Отношений и мировых языков имени абылай хана центр корееведения



Pdf көрінісі
бет119/120
Дата14.09.2023
өлшемі3.51 Mb.
#477614
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   120
KSK 9

 


집필진 
255 
집필진
 
 
– 필자, 학위, 소속 및 직위, 국적, 전자우편. 이름은 “성 – 명 – (부칭)” 순. 
– 외국 인명과 지명의 한글 표기는 “외래어 표기법”에 따르는 것을 원칙으로 함.
– кандидат наук 은 Ph.D.로, доктор наук 은 Doctor 로 표기. 
– преподаватель, старший преподаватель 은 ‘강사’'로, доцент, профессор 는 ‘교수’
로 표기.
<언어문학
1. 
김 크세니야 콘스탄티노브나, 석사과정, 타슈켄트 국립동방대, 우즈
베키스탄, e-mail: 
kseniyakim27@gmail.com
  
2. 
김 올가 아나톨리예브나, Ph.D., 타슈켄트 국립니자미사범대 한국어
문학과 교수, 우즈베키스탄, e-mail: 
tideson@mail.ru
 
리보바 이리나 세묘노브나타슈켄트 국립니자미사범대 러시아어교
육학과 교수, 우즈베키스탄, e-mail: 
irlis@inbox.ru
3. 
나디르베크 알리야 세리키지, 석사과정, 카자흐 국제관계 및 세계언
어대, 카자흐스탄, e-mail: 
nadirbek.aliya@mail.ru
4. 
오스파노바 마르잔 아딜하노브나, 석사과정, 카자흐 국제관계 및 세
계언어대, 카자흐스탄, e-mail: 
munmrzhna@mail.ru
 
5. 
 넬리 세르게예브나Doctor, 카자흐 국제관계 및 세계언어대 한국
학과 교수, 카자흐스탄, e-mail: 
knspak@mail.ru
 
6. 
샤이케노프 아스하트 탈가트베코비치, 석사과정, 카자흐 국제관계 및 
세계언어대, e-mail: 
kimsakkat@hotmail.com
 
 
<교육번역문화
7. 
잔다르베크 굴누르 투르순카지키지, 석사과정, 카자흐 국립사범대, 
카자흐스탄, e-mail: 
zhandarbek.10@mail.ru
 
8. 
주카바예바 아크마랄 아실베코브나, 석사과정, 카자흐 국제관계 및 
세계언어대, 카자흐스탄, e-mail: 
soleil.akmaral@gmail.com
  
9. 
카이르케노바 굴나즈 오랄로브나, 석사, 카자흐 국제관계 및 세계언
어대 한국학과 강사, 카자흐스탄, e-mail: 
gulnaz010495@gmail.com
 
10. 김 나탈리야 데크헤노브나, Doctor, 타슈켄트 국립동방대 한국어문학
과 학과장, 우즈베키스탄, e-mail: 
kimnd@mail.ru
  
아바토바 아이샤 루스테모브나타슈켄트 국립동방대, 우즈베키스탄, 
e-mail: 
abatova98@mail.ru
 
11. 김 엘리나 발렌티노브나, 석사과정, 서울대, 카자흐스탄, e-mail: 
elinaakimm@gmail.com
 


КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 9 (2019) 
256 
12. 틸레우잔 아이게림 아이딘키지, 석사과정, 카자흐 국제관계 및 세계
언어대, 카자흐스탄, e-mail: 
aigerim_tleujan@mail.ru 
13. 톡타예바 잔사야 바우르잔키지, 박사과정, 이화여대, 카자흐스탄, e-
mail: 
zhansaya0301@gmail.com
 
 
<역사사회정치 
14. 악사날리예바 자밀랴 누를라노브나, 석사, 카자흐 국제관계 및 세계
언어대 한국학과 강사, 카자흐스탄, e-mail: 
zhami_95@mail.ru
 
15. 아망겔디 아크보타 마나스키지, 석사, 카자흐 국제관계 및 세계언어
대 한국학과 강사, 카자흐스탄, e-mail: 
ak_bota93@mail.ru
16. 예세르케포바 자나르 온가로브나Ph.D., 카자흐 국제관계 및 세계언
어대 교수, 카자흐스탄, e-mail: 
zhanar_e77@mail.ru
17. 칼디바이 아르다크 갈림자노브나, 석사과정, 카자흐 국제관계 및 세
계언어대, 카자흐스탄, e-mail: 
ardak1996kzkz@mail.ru
18. 카말리예바 사니야 세리코브나, 석사과정, 카자흐 국제관계 및 세계
언어대, 카자흐스탄, e-mail:
 
saniya_k_96@mail.ru
 
 


목차 
257 
목차
 
(R 은 러시아어, K 는 카자흐어, E 는 영어. 논문은 필자의 러시아어 알파벳 순.) 
<언어문학
1.  크세니야. 현대 한국어의 컴퓨터 용어 (R) ............................................ 5 
2.  올가리보바 이리나. 한국어와 러시아어 부사의 의미론적, 통사론적 
특징 (R) ........................................................................................................... 11 
3. 나디르베크 알리야. 한국어와 러시아어 의성어의 분류 (R) .................. 38 
4. 오스파노바 마르잔. 한국어 의사소통적 행위의 화용론적 특징 (R) ..... 54 
5.  넬리다민족사회에서의 다문화 의사소통 (R) ................................... 64 
6. 샤이케노프 아스하트. 이근화의 시를 통해 본 현대 한국시의 새로운 흐
름 (R). .............................................................................................................. 80 
<교육번역문화
 
7. 잔다르베크 굴누르. 카자흐인과 한국인의 출산과 양육에 관련된 전통 
문화 (K) ........................................................................................................... 95 
8. 주카바예바 아크마랄. 한국 문화의 색채 의미 (R) ................................ 108 
9. 카이르케노바 굴나즈. 카자흐스탄의 한국어 교재 문화 내용 분석 ..... 119 
10.  나탈리야아바토바 아이샤. 한국어의 의문형 어미 (R) ................. 136 
11.  엘리나. K-POP 및 Q-POP 의 ABCD 모델 활용 ............................... 145 
12. 틸레우잔 아이게림. 카자흐 속담의 한국어 번역과 관련한 제 문제 (K)
 ....................................................................................................................... 158 
13. 톡타로바 잔사야. 프로젝트 중심 번역교과목설계 (한국어-카자흐어/
러시아어 통번역학부과정 대상으로) ........................................................ 165 
 
<역사사회정치
14. 악사날리예바 자밀랴. 한국 전통 문화에서 음양의 의미론적 분석 (R)
 ....................................................................................................................... 178 
15. 아망겔디 아크보타. 한-카 동시통역 시 음성압축전략의 특징 (K) .... 198 
16. 예세르케포바 자나르. 한반도 분단의 역사적, 정치적 맥락 (K) ........ 216 
17. 칼디바이 아르다크. 카자흐스탄 현대 사회에서의 한국의 이미지 (R)
 ....................................................................................................................... 230 
18. 카말리예바 사니야. 한국인의 정신문화의 특징 (R) ........................... 239 


КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 9 (2019) 
258 
<참고 1> 표기 원칙 ...................................................................................... 249 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   120




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет