§23. Мы использовали переводы:
Мы использовали переводы: G.
Contenau.
L'Épopée de Gilgamesh (P., 1939);
Alexander Heidel.
The Gilgamesh
Epic and Old Testament Parallels (Chicago, 1946); E.A. Speiser. —
ANET,
pp. 72-99; A.
Schott, W. v. Soden.
Das
Gilgamesch Epos (Stuttgart, 1958);
Labat.
Les religions du Proche-Orient, pp. 149-226.
Сейчас нам известны в шумерских версиях шесть эпизодов из легенды о Гильгамеше: 1) поход в кедровый
лес и победа над Хувавой (trad.
Kramer.
From the Tablets, pp. 204-207;
Kramer.
The Sumerians, pp. 192-197); 2)
Гильгамеш и небесный бык; 3) потоп и обретение веч-
361
ной жизни Зиусудрой; 4) смерть Гильгамеша
(ANET,
pp. 50-52), эпизод, отсутствующий в вавилонской
версии; 5) Гильгамеш и Aгa (перев, в «Tablets», pp. 29-30; The Sumerians pp. 197-200), один из самых кратких
шумерских эпических текстов (115 строк), никаких следов которого не обнаружено в вавилонском эпосе (но
некоторые авторы считают, что, поскольку этот эпизод имеет историческое обоснование, его нельзя
относить к мифологическим текстам); 6) Гильгамеш, Энкиду и подземный мир (перев. в «Tablets», pp. 224-
225; The Sumerians, 197-205).
Этот последний эпизод составляет содержание таблицы XII «Эпоса о Гильгамеше» (см. выше: гл. III, прим.
50). Гильгамеш срубает гигантское дерево и отдает ствол Инанне-Иштар, чтобы она сделала трон и ложе. Из
корней и ветвей он сделал для себя два магических предмета —
пушу
и
мекку,
интерпретация которых все
еще спорна; возможно, это были музыкальные инструменты (барабан и палочки?). Из-за ошибки в ритуале
эти предметы падают в нижний мир. Тронутый отчаянием своего господина, Энкиду спускается, чтобы
посмотреть, где они. Но поскольку он пренебрег наказами Гильгамеша, как не раздражать духов, вернуться
наверх ему не удается. Охваченный горем, Гильгамеш молит богов и Нергаля, властителя подземного мира,
позволить духу Энкиду вернуться хоть на несколько мгновений на землю. Гильгамеш спрашивает Энкиду
об участи мертвых. Его товарищ колеблется: «Если я расскажу тебе, как устроен нижний мир, ты сядешь на
землю и заплачешь!» (кол. IV, строки 1-5). Но Гильгамеш настаивает, и Энкиду дает ему краткое и мрачное
описание: «Все там погружено глубоко в землю».
См. сл. публикации С.Н. Крамера:
S.N. Kramer:
Gilgamesh and the Huluppu-Tree. —
Assyriological Study,
8,
Oriental Institute of Chicago; Gilgamesh: Some New Sumerian Data. —
P. Garelli,
ed. Gilgamesh et sa légende (P.,
1960), pp. 59-68; The Epic of Gilgamesh and its Sumerian Sources.—
JAOS,
64 (1944): 7-22; Sumerian Epic
Literature.—
La Poesia epica e la sua formazione
(Accad. Naz. dei Lincei, 1970): 825-837. См. также:
A. Schaffer.
Sumerian Sources of Tablet XII of the Epic Gilgamesh, Dissertation, Department of Oriental Studies, University of
Pennsylvania, Philadelphia, 1962. Как полагает А.Фалькенштейн, имя героя читалось на шумерском языке —
Бильгамеш; ср.:
Reallexicon der Assyriologie
(Berlin—Leipzig, 1932), vol. 3 (1968), p. 357 sq.
Об «Эпосе о Гильгамеше» существует огромная библиография (П. Йенсен видел в нем главный источник
мировой литературы, см.:
P. Jensen.
Das Gilgamesh Epos in der Weltliteratur, vol. 1. Strasbourg, 1906).
Наиболее важный научный вклад сделан в переводах: Contenau, Heidel, Kramer, A. Schott, W. v. Soden. См.
также материалы, собранные П. Гарелли:
Garelli.
Gilgamesh et sa légende (pp. 7-30, библиография); статьи А.
Фалькенштейна и др. — Reallexikon der Assyriologie,
Достарыңызбен бөлісу: |