Министерство высшего и среднего специального образования республики узбекистан



Pdf көрінісі
бет27/64
Дата18.12.2022
өлшемі1.55 Mb.
#467435
түріУчебное пособие
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   64
document.pdf


разделить на три. 
8. Фонология и её задачи  
Фонология ( греч. phone – звук, голос; logos – учение) – часть 
фонетики, которая осуществляет лингвистический подход к звуку
и рассматривает функционирование значимых единиц языка. 
Задача фонологии состоит в том, чтобы выявить, как с помощью 


45 
звуков дифференцируются (различаются) и идентифицируется 
(отождествляются) значимые единицы языка.
Как фонетические единицы дифференцируют слова типа: 
том, сом, ком 
дом дым, дум 
дот, дол 
и как происходит отождествление слов типа: 
гриб [п] – грипп [п]
грибы [б]. 
В русском языке существует много реальных, конкретных 
звуков. 
сад садик сяду сядь 
[а] [а
.
] [
.
а] [ 
.
а
.

Ряд гласного звука не является постоянным признаком, так, в 
соседстве с мягкими согласными гласный звук [а] продвигается 
вперед, к переднему ряду, между твёрдыми же согласными [а] – 
среднего ряда. 
Согласные также имеют много реальных звуков, так, в 
произнесении [т] в словах ты, тут, тот проявляется различная 
артикуляция: [т] в словах тут, тот под влиянием 
лабиализованных гласных огубляется, в результате чего образуется 
несколько иной звук, отличающийся от звука [т], произносимого в 
словах ты, там, Таня. 
Таким образом, в русском языке существует большое 
количество звуков. Для выяснения функции звуков в речи 
необходимо определить, все ли звуки участвуют в отождествлении 
и в различении слов и морфем, все ли звуки выполняют 
одинаковую работу. 
Учёные-лингвисты И.А.Бодуэн де Куртенэ, Л.В.Щерба, 
Л.Л.Буланин, М.В.Панов, Т.П.Ломтев обратили внимание на то, что 
не все различия между звуками одинаково значимы, не все звуки 
одинаково участвуют в различении и отождествлении слов и 
морфем, и пришли к выводу о необходимости объединения группы 
звуков на основании общности их функций в одну фонему. Однако 
объединение реальных звуков происходит на разных принципах, 
поэтому среди ученых нет единого понимания фонемы. 


46 
Фонема – минимальная, далее неделимая линейная единица 
языка. В отличие от звуков количество фонем строго ограничено и 
определенно. 
Сильные согласные фонемы реализуются в конкретных 
звуках, которые объединяются в параллельные ряды чередования и, 
таким образом, образуют фонологическую систему. 
Все разногласия среди учёных-лингвистов возникают при 
отнесении к фонеме звуков в слабой позиции. 
Фонема – двойственная единица, поэтому к фонеме 
необходимо осуществлять двусторонний подход, учитывая 
особенности фонемы в составе словоформы. Важно выяснить 
различительную функцию фонемы, каким и скольким фонемам она 
противопоставлена.
Фонемы [ы], [’и], [у] меняются только количественно, 
обозначим её условно<α >, поэтому в слабой позиции фонема <α > 
эквивалентна сильным фонемам [’и], [ы], [у], но противопоставлена 
[а], [о], [э].
При рассмотрении согласных фонем в слабой позиции 
необходимо указывать, по каким признакам данная фонема 
находится в слабой позиции. Согласные могут быть в слабой 
позиции по твёрдости-мягкости: <т
1
>- эквивалентна двум сильным 
фонемам <т> и <д> и противопоставлена всем остальным тридцати 
пяти фонемам, <т
2
> - согласная фонема находится в слабой 
позиции по признаку глухости-звонкости, она эквивалентна <т> и 
<д> и противопоставлена всем остальным тридцати пяти фонемам, 

3
> -согласная фонема находится в слабой позиции по двум 
признакам твёрдости-мягкости и глухости- звонкости. 
Фонема, например <с
4
> (перед ж, ш – в словах сжать, 
сшить) находится в слабой позиции по трем признакам – по 
глухости и звонкости, твёрдости и мягкости, по месту образования. 

5
> – это фонема перед аффрикатами (в словах отцы, 
отчёт) находится в слабой позиции по четырем признакам. Однако 
не бывают фонемы
2
>, <ч
2
>, <х
1
>, <м
1
>, поскольку [ц] и [ч’] 
всегда нейтральны по твердости и мягкости, <м> - всегда звонкая 
фонема, <х> - всегда глухая фонема. 
Фонемный состав слова голов – <гαлóф> – это 
словофонематическая 
транскрипция, 
которая 
отражает 
смыслоразличительную функцию фонемы.


47 
Но фонема выполняет и вторую функцию – функцию 
отождествления фонем. Одна и та же морфема может иметь 
различный звуковой комплекс в результате позиционных 
чередований. 
В 
составе 
одной 
морфемы 
существуют 
парадигматические отношения между фонемами. 
В примерах дом [дом] – дома [дʌмá], роза [рóзъ] – роз [рóс] 
происходит чередование сильной фонемы с эквивалентной ей 
слабой фонемой, в первом случае <о> // < ʌ >, и во втором
<з> // <с>. С точки зрения представителей Московской 
фонологической школы, здесь всегда одна и та же фонема, и если 
поставить фонему в сильную позицию, то можно найти нужную 
орфограмму.
Морфофонематическую транскрипцию слова вокзал [вʌгзáл] 
можно представить следующим образом: <вαк
3
зáл>, в данном 
случае две фонемы находятся в слабой позиции, значит, это 
правило на запоминание, поскольку нельзя найти слово, чтобы 
поставить эти две фонемы в сильную позицию. С точки зрения
представителей МФШ <α > в слове <вαк
3
зáл> является 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   64




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет