область; район

arm

арм

рукав річки; затока, бухта

arroyo

арройо

1) річка, струмок; 2) амер. сухе річище

bank

банк

банка, мілина; риф; берег річки, озера

bar

бар

бар, мілина в гирлі річки; перекат (на річці)

barren

баррен

відкрите замулене місце; амер. піщана рівнина

basin

бейсін

басейн; канал; затока; гавань; мілка бухта

bay

бей

затока, бухта

bayou

байю

замулений рукав річки; маленька затока; річка, струмок, протока; старорічище

beach

біч

пляж; положистий морський берег; узбережжя

beacon

бікон

маяк, бакен, сигнальний вогонь, буй

beck

бек

струмок, гірська річка

bein

бен

гора

bend

бенд

поворот, закрут

berth

берт

причал, якірна стоянка

bight

байт

бухта, затока, закрут (річки)

bluff

блафф

стрімкий берег, урвище; стрімчак

borough

боро

містечко; район

bottom

боттом

дно; низовина; рівнина; заплава річки; ложе річки, річище

branch

бранч

притока річки, рукав (річки)

breaker

брейкер

бурун; хвилеріз

bridge

брідж

міст

brook

брук

струмок

burn

берн

струмок, гірська річка

bute, butte

б’ют, б’ютт

гора; пік; амер. крутий пагорб

buttress

батрісс

1) опора (моста); 2) виступ (скелі)

canal

канал

канал, протока

canyon

каньйон

глибока ущелина, каньйон

cape

кейп

мис

castle

касл

замок

cave

кейв

печера; западина

cay

кі, кей

кораловий риф; обмілина; острівець (шхерний)

cemetery

семетрі

кладовище

chain

чейн

гірське пасмо, хребет, гори

channel

чаннел

протока, прохід, канал, річище, фарватер

church

черч

церква

city

сіті

велике старовинне місто

cliff

кліфф

стрімке урвище, круча, бескид

coast

кост

морський берег, узбережжя

common

коммон

громадська земля; вигін, пустир

cone

кон

гора, пік, конус (вулкана)

coulee

кулі

глибокий яр; сухе гирло; амер. байрак

county

каунті

1) графство (у Вел. Британії); 2) округ (у США)

cove

ков

невелика затока; бухта; карстова печера

crater

крейтер

кратер вулкана

creek

крік

річка; річка, що пересихає; маленька бухта; протока; затока; гирло річки; амер. струмок


1

2

3

cross

кросс

перехрестя, перехрещення доріг

cut

кат

частина протоки; канал; виїмка

dale

дейл

долина

dam

дам

гребля, загата, дамба

deep, depth

діп, депт

глибоке місце, глибина; западина

dene

дін

прибережні піски, дюни

depression

депрешен

улоговина, западина, низина

desert

дезерт

пустеля, пустельний

diggings

діґґінґ(с)

копальня; розкопки; рудник; золоті копальні

divide

дівайд

вододіл

dock

док

док, пристань

dockyard

док’ярд

верф

dome

дом

гора; купол

drain

дрейн

канал; водовідвід; річка

dune

дьюн

дюна

east

іст

схід; східний

edge

едж

гірський хребет; кряж; гребінь (гори)

embankment

ембанкмент

набережна; дамба; насип

entrance

ентранс

прохід, протока

entrance channel

ентранс чаннел

вхідний фарватор

escarpment

ескарпмент

уступ, розлом

estate

естейт

маєток, садиба

estuary

естьюарі

естуарій, широке гирло річки; дельта; морський рукав

fall

фолл

водоспад

farm

фарм

ферма

fell

фелл

гора; пагорб у болотяній місцевості

ferry

феррі

перевіз , переправа

field

філд

1) поле, лука; 2) родовище

firth

ферт

вузька морська затока, лиман; гирло річки

fjord, fiord

фіорд

фіорд

flat

флат

1) рівнина; 2) мілина; 3) низина; 4) банка

ford

форд

брід, річка, струмок

foreland

форленд

мис; півострів; виступ, коса; прибережна смуга

forest

форест

ліс; мисливський заповідник

forest reserve

форест-резерв

заповідник

fork

форк

розгалуження, притока річки; розвилка; рукав річки

fort

форт

форт, укріплення, фортеця; факторія

fracture

фракчер

тріщина, розлом; уступ

gap

ґап

гірський прохід, ущелина

gate

ґейт

брама, прохід (гірський)

gateway

ґейтуей

брама, прохід (гірський)

glacier

ґласієр, глейшер

льодовик, глетчер

glen

ґлен

долина, лощина, гірська долина

gorge

ґордж

вузька ущелина; вузький прохід

grange

ґрейндж

ферма

grass

ґрасс

трава, пасовище, вигін

graveyard

ґрейв’ярд

кладовище, цвинтар

great

ґрейт

великий

grotto

ґротто

печера, грот

ground

ґраунд

земля, ґрунт; дно моря; банка

group

ґруп

група островів, острови

grove

ґров

гай, лісок

gulch

ґалш

вузька глибока ущелина

gulf

ґалф

затока (морська); бухта

hall

голл

зала; будівля; садиба

hamlet

гамлет

маленьке село, селище, хутір

harbor, harbour

гарбор

гавань, порт

haven

гейвен

гавань

head

гед

тупий мис; верхів’я річки

headland

гедленд

мис; півострів










1

2

3

height

гайт

висота, узвишшя, пагорб

highland(s)

гайленд(с)

плоскогір’я, нагір’я

highway

гайвей

шосе, дорога, автомагістраль

hill

гілл

пагорб, узгір’я; узвишшя

hillok

гіллок

горбок, пагорок

hollow

голлоу

лощина; виярок, низина, балка

holm

голм

1) острівець на річці; 2) прирічкова низина, заплава

homestea

гомстед

садиба, ферма

hook

гук

коса; мис; закрут (річки); оболонь

horn

горн

вершина гори; мис

hot springs

гот спрінґс

гарячі джерела

house

гаус

будинок, будівля, маєток

indian reservation

індіан резервейшен

індіанська резервація

inlet

інлет

бухта, прохід; фіорд; вузька протока

island

айленд

острів

isle

айл

острів

islet

айлет

острівець

isthmus

істмус

перешийок

junction

джанкшен

вузлова станція; перехрестя доріг; злиття річок

key

кі

кораловий риф; мілина; острівець

knob

ноб

пагорб

knoll

нолл

пагорб; банка; підводне узвишшя

lagoon, laguna

лаґун, лаґуна

лагуна

lake

лейк

озеро

land

ленд

земля; суходіл; країна

landing

лендінґ

пристань, місце посадки

lane

лейн

вузька дорога; провулок

ledge

ледж

риф; банка; підводне пасмо; шельф; бар

lighthouse

лайтгаус

маяк

little

літл

малий

loch, lough

лох

1) шотл. озеро; 2) вузька морська затока

lock

лок

шлюз; гребля

lodge

лодж

хатина; сторожка; віґвам; тимчасове житло

lower

лоуер

нижній

lowland

лоуленд

низина; долина; оболонь

marsh

марш

болото, драговина; мочарі

meadow

медоу

лука

mesa

меса

плоскогір’я; столова гора

middle

мідл

середній

mile

майл

миля

mill

мілл

1) млин; 2) фабрика; 3) тартак

mine

майн

копальня, шахта, рудник

mission

мішен

місія

mole

мол

мол, дамба

moor, more

мур, мор

торф’яна місцевість; пустка; мохове болото

moss

мосс

мол, торф’яне болото

mound

маунд

насип, курган, пагорб

mount

маунт

гора, пагорб; узвишшя; височина

mountain

маунтін

гора

mouth

маут

1) гирло річки; 2) вхід до гавані

mull

малл

мис

narrows

нарроу

вузька протока

national forest

нашенал форест

заповідник

national monument

нашенал моньюмент

заповідник

national park

нашенал парк

заповідник; національний парк

neck

нек

перешийок; коса; мис; півострів; вузька протока

ness

несс

мис, ніс

new

нью

новий

north

норт

північ; північний

ocean

ошен

океан

old

олд

старий

park

парк

парк

1

2

3

pass

пасс

прохід; перевал; протока; фарватер; канал

passage

пассідж

прохід ; перевал; протока

patch

патч

відносна глибина; банка; мілина

peak

пік

пік (вершина з гострим кінцем)

peninsula

пенінсьюла

півострів

pier, piers

пір, пірс

пірс, пристань; дамба; мол

pinnacle

піннакл

вершина; гостроверха скеля

place

плейс

площа, місце, майдан; місто, містечко

plain

плейн

рівнина

plains

плейнс

амер., австрал. прерії

plateau

плато

плато, плоскогір’я

point

пойнт

мис, коса, стрілка; місце, пункт; вершина (гори)

pond

понд

загата; став; водоймище; водосховище

pool

пул

ставок; вир; сага; бухта; лагуна

port

порт

порт, гавань

prairie

прері

прерія, степ

promontory

промонторі

мис; півострів

province

провінс

провінція

quarry

куоррі

відкрита розробка; кар’єр, каменярня

railroad

рейлрод

залізниця

railway

рейлвей

залізниця

ranch

ранч

ранчо, ферма

range

рейндж

гірський хребет, гірське пасмо, кряж

rapid

рапід

поріг річки, бистрина; перекат

ravine

равін

ущелина; яр; лощина, байрак, балка

reach

річ

плес; прямий відрізок річки між двома закрутами

reef

резервуар

водосховище, басейн, водойма

ridge

рідж

гори, гірський хребет; вододіл; підводний хребет; пасмо гір

rise

райз

підвищення; підводне підвищення

river

рівер

річкa

rivulet

рів’юлет

струмок, невелика річка, потічок

road

род

дорога; вулиця; рейд

rock

рок

скеля, бескид

ruins

руінс

руїни

run

ран

річка, струмок

sanctuary

санктьюарі

заповідник

sands

сандс

1) піски; пустеля; 2) мілина, піщана коса, пляж

sea

сі

море

seamount

сімаунт

підводна гора; мілина, балка

shipyard

шіп’ярд

верф, корабельня

shoal

шол

мілина, банка

siding

сайдінґ

1) судноплавна частина каналу;

2) запасна колія



sierra

сьєрра

гірський хребет, гірське пасмо, кряж

skerry

скеррі

шотл. шхера; риф; бескид

slieve

слів

гора

slough

слау

1) річка; 2) болото; 3) вир; 4) заводь на річці

sound

саунд

протока; бухта; вузька затока, фіорд

south

саут

південь, південний

spa

спа

1) курорт з мінеральними водами; 2) мінеральне джерело

spit

спіт

піщана коса; мілина; довгий мис, стрілка




spring

спрінг

джерело




spur

спер

відріг гори




staith

cтейт

пристань, набережна станція




station

стейшен

залізнична станція




stone

стон

камінь




strait(s)

стрейт(с)

1) протока; 2) рідкo – перешийок




strand

странд

мілина, пляж, берег, прибережна смуга




stream

стрім

річка; струмок
















1

2

3




street

стріт

вулиця




summit

cамміт

вершина, найвища точка




swamp

суомп

болото, трясовина, драговина




tableland

тейблленд

плоскогір’я, плато




tail

тейл

мис; відвідний канал




tongue

тонґ

коса, мілина




top

топ

вершина




tower

тауер

башта, вежа, вишка




town

таун

місто




township

тауншіп

селище, містечко; адміністративна одиниця в США (район, частина округу)




tunnel

таннел

тунель




trench

тренч

жолоб, рів, канава, котлован




trough

троф

жолоб; западина




upland

апленд

нагір’я, нагірна країна




upper

аппер

верхній




vale

вейл

долина




valley

валлі

долина, низина




village

віллідж

село; амер. містечко




volcano

волкейно

вулкан




vulcan

валкан

вулкан




wall

волл

1) мур, стіна; вал; 2) причал; 3) дамба




wash

вош

1) заливна смуга берега; 2) болото; 3) струмок;

4) яр, балка; 5) амер. каньйон; 6) старе річище






water

вотер

вода, річка; розм. водойма; ставок




waterfall

вотерфолл

водоспад




waterway

вотеруей

водний шлях; канал; фарватер; судноплавне русло




way

вей

шлях




well

велл

1) джерело, криниця, водойма; 2) свердловина




west

вест

захід; західний




wharf

ворф

1) верф, корабельня; 2) пристань, набережна, пірс, причал




wood

вуд

ліс, гай




works

веркс

1) завод, майстерні; технічна споруда; 2) військове укріплення




yard

ярд

двір; загін; склад; верф; сортувальна станція

Додаток 3 до п.1.4 інструкції



Перелік

скорочень географічних термінів і слів, які входять до складу
англійських географічних назв

a – area

A – arroyo

Aby, abb – abbey

B – bay

bch, Bn – beacon



Bk – bank

Bk , Bk, Brk – brook

Boro – borough

Bot – bottom

Br – branch

Brn – burn

c, Can – canal

C – cape


Can – canyon

Cas, Cast – castle

Cr, Crk – creek

dk, DY – dock, dockyard (s)

dp – depth

Dr – drain

E – east, eastern

emb’k’t – embankment

Est – estuary

F – falls

F, Ft - forest

Fd – fjord

Fk – fork

FR – forest reserve

G – gulf

Gl – glacier

Gl – gulch

grd – ground

H, Har, Hbr, Hr – harbour

Hd, Hd – head

Hn – haven

Hol – hollow

Ht , Ht – height

HWY, Hwy – highway

I, Id, Id , Is, Isl – island

IS – island (s)

Is – isle

It, It – islet

Jc, JCT, Juncn , Jn, Junc – junction

L – lake


L – loch, lough

Lt Ho – lighthouse

Mdw – meadow

MT, Mt – mount

Mth – mouth

MTN, Mtn, Mtn – mountain

MTS, Mts – mountains

Nat. For, NATL F, NF, N For – national forest

NATL MON, NATL Mon, NM – national monument

NATL PK, Natl Pk, NP – national park

N,No – north, northern

P – pass


P – pier (s)

P, Pd – pond


Pen, Pla – peninsula

Pk – park

Pk – peak

Plat – plateau

promy – promontory

Pt, pt – point

R – rapids

R, Riv, Rr – river

r, Rk, Rk , rky –rock, rocky

Rav – ravine

Rd, Rd – road

Res, Resr, Resr, Resvr – reservoir

Rf – reef

Rly, RY, Ry, Ry – railway

RJn, RYJn, RJunc – railway junction

RR – railroad

RRa, RRsta, RS, Rsta – railroad station

S,So – south, southern

S – sand, sandy

Sd – sound

s – stone, stony

Sd – sound

Sh, sh, Shl, shl – shoal

sl – slough

Spr – spring

St, Str – stream

S, St, snt – san , saint

Str – strait

Th – town

Town, TP, TWP, Twp, twp, tws – township

Tr – trough

Val – valley

Vol – volcano, volcanic

W – west , western

Wd, Wd – wood

WHF, Whf – wharf

WY – waterway

Wy – way


В Інструкції використані скорочення таких географічних термінів:

геогр. обл. – географічна область

г. – гора

граф. – графство

запов. – заповідник

зат. – затока

кан. – каньйон

м. – мис


нац. парк – національний парк

о. – острів

оз. – озеро

п-ів – півострів

пров. – провінція

прот. – протока

пуст. – пустеля

р. – річка

хр. – хребет

Використана література


  1. Инструкция по русской передаче английских географических названий М.: ЦНИИГАиК, 1975.

  2. Резолюції міжнародних конференцій ООН з питань стандартизації геогра­фіч­них назв: Резолюції II конференції № 1/16, 1/18; III конференції - №II/28,II/29, IV/20, V/13; V конференції - № IV/4, V/11, V/14.

  3. Українська Радянська Енциклопедія. Видання 2-е. Київ: Головна редакція Української Радянської Енциклопедії, 1977 – 1985.

  4. Український правопис. 4-е видання. Київ: Наукова думка, 1993.

  5. Русско-украинский словарь. Київ: Радянська школа, 1978.

  6. Четырехъязычный энциклопедческий словарь терминов по физической геог­рафии. М.:Советская энциклопедия, 1980.

  7. Англо-русский словарь по картографии, геодезии и аэрофототопографии. М.:Физматгиз, 1958.


З М І С Т

стор.


1. Загальні положення 3

2. Правила передачі літер та буквосполучень 3

3. Передача географічних термінів і написання складених географічних назв 11

4. Традиційні назви 13

5. Імена і прізвища, що передаються з відхиленням від правил даної Інструкції 19

6. Перелік окремих слів, які передаються у традиційній формі 30



Додаток 1. Перелік найбільш поширених кінцевих морфем англійських топонімів..............................21

Додаток 2. Список основних географічних термінів та інших слів, які входять до
складу англійських географічних назв 25


Додаток 3. Список скорочень географічних термінів і слів, які входять до складу

англійських географічних назв 30



Використана література 32




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет