ственным’ слово
жуть также продолжает употребляться, хотя количественно такие при-
меры в современном корпусе незначительны, ср.:
(25)
ет ни одной живой души,
которая не затомилась бы от
,
когда в потоках испарений и
льющихся красок багряное солнце спускается за дальний предел земной тверди. [ ладимир крипкин. инга
(2002)]
днако по
сравнению с историей слова жуткий, семантическая эволюция слова
жуть происходила гораздо стремительнее, заняв не одно столетие, а всего около тридцати
лет, и в ней, как кажется, не было
тех промежуточных этапов, которые мы наблюдали в зна-
чении
жуткий. убежом здесь также были 1920-е гг.: события революции и гражданской
войны в оссии вызвали, что неудивительно, значительный рост употреблений обоих слов,
особенно слова
жуть (например, их частотность оказывается неожиданно – или, если угод-
но, ожидаемо – высокой в « черках русской смуты» еникина [1922], в послереволюцион-
ных произведениях . мелёва, . . олстого и др.).
аким образом, с исчезновением де-
кадентской культуры один из ее лексических маркеров, слово
жуть, не исчезает, а резко
меняет стилистику, становясь показателем отрицательной оценки и интенсивности – снача-
ла простонародным и сленговым, а впоследствии приобретая бо́льшую нейтральность (хотя
и оставаясь в разговорном регистре).
прочем, отдельные примеры интенсифицирующего употребления слова
жуть
встречаются и раньше – в основном, как имитация диалектной крестьянской речи и часто
в составе выражения
до жути. дин из самых ранних примеров – опять-таки, из прозы
унина:
(26) –
крытен он стал,
народ-то!
рямо
ь,
как скрытен! –
говорил ихон льич.
Д . . унин. еревня (1909-1910)]
р. также примеры 1920-х годов, демонстрирующие
уже практически завершив-
шийся переход в интенсификаторы, хотя иногда и со следами исходной полноценной се-
мантики:
(27)
у,
до чего всё это о
омерзительно… [ . . ришвин. невники (1920)]
(28)
овершенно исключительная по перламутровой прелести небольшая картина «
емчужина»
написана им в этот же период и несколько позже –
превосходный,
о
выразительный портрет по-
эта рюсова,
оставшийся неоконченным <…>. [ . . аковский. рубель и ерих (1921)]
(29) <…>
ответил кто-то в углу о
знакомым голосом. [ . . агинян. есс- енд, или
Янки в етрограде (1923-1924)]
(30)
невыносимая скорбь ходит со мной в этих о
роскошных залах… [ . . мелёв.
олнце мертвых (1923)]
олее новые примеры, как кажется, демонстрируют окончательно завершившуюся
карьеру слова
жуть, в семантике которого уже не осталось и следа от былого налета де-
кадентской мистики:
(31)
одходишь к кабинету врача,
а там народу опять –
ь. [ ион змайлов. оликлиника
(1985)]
(32)
на к тому времени стала какой-то старой по облику женщиной с небрежным пучком на за-
тылке,
с сетью морщин вокруг глаз и рта,
кое-как одетая,
но такая о
самостоятельная,
что ни-
кто не мог и представить её замужем. [ алина ербакова. х, аня... (2002)]
(33)
огода –
ь!
ьёт,
тьма,
рыжее,
низкое небо… [ ина атерли. « квозь сумрак бытия»
(2002)]
Sic transit gloria mundi.
Я
ахилина, . .; езникова, . .; арпова, . . 2010.
емантические переходы в
атрибутивных конструкция: метафора, метонимия и ребрендинг // . . ахилина (сост.).
ингвистика конструкций. .: збуковник.