(нангпхэ) – тупиковая ситуация
В китайской мифологии это слово означает животное, со-
стоящее из «
낭
», которое означает существо с передними ногами и
«
패
» - существо с задними ногами. Друг без друга они не могли ни
перемещаться, ни охотиться. При этом «
낭
» был храбр, но глуп, в
то время как «
패
» – мудр, но робок. Они ссорились во время охо-
ты, поэтому удача не часто улыбалась им. Но у них нет другого
выхода. Такая тупиковая ситуация – есть «
낭패
»
교활웃음
(кёхвальусым) – коварный смех
“
교
” – мифическое китайское животное, которое напоми-
нало собаку, но имело шкуру леопарда и рога быка. Его завывания
извещали о хорошем урожае. У него был друг «
활
» с человеческим
телом, которое было покрыто шкурой свиньи. Завывания этого
существа, наоборот, предвещали недород, что было худшим из
несчастий в аграрной стране. И «
교
», и «
활
» были не только про-
ницательны, но и коварны. При встрече с тигром они скатывались
в шары, а когда полосатый хищник проглатывал их, начинали съе-
дать животное изнутри, зловредно хихикая. Вот такой смех и
назвали «
교활웃음
».
불혹
(пульхок) – сорок лет
Когда говорят «
불혹
», то имеется в виду тоже возраст, рав-
ный 40 годам. Это имеет отношение к словам, которые приписы-
вают Конфуцию: «В 15 лет я хотел учиться, в 30 – стал независи-
мым, в 40 – мог отвергать искушения, в 50 – понял миссию, кото-
рую небеса дали мне. В 60 лет я мог с легкостью понимать то, что
люди говорили. В 70 – делал все, что хотел, но ни одно из моих
дел не нарушило закон».
«
불혹
» – возраст, когда нужно отвергать искушения, илиже
это возраст зрелого, знающего цену своим поступкам, человека.
КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 9 (2019)
246
속이 탄다
Достарыңызбен бөлісу: |